• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Any idea how he came by it? It was so long ago. Ona nereden geldiğini biliyor musunuz? Üstünden çok uzun zaman geçti. Bosch-1 2014 info-icon
He won it in a contest. He was very proud of that board. Bir yarışmada kazanmıştı. Kaykayıyla çok gurur duyardı. Bosch-1 2014 info-icon
It got left behind when they sent him to Sylmar. Onu Sylmar'a gönderince kaykayı da bizde kalmıştı. Bosch-1 2014 info-icon
Do you know what happened to it? Kaykaya ne olduğunu biliyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
When we moved out here, we sold all the kids' Taşınırken bütün çocuk eşyalarını sokaktaki bir komşumuza sattık. Bosch-1 2014 info-icon
Remember a name... the neighbor? Komşunun adını hatırlıyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Nick... Nick Trent. Nick, Nick Trent. Bosch-1 2014 info-icon
He worked in movies... you know, props and stuff. Filmlerde çalışırdı, sahne malzemesi falan. Bosch-1 2014 info-icon
It was Stokes. Stokes'du. Bosch-1 2014 info-icon
We had him, I let him go. Elimizdeydi adam, ben serbest bıraktım. Bosch-1 2014 info-icon
Where are you? What are you talking about? Neredesin sen? Neden bahsediyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
I just left Tonopah. Tonopah? Tonopah'dan yeni çıktım. Tonopah mı? Bosch-1 2014 info-icon
Johnny Stokes was one of the Blaylocks' foster kids. Johnny Stokes, Blaylock'ların üvey çocuklarından biriymiş. Bosch-1 2014 info-icon
You're shitting me. Stokes lived with the Blaylocks in '94. Siktir oradan. Stokes, 94 senesinde Blaylocklarla kalmış. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur visited him up there. He knew him from the old neighborhood. Arthur orada ziyaret edermiş onu. Eski mahallesinden tanışıyorlarmış. Bosch-1 2014 info-icon
You're saying Stokes killed Arthur? Arthur'u Stokes'un öldürdüğünü mü söylüyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
No doubt in my mind. Bir gram şüphem yok. Bosch-1 2014 info-icon
But why, Harry? What the fuck? They were just kids. İyi de neden, Harry? Ne alaka amına koyayım? Çocuklarmış daha. Haydi, devam et. Nerede şu merdivenler? Bosch-1 2014 info-icon
The skateboard. I think Arthur had it, Stokes wanted it. Kaykay. Bence Arthur'undu o, Stokes da almak istiyordu. Bosch-1 2014 info-icon
Jesus Christ! How'd Trent come to have it? Tanrı aşkına! Trent'in eline nasıl geçmiş? Bosch-1 2014 info-icon
The Blaylocks sold Trent their kids' stuff when they moved. Blaylock'lar taşınırken bütün çocuk eşyalarını Trent'e satmış. Bosch-1 2014 info-icon
Let me get communications to put out a broadcast. İletişim bölümüne söyleyeyim de telsizlere duyursunlar. Bosch-1 2014 info-icon
This isn't gonna go over very well with rank and file. Bu memurların hoşuna gitmeyecek. Bosch-1 2014 info-icon
No, it's on me. I'll handle it. Hayır, bu benim sorumluluğum. İcabına da ben bakarım. Bosch-1 2014 info-icon
Harry, Waits is on his cell in an alley on Hollywood. Harry, Waits Hollywood'da bir ara sokakta cep telefonuyla konuşuyor. Bosch-1 2014 info-icon
Set up a perimeter, five blocks in every direction... Barikat kurun, beş blok yarıçapında. Bosch-1 2014 info-icon
No one in or out. I want a bird in the air asap. Kimse girip çıkmasın. Bir de acilen helikopter göndersinler. Bosch-1 2014 info-icon
I'm five minutes away. Beş dakikaya oradayım. Bosch-1 2014 info-icon
Show six William twenty one responding. 6 William 21 konuşuyor. Bosch-1 2014 info-icon
Six Adam thirty seven, 6 Adam 37, Hollywood ile Gower'ın köşesinde kod altı durumundayız. Bosch-1 2014 info-icon
Requesting an R.A. unit for a female approximately 30 years old... Otuzlu yaşlarındaki, bilinci kapalı, nefes almayan... Bosch-1 2014 info-icon
unconscious and not breathing. ...bir kadın için ambulans istiyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Female? What? Kadın mı? Ne? Bosch-1 2014 info-icon
This is six William twenty one. Please confirm victim is a female. Burası 6 William 21, lütfen kurbanın kadın olduğunu teyit edin. Bosch-1 2014 info-icon
Affirmative. Female, approximately 30 years old. Olumlu. Kadın, yaklaşık otuz yaşlarında. Bosch-1 2014 info-icon
What's going on? 187, Harry. A female. Ne oluyor? 187, Harry. Kadın. Bosch-1 2014 info-icon
Female? Why do we think it's Waits? Kadın mı? Waits'in yaptığını nereden biliyoruz? Bosch-1 2014 info-icon
Tech says his phone is still pinging. Teknoloji birimi, telefonun sinyalinin hâlâ buradan geldiğini söylüyor. Bosch-1 2014 info-icon
It's a fucked up scene. Berbat bir suç mahalli. Bosch-1 2014 info-icon
Looks staged. How so? Bilerek yapılmış gibi. Nasıl yani? Bosch-1 2014 info-icon
Area around the dumpster has been cleaned up, swept... Çöp kutusunun etrafı temizlenmiş... Bosch-1 2014 info-icon
and those. The victim's? ...bir de şunlar var. Kurbana mı ait? Bosch-1 2014 info-icon
She's wearing hers. Those are extra. Onunkiler üstünde, bunlar fazladan. Bosch-1 2014 info-icon
Found his phone? Not yet. Telefonunu buldunuz mu? Henüz bulamadık. Bosch-1 2014 info-icon
What about her phone? No sign of it. Peki ya kadının telefonu? Görünürde yok. Bosch-1 2014 info-icon
I.D.? Monica Reynolds. Kimliği? Monica Reynolds. Bosch-1 2014 info-icon
One of the coppers I.D.'d her as a local pro. Polislerden biri, buranın fahişelerinden biri olduğunu söyledi. Bosch-1 2014 info-icon
What is it? What the fuck? You all right? Ne oldu? Ne oluyoruz amına koyayım? İyi misin? Bosch-1 2014 info-icon
Just give me a second. Biraz zaman ver. Bosch-1 2014 info-icon
What is it? What's the problem? Ne oldu? Sorun ne? Bosch-1 2014 info-icon
This is for me. Bunu benim için yapmış. Bosch-1 2014 info-icon
This is all for my benefit. What? Hepsi benim için. Ne? Bosch-1 2014 info-icon
He did this to get at me. Beni kızdırmak için yapmış. Bosch-1 2014 info-icon
Take a look. Bir göz at bakalım. Bosch-1 2014 info-icon
This is what happened to my mother. Jesus. Harry. Anneme de böyle olmuştu. Tanrı aşkına be Harry. Bosch-1 2014 info-icon
the same way my mother was murdered, staged the same scene. ...annemle aynı şekilde öldürmüş, aynı pozisyonda bırakmış. Bosch-1 2014 info-icon
How did he know about all this? Nate Tyler. Bütün bunları nasıl öğrenmiş ki? Nate Tyler. Bosch-1 2014 info-icon
Her murder was in all the papers... "Hooker killed in Hollywood. " Annemin cinayeti gazetelere çıkmıştı. "Hollywood'da bir fahişe öldürüldü." Bosch-1 2014 info-icon
Tyler's hit piece directed Waits to all the old articles. Tyler benimle ilgili haber yapınca Waits'i eski makalelere yöneltmiş oldu. Bosch-1 2014 info-icon
Get the feeling he's watching us? Who? Waits? Bizi izlediği hissine kapılıyor musun? Kimin? Waits'in mi? Bosch-1 2014 info-icon
Want me to answer that? I got it. Ben bakayım mı? Bakarım. Bosch-1 2014 info-icon
You get my message? Mesajımı aldın mı? Bosch-1 2014 info-icon
You think you're clever? Kendini zeki mi sanıyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
Not like mine. Mine was a saint. Benimki gibi değil. Benimki melekti. Bosch-1 2014 info-icon
Now, that's something we don't have in common. Ortak olmadığımız bir nokta işte bu. Bosch-1 2014 info-icon
Enjoy it while you can, Waits. We're closing in. Zevkini çıkarabildiğin sürece çıkar, Waits. Çember daralıyor. Bosch-1 2014 info-icon
I know you're nearby. I can smell you. Yakınlarda olduğunu biliyorum. Kokunu alabiliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You sound tired, detective. Sesin yorgun geliyor, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
I know I am. This last one put up quite a fight. Ben yorgunum mesela. Sonuncu fena direndi. Bosch-1 2014 info-icon
I'll be in touch. Ben yine ararım. Bosch-1 2014 info-icon
He's close. Yakında. Bosch-1 2014 info-icon
Help you? Detective Bosch, Hollywood homicide. Yardımcı olabilir miyim? Dedektif Bosch, Hollywood Cinayet Masası. Bosch-1 2014 info-icon
I'm looking for a murder book. Bir cinayet dosyasını arıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You know who's working it? Not active. Davaya kimin baktığını biliyor musunuz? Aktif bir dava değil. Bosch-1 2014 info-icon
Taking a shot cold case might have pulled the book. Bir bakayım dedim, soğuk davalara gitmiş olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
I wouldn't be here this time of night if it wasn't important. Önemli olmasa gecenin bu saatinde gelmezdim. Bosch-1 2014 info-icon
You got a name or a D.R. number? Marjorie Lowe, '79. İsmi ya da dosya numarasını biliyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
You'll be asleep when I get back. Ben dönene kadar uyumuş olursun. Bosch-1 2014 info-icon
Sweet dreams, Harry. Tatlı rüyalar, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
KADIN ÇÖP KONTEYNIRINDA ÖLÜ BULUNDU Bosch-1 2014 info-icon
Aw, shit. Hay sikeyim. Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch. Dedektif Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch, any word on Raynard Waits? Dedektif Bosch, Raynard Waits ile ilgili bir yorum yapacak mısınız? Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch, is it true that the victim was a prostitute Dedektif Bosch, kurbanın bir fahişe olduğu... Bosch-1 2014 info-icon
and that her body was found in a dumpster? ...ve cesedinin çöp konteynırında bulunduğu doğru mu? Bosch-1 2014 info-icon
Ask Nate Tyler. He knows all the sordid details. Nate Tyler'a sorun, en çirkin ayrıntılarına kadar anlatsın. Bosch-1 2014 info-icon
She worked the neighborhood, so we talked to the manager O mahallede çalışıyormuş, bu yüzden kurbanın kandırıldığı... Bosch-1 2014 info-icon
of the Hawaiian Sands Motel where the victim tricked. ...Hawaiian Sands Oteli'nin müdürüyle konuştuk. Bosch-1 2014 info-icon
He didn't see Waits pick her up, 1 Müdür, Waits'in kadını aldığını görmemiş, kadının arkadaşları da öyle. 1 Bosch-1 2014 info-icon
And that minivan we're looking for... Aradığımız şu ticari araç... Bosch-1 2014 info-icon
A security cam on a storage facility picked it up ...bir deponun güvenlik kamerasına saat 21.42'de bir ara sokağa girerken... Bosch-1 2014 info-icon
Grab a plate? Couldn't see it. Plakayı alabildiniz mi? Görünmüyordu. Bosch-1 2014 info-icon
But there's a warehouse across from the murder scene. Cinayet mahallinin tam karşısında bir depo daha var. Bosch-1 2014 info-icon
They've got a security camera in their parking lot. Otoparklarında da güvenlik kamerası varmış. Şans dileyin yani. Bosch-1 2014 info-icon
Waits went through a lot of trouble Waits bu cinayeti anneninkine benzetmek için bu kadar uğraşmış. Bosch-1 2014 info-icon
Why? Why is he... why is he making it so personal? İyi de neden? Neden bu kadar kişisel alıyor bunu? Bosch-1 2014 info-icon
Both came through the system... similar past. İkimiz de sistemden çıkmayız, geçmişlerimiz benziyor. Bosch-1 2014 info-icon
Fuckin' bromance, that's what it is... Resmen kanka olmuşlar işte. Bosch-1 2014 info-icon
Waits' idea of a box of chocolates. Waits'in hediye çikolatası da böyle oluyor. Bosch-1 2014 info-icon
Let me know if you find anything on those surveillance tapes. Güvenlik kameralarından bir şey çıkarsa haber verin. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8881
  • 8882
  • 8883
  • 8884
  • 8885
  • 8886
  • 8887
  • 8888
  • 8889
  • 8890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim