• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm so sorry. Affedin. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Something to eat? We're full. Yiyecek bir şeyler ister misiniz? Tokuz. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
A snack would be nice. No problem. Çerez olabilir ama. Tabii ki. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Nice to see you, Boram. Hello. Boram, sizi görmek ne güzel. Merhaba. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You've heard of Director Yoo. Yönetmen Yoo'yu duymuşsunuzdur. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'm not familiar with... Tanıdık gelmiyor... Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Nice to meet you. You too. Tanıştığıma sevindim. Ben de. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Come and join us. Yes, I might. Gelip bize katılın. Tabii, olabilir. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
She's been out for so long. Uzun süredir dışarıdaydı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's so nice here. Burası çok güzel. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Nice to be in Seoul, drinking with you two. Seoul'de olup, sizlerle içmek çok güzel. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'm glad you look better now. Şimdi daha iyi göründüğüne sevindim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Let's drink. İçelim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
She looks exactly like her! Tıpkı ona benziyor! Aynı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'd like to play the piano. Piyano çalmak istiyorum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Go ahead. You play the piano? İyi git çal. Piyano da mı çalıyorsunuz? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'll play something I know. Bildiğim bir şey çalacağım. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He shouldn't try to play the piano. Piyano çalmaya çalışmamalı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Really? But he's pretty good. Öyle mi dersin? Oldukça iyi bence. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He seems younger. Daha genç görünüyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He's full of energy. Enerji dolu. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He's a director? Yönetmen mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Yes. He lives in the country. Evet. Şehir dışında yaşıyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He's not making films now. Şu sıralar film yapmıyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He's a good director. İyi yönetmendir. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He plays well. You think so? İyi çalıyor. Öyle mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He learned it by himself. Kendi kendine öğrendi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Practiced for a month on each hand, then both hands. Her elle birer ay pratik yaptı, sonrada iki elle birden. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'm nervous. Armpits are sweaty. Gerginim. Koltuk altlarım terliyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Seoul is so cold, right? Yes, it is. Seoul çok soğuk, değil mi? Evet, soğuk. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You lost a lot of weight. Çok kilo vermişsiniz. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
'Cause it's a different lifestyle down there. Orada hayat farklı olduğundan. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You look really good. Böyle hoşuma gitti. Çok yakışıklı olmuşsunuz. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
How long are you here? Burada ne kadar kalacaksınız? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Three or four days. Have any plans? Üç dört gün herhalde. Planınız var mı? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Just seeing Youngho. Youngho'yu görmeye gelmiştim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I don't need to see other people. Diğerlerini görmem gerekmiyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You two are so close. İkiniz çok yakın görünüyorsunuz. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You think so? It's misleading. Öyle mi? Bu çok yanıltıcı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Looks like something's going on between you two. İkiniz arasında bir şey var gibi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Feels like the old days with you here. Eski günlerdeki gibi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
The night air smells like those days. O günlerin kokusunu alıyorum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's great to see you again. Seni tekrar görmek çok güzel. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You are, aren't you? Yes, we are. Aşıksınız, değil mi? Evet, aşığız. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Yes, we're lovers. Evet. Biz sevgiliyiz, sevgili. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
That's too creepy for me! Aaahh! İğrenç! Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What's so creepy? I don't know. İğrenç olan ne? Bilmiyorum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What's so creepy? İğrenç olan ne? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
JEONGDOK PUBLIC LIBRARY JEONGDOK HALK KÜTÜPHANESİ Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I saw a girl here and followed her home. Burada bir kız görüp, evine kadar takip etmiştim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I used to come here in high school. Lisede gelirdim buraya. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What happened? Onu takip ettikten sonra ne oldu? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I got to her house and stood there. Evine kadar takip edip orada durmuştum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Such a poor neighborhood. Bayağı kötü bir mahalleydi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Way up the hill near Miari. Miari yakınlarındaki tepeden yukarı doğru. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Was she pretty? Yes, she was. Güzel miydi? Evet, çok güzeldi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I can still picture her walking ahead. Yürüyüşünü hala gözümde canlandırabiliyorum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
She went into a tiny shanty. Küçük bir gecekonduya girmişti. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I heard her father's voice inside. İçeriden babasının sesi geliyordu. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I just came back after a while. Bir süre durup dönmüştüm. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Without saying a thing? Hiçbir şey söylemeden mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I got lost in the dark. You got lost? Karanlıkta kaybolmuştum. Kayıp mı oldun? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It felt like a maze. I got scared. Labirent gibiydi. Çok korkmuştum. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
"None but the brave deserve the fair." "Sadece cesur olanlar korkuyu hakeder." Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I was like that too. You were? Ben de öyleydim. Sahi mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I ran off too. Evden kaçmıştım. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Men need to be brave. Bir erkek cesur olmalı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I agree. Doğru. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's so cold. Let's go somewhere. Üşüdüm ben. Bir yere gidelim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's freezing. You'll catch a cold. Dondurucu soğuk. Üşüteceksin. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Let's go. Okay. Gidelim hadi. Gidelim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Can I really stay here? Of course. Burada kalmamda sorun yok mu? Yok tabii. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
If you don't mind. I can stay at my brother's. Rahatsız olmazsan. Kardeşimin evinde kalabilirim. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's so far. Orası çok uzak. Ne yapacaksın orada? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You'll get around if you're near the city. Şehre geldiysen etrafta olmalısın. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What do you cook? Ne yiyorsun genelde? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Instant noodles, but I should stop. Hazır erişte, ama bunu yapmayı bıraksam iyi olacak. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I have stomach trouble. Mide sorunlarım var. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Hang on. Pardon. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Don't be troubled by me. Benim için endişelenme. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
From Kyungjin. Kyungjin. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What should we eat? Anything is fine. Ne yesek? Ne yemek istersin? Farketmez. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I know a Korean place. Sure. Ev yemekleri yapan bir yer biliyorum. Olur. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
It's pretty good. Bayağı iyidir. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
You know Jungwon, right? Jungwon'u tanıyorsun, değil mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Han Jungwon? Yes, he was in my film. Han Jungwon? Tanıyorum, filmimde oynamıştı. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'm meeting him. Want to see him? Onunla buluşacağım. Birlikte gidelim mi? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Really? Where was he? Sahi mi? Neredeymiş? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
I'm not sure. He won't say. Pek bilmiyorum. Söylemedi. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He's finally back after so long. Bu kadar zaman sonra dönüyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He did business in Vietnam. Vietnam? Vietnam'da iş yaptı. Vietnam? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
What did he do there? Ne yapmış orada? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He doesn't look good. Pek iyi görünmüyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He gained weight. Kilo almış. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He gained weight? Yeah, a lot. Kilo mu almış? Evet, çok kilo almış. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Then let's meet him. Were you two close? Onunla buluşalım öyleyse. Öyle mi yapalım? İkiniz yakın mıydınız? Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
He was my first leading man. He's special. Başrol oyuncumdu. Özel biridir. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Such a shame. He's a good guy. Yazık olmuş. İyi biridir. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
This time they're being thorough. Bu sefer eksiksiz gidiyorlar. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
Civil defense drills stall everything. Sivil savunma tatbikatları tüm hayatı durduruyor. Book chon bang hyang-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8699
  • 8700
  • 8701
  • 8702
  • 8703
  • 8704
  • 8705
  • 8706
  • 8707
  • 8708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim