Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8885
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What brings you back here, detective? Are you making progress? | Buralara hangi rüzgâr attı, dedektif? Gelişme var mı davada? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Fits and starts, doctor. Fits and starts. | İnişli çıkışlı be doktor. İnişli çıkışlı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
So, Nicholas Trent told us that, when he first moved here, | Nicholas Trent buraya ilk taşındığında... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
there were always kids playing on the street and up on the hill. | ...sokakta ve tepede sürekli çocukların oynadığını söylemişti. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yes. Quieter now. | Evet, ortalık daha sessiz. Sokakta o kadar çok yok bugünlerde. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You remember any names of those kids? 20 years ago. | Çocuklardan ismini hatırladığınız var mı? Yirmi yıl önceydi bu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I was not a young man even then. | O zamanlar bile genç sayılmazdım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You think your murdered boy might've been one of them? | Sizin şu öldürülen çocuk onlardan biri olabilir mi sizce? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Possibly. Once in a while. | Muhtemelen, arada bir uğruyordur. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Maybe he had friends on this street. | Bu sokakta arkadaşı vardır belki. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Have you spoken to the Blaylocks? I don't recognize that name | Blaylock'larla konuştunuz mu? Mahalleliyle yaptığımız sorgulamadan... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
from the neighborhood canvass we did. | ...tanıdık gelmedi isimleri. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
They moved to Tonopah a few years back when he retired. | Birkaç sene önce, adam emekli olunca Tonopah'a taşındılar. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
They lived down the block, where the Hutters live now. | Sokağın sonunda şimdi Hutter'ların kaldığı evde yaşarlardı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
My guess would be that most of the children who played on the | Tahminimce yıllar boyu sokaklarda oynayan çocuklar... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
street over the years were their foster children... and their friends. | ...onların baktıkları çocuklar ve onların arkadaşlarıydı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Any chance you have an address for the Blaylocks? | Blaylock'ların adresi olabilir mi acaba sizde? Özel timden bağımsız olarak. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I get a Christmas card from them every year without fail. | Her sene Noel kartı gönderirler, hiç şaşmaz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Let me get one. | Gidip bir tanesini getireyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'll be right back. Thanks. | Hemen dönerim. Sağ olun. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I talked to the Hutters. | Hutter ailesiyle konuştum. Yedi gün, yirmi dört saat müsait direkt hattım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And I called Mrs. Blaylock in Tonopah to follow up. | Sonra da Tonopah'daki Bayan Blaylock'u aradım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
She didn't remember Arthur | Arthur'u hatırlamadı ve Nicholas Trent hakkında iyi konuştu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Did you get the names of the foster children? | Üvey çocuklarının isimlerini öğrenebildin mi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
She didn't mention she had any kids, foster or otherwise. | Üvey ya da öz, çocuğu olduğundan bahsetmedi hiç. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're making it seem like I dropped the ball. | İşi mahvetmişim gibi konuşuyorsun. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What... What was I supposed to do, | Ne yapsaydım, kapılarında mı bitiverseydim? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Tonopah is a six hour drive. | Buradan Tonopah altı saat yol. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'll call you back, Jerry. | Ben sana dönerim, Jerry. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Blaylock? That's me. | Bay Blaylock? Buyurun benim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I, uh, saw you waiting out there. | Sizi dışarıda beklerken gördüm. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
My name's Harry Bosch. I'm a detective... LAPD. | Benim adım Harry Bosch. Dedektifim, Los Angeles Polisi'nden. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I was wondering if I could speak to you and your wife | Üstünde çalıştığım bir davayla ilgili sizinle ve eşinizle görüşmek istiyordum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, I'm not sure my wife's up right now. | Eşimin kalktığını sanmam. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
How long you been out there waiting? Since about 4:00. | Kaçtan beri bekliyorsunuz? Yaklaşık dörtten beri. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Get some coffee. | Gelin kahve ikram edeyim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
If it's warm, I'll take it. Well, come on in. | Sıcaksa kabulümdür. İçeri buyurun o zaman. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Take it black? Every cop I've ever known takes it black. | Sade içiyorsunuzdur herhalde? Tanıdığım tüm polisler sade içer. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Black's great. Mm. | Sade iyidir. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You know a lot of cops? Uh, when we lived in L.A., I did. | Polis tanıdığınız çok mu? Los Angeles'tayken öyleydi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Worked 30 years for city fire, retired as a station commander. | Otuz yıl itfaiyede çalıştım, itfaiye amiri olarak emekli oldum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What division? Hollywood. Homicide. | Hangi birimdensiniz? Hollywood, Cinayet Masası. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'll be damned. I worked six years out of station 27, | Vay anasını, altı yıl 27. İstasyon'da çalıştım... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
right... right across the wall from you guys. | ...sizin binanın hemen arkasında. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It's a small world. It sure is. | Dünya küçük. Aynen öyle. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Have a seat. I'll, uh... I'll go get Audrey. | Siz şöyle buyurun, ben de Audrey'i çağırayım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
She'll be right out. So, uh, what's this about? | Hemen gelir şimdi. Konu neydi acaba? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'm, uh, working a case in your old neighborhood... | Eski mahallenizde olan bir davayla ilgileniyorum da. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Wonderland. | Wonderland'de. 94 senesinde orada kalanlarla görüşüyoruz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, we lived there back then, but I don't | O zamanlar orada yaşıyorduk ama... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
remember any murder cases from the neighborhood. | ...mahallede cinayet olduğunu hiç hatırlamıyorum ben. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
A detective already called us about this. Really? When? | Bu konuyla ilgili bir dedektif aramıştı. Gerçekten mi? Ne zaman? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It was before Christmas. You were out hiking. | Noel'den hemen önceydi, sen yürüyüşe çıkmıştın. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, you didn't tell me. Wasn't worth telling. | Bana söylememiştin. Önemli bir şey değildi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
My partner called. I'm just following up. | Ortağım aramıştı. Ben de tekrar görüşmeye geldim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I don't believe you. Excuse me? | Size inanmıyorum. Anlayamadım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You don't drive through the night to knock on our | Amacınız sorgulama olsaydı bütün gece direksiyon sallayıp... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
door at dawn because you're following up on a call. | ...şafak sökmeden kapımızda bitmezdiniz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You're gonna try to pin something on one of our kids. | Bir suçu, çocuklarımızdan birinin üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Mrs. Blaylock, I can assure you | Bayan Blaylock, sizi kimsenin üstüne bir şey yıkmaya çalışmadığıma temin ederim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, I still don't believe you. I know what he wants. | Yine de inanmıyorum. Onun ne istediğini biliyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Audrey, please. Just let the man ask his questions. | Audrey, lütfen. Bırak da adam sorusunu sorsun. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I understand you took in a number of foster children | Wonderland'de yaşarken baktığınız bir sürü üvey çocuğunuz varmış. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Yes, we did. We had a total of... | Evet, vardı. Toplamda... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
What? 36? 38. | Kaçtı, otuz altı mıydı? Otuz sekiz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
38 kids over the years... | ...otuz sekiz çocuğa baktık. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes as many as 6 at a time. Good for you. | Bir seferde altı çocuk olurdu bazen. Ne iyi etmişsiniz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Last month, a boy's bones were found | Geçtiğimiz ay, Wonderland'ın yanındaki tepede... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
up on the hill above Wonderland. | ...bir oğlanın kemikleri bulundu. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He was murdered and buried there 20 years ago. | Yirmi yıl önce öldürülmüş ve oraya gömülmüş. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
His name was Arthur Delacroix. | Çocuğun adı Arthur Delacroix. Bu isim tanıdık geliyor mu? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
No. Audrey? | Hayır. Audrey? Hayır, bunu arayan dedektife de demiştim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I told him we didn't know anything about this dead boy. | Ölen çocukla ilgili hiçbir şey bilmediğimi söyledim. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, I was just wondering if it might've been possible | Çocuklarınızdan biriyle arkadaş olma ihtimali var mı, onu soracaktım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
This is what I mean. | Ben de bundan bahsediyordum. Aradığınız adama uyacak birini arıyorsunuz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
These kids come from tough backgrounds, | Bu çocuklar zor yerlerde yetişmişti, bize geldiklerinde melek sayılmazlardı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Now you're gonna pick one of them to blame this murder on. | Şimdi de birini seçip cinayeti üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I'd like you both to take a look at this photo. | İkinizin de şu resme bakmanızı istiyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
It was taken in your carport on Wonderland Avenue. | Bu resim, Wonderland Caddesi'nde sizin açık garajınızda çekilmiş. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
I think I took this picture. I gave copies to the kids. | Resmi ben çekmiştim galiba, kopyalarını da çocuklara dağıtmıştım. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Do you recognize anyone in that photo? | Resimdekilerden tanıdığınız var mı? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Well, that's Johnny, and, uh, | Şu Johnny... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
these are his friends from his old neighborhood. | ...bunlar da eski mahallesinden dostları. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Johnny? Johnny Stokes. | Johnny? Johnny Stokes. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
He was with us for a couple of years. | Birkaç sene bizimle kalmıştı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Uh, that's his photograph there on the wall. | Duvardaki şu resimdeki o. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
And you say these kids in the picture, | Bu resimdeki çocukların... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
they were friends of Johnny's from his old neighborhood? | ...Johnny'nin eski mahallesinden arkadaşları olduğunu mu söylemiştiniz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
We encouraged Johnny to keep in touch with them, have them over. | Johnny'yi onlarla arasını açmamasını, onları davet etmesini söylerdik. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
We used to have an empty pool in the backyard... | Arka bahçemizde boş bir havuzumuz vardı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
it was too much upkeep. They used to love to use it to skate in. | Bakması dertti. Onun içinde kaymaya bayılırlardı. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
This boy... Do you remember him? | Şu çocuğu hatırlıyor musunuz? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Uh... yeah, the... the face. I don't know his real name. | Evet, yüzü tanıdık. Gerçek ismini bilmiyorum. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Uh, they called him "Goof," "Goofy. " | Ona "Ters" derlerdi, "Terso". | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
You know why? He would put the wrong foot | Neden olduğunu biliyor musunuz? Kaykayın önüne... | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
forward on the skateboard, and the kids called that "Goofy footing." | ...diğer ayağını koyardı, çocuklar buna "ters ayak" derdi. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
That boy was Arthur Delacroix. The murdered boy? | O çocuk Arthur Delacroix'ti. Öldürülen çocuk mu? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Oh, my. I'm so sorry. | Aman yarabbi, çok üzüldüm. | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Do you recognize this? Huh. | Bu tanıdık geldi mi? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |
Audrey, doesn't that look like the board Johnny had? | Audrey, bu Johnny'nin kaykayına benzemiyor mu? | Bosch-1 | 2014 | ![]() |