• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't get hurt yet. Daha vurmadın bile. Bored to Death-1 2009 info-icon
I didn't mean to knock you down. Seni nakavt etmek istememiştim. Bored to Death-1 2009 info-icon
Crap. Siktir! Bored to Death-1 2009 info-icon
Yeah, that's not bad. Evet, iyi oldu bu! Bored to Death-1 2009 info-icon
Holy shit, Stella came. I didn't know she was coming. Hasiktir! Stella geldi. Geleceğini bilmiyordum. Bored to Death-1 2009 info-icon
In you go. Hadi oğlum! Bored to Death-1 2009 info-icon
I suddenly feel scared. Ansızın bir korku saldı beni. Bored to Death-1 2009 info-icon
That's normal. All fighters are scared. Çok doğal. Tüm dövüşçüler korkar. Bored to Death-1 2009 info-icon
But once you get in the ring you're like a god. Ama ringe bir çıktın mı, Tanrı kesilirsin maşallah. Bored to Death-1 2009 info-icon
But I'm agnostic. Ama ben agnostiğim. Bored to Death-1 2009 info-icon
I'll say a prayer for you. Ben senin için dua ederim o zaman. Bored to Death-1 2009 info-icon
I want a good, clean fight. Touch gloves. Go to your corners. Güzel, temiz bir dövüş istiyorum. Eldivenler. Köşelere gidin. Bored to Death-1 2009 info-icon
At the bell, fight. Zil ile, dövüş! Bored to Death-1 2009 info-icon
Go, Jonathan. Hadi Jonathan! Bored to Death-1 2009 info-icon
Protect the meat. Your head is the meat. Eti koru! Kafan et! Bored to Death-1 2009 info-icon
Your hands... Ellerin... Evet. Bored to Death-1 2009 info-icon
I'll say it again... Tekrar söylüyorum. Bored to Death-1 2009 info-icon
Your first novel was amateurish at best. İlk romanına en iyi yorum, amatörce demek olur. Bored to Death-1 2009 info-icon
You are a lousy critic Sen iğrenç bir eleştirmen... Bored to Death-1 2009 info-icon
and a small time blackmailer. What do you know? ...ve küçük bir şantajcısın anca. Kimsin lan sen? Bored to Death-1 2009 info-icon
Do yourself and the reading public a favor... Kendine ve okuma çevresine bir iyilik yap... Bored to Death-1 2009 info-icon
If you feel the need to write, you can always keep a diary. ...illa yazman gerekiyorsa, git günlük falan tut. Bored to Death-1 2009 info-icon
You shut up! Kes lan! Bored to Death-1 2009 info-icon
The New York Times said my prose was lucid! The New York Times nesrimin gayet açık olduğunu yazdı. Bored to Death-1 2009 info-icon
Oh, God, I'm sorry. Are you all right? Aman Tanrım, pardon. İyi misin? Bored to Death-1 2009 info-icon
Don't say you're sorry. Pardon deme lan. Bored to Death-1 2009 info-icon
I didn't know The Times liked your work. The Times'ın çalışmanı beğendiğini bilmiyordum. Bored to Death-1 2009 info-icon
... six, seven... ...altı, yedi... Bored to Death-1 2009 info-icon
I must have missed it. ... Eight, nine, ten! It's over. Kaçırmış olmalıyım. Sekiz, dokuz, on! Bitti! Bored to Death-1 2009 info-icon
You were amazing. İnanılmazdın! Bored to Death-1 2009 info-icon
I'm so proud of you. Seninle gurur duyuyorum! Bored to Death-1 2009 info-icon
You want to come over{\ again tonight} and celebrate? Bu gece de gelip kutlamak ister misin? Bored to Death-1 2009 info-icon
I can't. I already have a urinary tract infection. Gelemem. İdrar yolları enfeksiyonum var. Bored to Death-1 2009 info-icon
I always get them after I have sex. I don't know why. Hep seviştikten sonra böyle oluyor. Neden bilmiyorum. Bored to Death-1 2009 info-icon
We don't have to have sex. We could just hang out. Seks yapmak zorunda değiliz, takılabiliriz. Bored to Death-1 2009 info-icon
No, it would be too frustrating. Hayır, çok sinir bozucu olur. Bored to Death-1 2009 info-icon
We'll see each other in a week. I'll drink a ton of cranberry juice. Bir hafta içinde görüşürüz. Ben boyuna kızılcık suyu içeceğim. Bored to Death-1 2009 info-icon
But I have to go now. I'm meeting some friends. Ama şimdi gitmem lazım. Birkaç arkadaşımla buluşacağım. Bored to Death-1 2009 info-icon
You were an animal. Tam bir hayvandın! Bored to Death-1 2009 info-icon
Come on, George. Hadi George! Stella? Bored to Death-1 2009 info-icon
No no, that's a low blow... A low blow. Hayır, bel altı oldu! Bel altı yok! Bored to Death-1 2009 info-icon
Watch those punches. Tell him. Yumruklarına sahip çık! Ona söyle. Bored to Death-1 2009 info-icon
Quit holding on to me like a little schoolgirl. Küçük bir ilkokul çocuğu gibi bana dayanmayı bırak! Bored to Death-1 2009 info-icon
You're holding on to me. Everyone can see that it's you{ holding on to me}. Sen dayanıyorsun bana. Herkes senin dayandığını görebiliyor. Bored to Death-1 2009 info-icon
Why are we doing this again? Neden yapıyorduk ki bunu? Bored to Death-1 2009 info-icon
You said my mouth was shaped like the anus of a starfish. Ağzımın, bir denizyıldızının göt deliğine benzediğini söylemiştin. Bored to Death-1 2009 info-icon
Nice, George! Güzel, George! Bored to Death-1 2009 info-icon
You're destroying him. Holy shit, Edition might beat GQ. Yok ediyorsun herifi! Siktir ya! Edition, GQ'yu dövebilir. Bored to Death-1 2009 info-icon
I know. It feels so good. Biliyorum, muhteşem hissettiriyor. Bored to Death-1 2009 info-icon
Keep working your jab. Yumruklara devam et. Bored to Death-1 2009 info-icon
Deep breaths{\, deep breaths}. Derin nefes, derin nefes. Bored to Death-1 2009 info-icon
You got him. Yedin onu! Bored to Death-1 2009 info-icon
Stay loose{\, stay loose}. Stay loose, champ. Serbest oyna, serbest oyna. Serbest oyna şampiyon! Bored to Death-1 2009 info-icon
Touch gloves. At the bell, fight. Eldivenler, zil sesi ile, dövüş! Bored to Death-1 2009 info-icon
It's your round, George. It's your round. Senin sıran George. Senin sıran geldi! Bored to Death-1 2009 info-icon
George, get up. George kalk! Bored to Death-1 2009 info-icon
five... Beş... Bored to Death-1 2009 info-icon
seven... Yedi... Bored to Death-1 2009 info-icon
eight... Sekiz... Bored to Death-1 2009 info-icon
nine... Dokuz... Bored to Death-1 2009 info-icon
ten... It's over. On! Bitti! Bored to Death-1 2009 info-icon
Who's the hermaphrodite now? Kimmiş çift cinsiyetli olan? Bored to Death-1 2009 info-icon
You showed a lot of heart, George. Çok yürekliydin George. Bored to Death-1 2009 info-icon
I think I'm gonna skip out on the post fight drinks. Sanırım ben dövüş sonrası içki kısmını atlayacağım. Bored to Death-1 2009 info-icon
This whole violent thing has turned Leah on. Tüm bu şiddet Leah'ı azdırdı. Bored to Death-1 2009 info-icon
She wants to have sex tonight. It's the first time in weeks. Bu gece sevişmek istiyor. Haftalardır sevişmiyorduk. Bored to Death-1 2009 info-icon
That's great, Ray. Thanks. Çok hoş Ray. Eyvallah. Bored to Death-1 2009 info-icon
You guys were great tonight. Hepiniz harikaydınız! Bored to Death-1 2009 info-icon
What can I tell you, George? Ne diyebilirim ki George? Bored to Death-1 2009 info-icon
It's life, isn't it? It's the law of the jungle. Hayat bu, değil mi? Ormanın kuralları! Bored to Death-1 2009 info-icon
It's Darwin. Bu Darwin. Bored to Death-1 2009 info-icon
Whatever you say, Richard. Ne dersen de Richard. Bored to Death-1 2009 info-icon
I'll see you around campus. Kampüste falan görüşürüz. Bored to Death-1 2009 info-icon
Okay, champ? Tamam mı şampiyon? Bored to Death-1 2009 info-icon
Let's get in there one more time. Hadi bir kez daha çıkalım oraya. Bored to Death-1 2009 info-icon
Do you think we learned anything tonight? Sence bu gece bir şey öğrendik mi? Bored to Death-1 2009 info-icon
But that's okay. Ama önemli değil. Bored to Death-1 2009 info-icon
It's good to stay in the dark about things. Bazı konularda karanlıkta kalmak daha iyi. Bored to Death-1 2009 info-icon
It keeps life interesting. Hayatı ilginç kılıyor. Bored to Death-1 2009 info-icon
I'm glad you're in my life. İyi ki hayatımdasın. Bored to Death-1 2009 info-icon
I'm glad you're in mine, Jonathan. İyi ki sen de benimkindesin Jonathan. Bored to Death-1 2009 info-icon
I see. Yeah, that's what it is. Anladım. Evet, işte böyle! Bored to Death-1 2009 info-icon
I think I got the reach on you there. Sanırım en tepene ulaştım. Bored to Death-1 2009 info-icon
But I have the low center of gravity. Ama ağırlık merkezim daha aşağıda. Bored to Death-1 2009 info-icon
It allows me to do things like this. Böyle şeyler yapmamı sağlıyor. Bored to Death-1 2009 info-icon
Slow down, little bugger. Ağır ol götü boklu! Bored to Death-1 2009 info-icon
You still smell like you. Hâlâ sen gibi kokuyorsun. Bored to Death-2 2009 info-icon
Take it. Okay. Aç gitsin. Peki. Bored to Death-2 2009 info-icon
I saw your ad on Craigslist. Craig's List'teki reklamını gördüm. Bored to Death-2 2009 info-icon
I need a private detective. Özel dedektife ihtiyacım var. Bored to Death-2 2009 info-icon
Thank you for calling. Aradığın için sağ ol. 1 Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}Can I get back to you in a little while? Ben sana biraz daha sonra dönsem olur mu? Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}I'm... I'm with another client. Ben Ben başka bir müşteriyleyim. Bored to Death-2 2009 info-icon
{\pos(110,260)}But you'll definitely call back? 1 Ama kesinlikle geri ara beni. Bored to Death-2 2009 info-icon
I need your help. I think my boyfriend is cheating on me. Yardımına ihtiyacım var. Sanırım erkek arkadaşım beni aldatıyor. Bored to Death-2 2009 info-icon
Yes, I promise I will definitely call back. Evet, söz veriyorum kesinlikle geri arayacağım. Bored to Death-2 2009 info-icon
Okay, goodbye now. I'm sorry about that. Tamam şimdi hoşça kal. Çok üzgünüm. Bored to Death-2 2009 info-icon
It's all right. A new girlfriend? Önemli değil. Yeni sevgili mi? Bored to Death-2 2009 info-icon
No, of course not. I don't have... Hayır, hayır, alakası yok! Yeni bir Bored to Death-2 2009 info-icon
Wait a second. Are you seeing someone? Dur bir dakika! Sen biriyle görüşüyor musun? Bored to Death-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8777
  • 8778
  • 8779
  • 8780
  • 8781
  • 8782
  • 8783
  • 8784
  • 8785
  • 8786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim