• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And why? Niye? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Because of Joza. He likes it. Joza. Öyle seviyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
Not just Joza. Ticks, too. They love a bush, you see. Joza değil bitler de Onlar ormanı sever 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's warm. It feels safe, because it's difficult to see. Sıcaktır güvenlidir görünmesi zordur 7 seX 7-1 2011 info-icon
So what should I do? Ne yapmalıyım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Get Joza to throw himself into the jungle, machete and all. Joza kendini ormana atsın 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's not funny at all. Komik değil 7 seX 7-1 2011 info-icon
Turn round, and don't peek. Dön arkanı bakmam 7 seX 7-1 2011 info-icon
I can't concentrate. Konsantre olamıyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Fuck it! Siktir et 7 seX 7-1 2011 info-icon
What? Have you found one? Ne buldun mu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I can't see. It's too thick. Call Jole and tell him where I am. Görmüyorum çok ufak.. ara onu gelsin buraya 7 seX 7-1 2011 info-icon
Okay, but what if it's too late? It might take him Tamam da ya çok geçse Buraya gelmesi 7 seX 7-1 2011 info-icon
more than half an hour to get here. yarım saatten fazla sürer 7 seX 7-1 2011 info-icon
OK, OK... Come on, then... What did you say your name was? Tamam tamam gel o halde Adın neydi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I didn't. Adımı söylemedim 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's your name, for fuck's sake?! Adın ne senin ya? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Franjo. Franjo. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Not 'Franjo'?! 'Franjo' değil?! 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's wrong with Franjo? Don't worry, I'm not that Franjo. Franjo nun nesi var? Merak etme Franjo değilim. 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm Franjo Cupac. Franjo Cupac. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Well, Franjo, time to get down to work! Franjo, işinin başına geç 7 seX 7-1 2011 info-icon
Me, dig in Joza's pussy?! Out of the question! Ben Joza'nın amcığındayım Yok canım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Franjo, don't screw around. Get to work! Franjo, hadi iş başına 7 seX 7-1 2011 info-icon
But if you tell Joza, Jozaya söylersen, 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'll come to Belgrade with the whole mushroom club! Belgrade'a tüm mantar klübüyle gelirim 7 seX 7-1 2011 info-icon
Franjo, you're full of shit! Shut up and work! Franjo, saçmalama da işine bak 7 seX 7-1 2011 info-icon
If you're near sighted, why don't you wear glasses?! Yaklaşacağına gözlük taksana 7 seX 7-1 2011 info-icon
Well, it's dense! Gerekli 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's so funny?! Tell me so we can both have a laugh. Komik olan ne? Söyle de birlikte gülelim 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're tickling me. Beni gıdıklıyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
Come on, find it, before it's too late! Hadi geç olmadan bul 7 seX 7-1 2011 info-icon
So there you are, you little fuck! İşte burdasın seni ufak piç 7 seX 7-1 2011 info-icon
Have you found it?! Buldun mu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Pull it out! I've got tweezers in my bag! Çek onu ordan çantamda cımbız var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Bella, we have a problem. Bella, bi sorun var 7 seX 7-1 2011 info-icon
You see, if I force it, I mean... Bak eğer zorlarsam.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
...if I pull it off, its head stays, ...çekersem kafası kalır 7 seX 7-1 2011 info-icon
which sprays poison under the skin. Get it? ve tenine zehir yayabilir 7 seX 7-1 2011 info-icon
So what shall we do? Ne yapıcaz? 7 seX 7-1 2011 info-icon
This! Bunu 7 seX 7-1 2011 info-icon
Franjo Cupac will sacrifice himself and take the tick. Franjo Cupac kendini feda edip biti ordan alacak 7 seX 7-1 2011 info-icon
Because that's us Croats. Gene rousity and sacrifice. Get it? Çünkü biz hırvatlar kibar ve naziğizdir 7 seX 7-1 2011 info-icon
Got it. Do you think it will really move onto you? Anladım..sence gerçekten ssana geçer mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes. But we need to give it time At least ten minutes. Evet ama en az 10 dakika vermemiz gerek 7 seX 7-1 2011 info-icon
Okay. So what are you waiting for? Tamam o halde ne bekliyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
Push harder. Daha sert ol 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't just shake about. Titretme 7 seX 7-1 2011 info-icon
Give it a chance, a little time. Biraz daha fırsat ver 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm here. Burdayım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes, I'm a little out of breath. Fresh air... Flowers... Evet biraz nefesim kesildi.. taz..çiçek 7 seX 7-1 2011 info-icon
Boletes, big boletus... I mean puffballs... Kocaman..kocaman mantarcıklar 7 seX 7-1 2011 info-icon
Bye, I'm coming... coooming... Ben..geliyorum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Listen, Franjo, don't move until 10 min is out or I'll cut it off Franjo, 10 dakika kımıldama yoksa seni kelepçelerim 7 seX 7-1 2011 info-icon
You couldn't hold it! You loser! Tutamadın seni salak 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why are you shouting?! Everything's fine. Ne bağırıyorsun, herşey yolunda 7 seX 7-1 2011 info-icon
Did it move onto you? Sana geçti mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Liar! Yalancı 7 seX 7-1 2011 info-icon
I felt it prick me! And it's a bit red. Beni ısırdı hissettim ve biraz kırmızı 7 seX 7-1 2011 info-icon
Swear. Yemin et 7 seX 7-1 2011 info-icon
Cross my heart. Valla 7 seX 7-1 2011 info-icon
Swear harder. Daha iyi yemin et 7 seX 7-1 2011 info-icon
Cross my heart as Tito's Pioneer. Allah canımı alsın ki 7 seX 7-1 2011 info-icon
'Tito's Pioneer'?! What kind of crap is that? Ne diyorsun sen ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's how we would swear the truth. For real. As Pioneers. Biz gerçek yemini böyle ederiz 7 seX 7-1 2011 info-icon
Eh, Joza, it's Franjo... Eh, Joza, ben Franjo... 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, fuck you and your club! Sokarım sana da klübüne de 7 seX 7-1 2011 info-icon
You won't be taking your balls for a walk through Belgrade Belgrade'a girmene gerek yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
at the taxpayer's expense. en azından vergi tamam 7 seX 7-1 2011 info-icon
I've found your woman. Bella. Come and get her. Kadınını buldum Bella. Gel ve onu al 7 seX 7-1 2011 info-icon
That's right. Hill 9, next to Rabbit Shit... Bye. Doğru 9. Yol Rabbit Shit'in yanı.Hoşçakal 7 seX 7-1 2011 info-icon
And you know what? Biliyor musun 7 seX 7-1 2011 info-icon
There are no ticks in the wood now. It's not their season. Bu aralar ormanda bit ya da pire yok..mevsimi değil 7 seX 7-1 2011 info-icon
Come on, put some effort in! Hadi, biraz çaba gösterin! 71-1 2014 info-icon
Right in the kisser! Ağzına ağzına vur! 71-1 2014 info-icon
Keep moving. That's it, son. Devam edin. İşte böyle, evlat. 71-1 2014 info-icon
Come on. Left, right, left, right! Hadi. Sol, sağ, sol, sağ! 71-1 2014 info-icon
That's it! Come on! İşte böyle! Hadi! 71-1 2014 info-icon
That's it! Into him, Hook! Bu kadar! İndir, Hook! İşte böyle! Vur ona, Hook! 71-1 2014 info-icon
Keep fucking going! Controlled aggression. 1 Durma devam et! Kontrolü bırakma, saldır! Devam edin! Kontrollü hücum. 1 71-1 2014 info-icon
That's it, keep throwing. One, two. One, two. İşte bu! Devam et! Bir, iki. Bir iki. İşte böyle, vurmaya devam et. Bir, iki. Bir, iki. 71-1 2014 info-icon
Lads, keep throwing. Good work. Böyle devam edin beyler, aferin. 71-1 2014 info-icon
Take it and give it back. Karşıla ve kontra yap! Al ve ver. 71-1 2014 info-icon
That's it, keep going. Lovely. Aynen böyle, devam güzelim. İşte böyle, devam edin. Harika. 71-1 2014 info-icon
All right, time! Pekâlâ, bitti! Bitti dedim, bırak! 71-1 2014 info-icon
I said, time! Fucking break 'em! Süre doldu dedim! Ayrılın! 1 71-1 2014 info-icon
Good lads. Aferin gençler! Aferin, beyler. 71-1 2014 info-icon
You'll do for me, boys. Adamımsınız! Benim için dövüşün, beyler. Sıraya geçin. Sıradaki. 71-1 2014 info-icon
Back in line. Next. Yerinize geçin. Sıradaki! 71-1 2014 info-icon
Next. Sıradaki! Sıradaki. 71-1 2014 info-icon
Welcome to the regiment. Alaya hoşgeldiniz! Alaya hoş geldin. 71-1 2014 info-icon
Watch your footing, boys. Adımlarınıza dikkat! 71-1 2014 info-icon
Open it up a bit. Open it up a bit. Biraz daha gayret. Haydi, uyun bana! Biraz daha açılın, biraz daha. 71-1 2014 info-icon
Come on, stay with me. Hadi, benimle kalın. 71-1 2014 info-icon
Stay with me. Benimle kalın. 71-1 2014 info-icon
Steady. Devam edin. 71-1 2014 info-icon
Watch it. Dikkat. Dikkat edin. 71-1 2014 info-icon
Keep moving. Durma! 71-1 2014 info-icon
Get back to your fucking feet! Kalk ayağa! Kalk lan ayağa! 71-1 2014 info-icon
Left, right, left, right, left, right. Sol sağ, sol sağ, sol sağ! Sol, sağ, sol, sağ, sol, sağ. 71-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 874
  • 875
  • 876
  • 877
  • 878
  • 879
  • 880
  • 881
  • 882
  • 883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim