Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8532
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then sit on my head. | O zaman kafamın üstüne otur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But, lovely, please sit down. | Lovely, lütfen otur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Okay, ma'am. | Tamam, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Look if divya's father wasn't a trustee of this college... | Bak, Divya'nın babasının bu koleje katkıları olmasaydı... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...i would've sent you out by now. | ... seni hemen gönderirdim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Okay, today we shall talk about the challenges of globalization. | Tamam, bugün küreselleşmenin meydan okuması hakkında konuşacağız. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Now for a better part of the last century... | Şimdi, geçen yüzyıldan daha iyi olan şey... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...the very concept of citizenship has been based... | ... genel olarak vatandaşlığa önem verilmesi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...despite its many differences has had one thing in common. | Pek çok farklılıklara rağmen ortak bir şey oldu. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And for those of us who aren't listening, the very concept... | Ve bizi dinlemeyenler için, pek çok kavram... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
get out. Bodyguard, sir. | Çık dışarı. Koruma, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Get out of my class. Bodyguard, sir. | Çık benim sınıfımdan. Koruma, efendim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I said leave! | Sana çık dedim! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Wonder when was the last time he smiled. In 1947. | Acaba en son ne zaman gülümsedi. 1947 yılında. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Wow! What a model! | Vay be! Ne tip ama! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Men in black. | Siyahlı erkekler. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Really, man. | Gerçekten. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
We will at least have to get his uniform changed. | Hiç olmazsa üniformasını değiştirmemiz gerekiyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lord, don't wake me up... | Tanrım, ışıklar tepeme doğmadan... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...until the morning rays don't fall on my bum. | ... lütfen beni uyandırma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I wish that savita falls asleep on me thinking of me as a mattress. | Umarım Savita beni düşünerek uyur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely. Lovely. | Lovely. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, he burnt my bum. | Madam, kıçımı yaktı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Aren't you ashamed to use words like bum... | Bayanların yanında kıç kelimesini... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...in front of the ladies? | ... kullanmaktan utanmıyor musun? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
If i don't call it a bum then shall i call it rum, drum... | Eğer kıç demesem rum derim, davul derim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...chewing gum, 'pani kum' or 'humdum'? | Sakız, Pani kum, humdum. Ha? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Lovely, you will find a new pair of pants... | Lovely, sen bana yeni bir pantolon alabilirsin... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...but i won't find a new pair of my bum. | ... peki ben yeni bir kıç bulabilir miyim? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You are not a bodyguard but itch guard, itch guard. | Sen koruma değil, sen bir kenesin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Look ma'am. | Madam bakın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I can see your faces through my pants. | Buradan yüzünüzü görebiliyorum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Look. Look. | Bakın. Bakın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Because he burnt it. | Çünkü bu yaktı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I burnt it? How can i burn it? I was sleeping. | Yaktım mı? Nasıl yakacağım? Ben uyuyordum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Ma'am, go and rest. | Madam, gidin ve dinlenin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You have to go to college tomorrow morning. | Yarın sabah koleje gideceksiniz. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Savita, why are you going to sleep? | Savita, sen neden gidiyorsun? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to go to college. | Sen de mi koleje gideceksin? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
No uniform from tomorrow. Come on. | Yarın üniforma yok. Hadi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sister divya. Sister divya. | Divya kardeş. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Sister divya, come quickly. | Divya kardeş, çabuk gel. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I will show you something. | Sana bir şey göstereceğim. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What happened? Come on. | Ne oldu? Hadi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Take a look. | Şuna bak. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
1001. | 1001. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
1002. | 1002. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
1003. | 1003. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
There is just one way to tighten loose clothes. | Sıkı giysileri gevşetmenin sadece bir yolu var. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Exercise with stones... | Taşlarla egzersiz... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and make a body of stone. | ... taş gibi bir vücut yapar. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What will you do with this loose screw? | Ben bu çatlakla ne yapacağım? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Gone with the wind. | Es deli haydar es! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
New uniform again. | Yine bir üniforma. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
See, ma'am. | Bakın, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He awakened the tailor at night. | Terziyi geceden uyandırdı. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Made him work the entire night... | Bütün gece, başında... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and got a new uniform stitched for himself. | ... yeni bir üniforma diktirdi. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
How could i go to college without the uniform? | Üniforma olmadan koleje nasıl giderim? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What? Nude. | Ne? Çıplak. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You two get ready. | Siz ikiniz hazırlanın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Go quickly. We are getting late for college. | Çabuk olun. Geç kalmak üzereyiz. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Mhatre, we found her. | Bay Mhatre, kızı bulduk. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But that bodyguard is with her as well. | Ama şu koruma onunla birlikte. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Oh no. Our entire plan was foiled. | Olamaz. Tüm plan suya düştü. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He will drive me crazy. | Beni deli ediyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
We will have to do something about this cement model. | Bu taş model için bir şeyler yapmak zorundayız. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Really sure thing. | Evet. Gerçekten. Kesinlikle. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
And the worst thing is that i can't even tell father. | Babama kötü bir şey söyleyemem. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise he'll call me back. | Yoksa hemen beni arar. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Please do something. | Lütfen bir şeyler yapın. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
I have an amazing idea. | Benim harika bir fikrim var. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we get him busy somewhere else? | Neden ona başka bir yerde iş çıkarmıyoruz? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Meghna, i have an idea. | Meghna, benim bir fikrim var. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Call him up repeatedly and convince him that... | Onu çağır ve ısrarla ona... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...you have fallen madly in love with him. | ... delice aşık olduğuna ikna et. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Faster. More energy. | Daha hızlı. Daha fazla enerji. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Full power, ma'am. | Tam güç, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Legs higher, ma'am. | Bacaklar yukarı, madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Okay, ma'am. You can go. | Tamam, madam. Gidebilirsin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Tomorrow morning at 4 o'clock. | Yarın sabah saat dörtte. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Goodnight, ma'ams. | İyi geceler madam. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Why did you stop? | Sen neden durdun? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You will keep doing this until 4 o'clock. | Sen saat dörde kadar devam edeceksin. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
What a torture! | Bu ne işkence böyle! | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Outside he tortures me as a bodyguard... | Dışarıda koruma olarak, buradaysa... | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
...and here as a trainer. | ... eğitmen olarak işkence yapıyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
God, i want to kill him. | Tanrım, onu öldürmek istiyorum. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Chill. | Sakin ol. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
We have to do something. | Bir şeyler yapmak zorundayız. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Affair. | Aşk. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
On the phone. Divya, no. | Telefonda. Hayır, Divya. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
No way. Yes, way. | Olmaz. Evet, olur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
You are crazy. He will be. | Sen delisin. Olur. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
The caller id of this phone is restricted. | Bu telefonun numarası gizli. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Instead of the number, only private number is displayed. | Ekranda, bilinmeyen numara olarak gözükecek. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But the bodyguard doesn't know that. | Ama koruma bunu bilmiyor. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
But, won't he recognize your voice? | Peki sesini tanımayacak mı? | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
He will recognize it only when he hears it. | Duyarsa tanır. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |
Now listen. | Şimdi dinle. | Bodyguard-1 | 2011 | ![]() |