• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You better hurry. Acele et, yoldaşın buralarda fazla kalmayabilir. Bosch-1 2014 info-icon
Then I'll miss your inspired leadership, captain. Gidersem bu tutkulu liderliğinizi özleyeceğim, komiserim. Bosch-1 2014 info-icon
I've learned so much from you. Sizden o kadar çok şey öğrendim ki. Bosch-1 2014 info-icon
I'm not a lone voice Artık yaban ellerde uluyan yalnız bir kurt değilim, Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
A lot of peopleare onto you. Peşinde bir sürü kişi var. Devriye polisleriyle görüştün mü yakında? Bosch-1 2014 info-icon
Okay, next, Officer Jones here is going to review Tamam, bir sonraki mevzu. Memur Jones, eğitim bültenlerinizle... Bosch-1 2014 info-icon
the penal code sections relating to the laws of arrest ...aldığınız tutuklama yasalarıyla ilgili ceza kanunu bölümlerini... Bosch-1 2014 info-icon
that you all received in your training bulletins. ...gözden geçirecek. Bosch-1 2014 info-icon
All right, all right. Tamam be tamam. Bildiğinizi biliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
It's a post requirement. Formalite icabı. Çabucak atlatalım da bitsin. Bosch-1 2014 info-icon
Do you need something, detective? Bir şey mi lazımdı, dedektif? Bosch-1 2014 info-icon
If you don't mind. I'll be quick. Sakıncası yoksa ufak bir şey söyleyecektim. Bosch-1 2014 info-icon
All right, come on in. You have the floor. Tabii, buyrun. Sahne sizin. Bosch-1 2014 info-icon
As you all know, John Stokes is now the primary suspect Hepinizin bildiği üzere, John Stokes bundan böyle... Bosch-1 2014 info-icon
in the murder of Arthur Delacroix, ...Arthur Delacroix cinayetinin, Laurel Canyon'daki kemik davasının baş zanlısı. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, big fuckin' surprise. Çok şaşırdık amına koyayım. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, let the man talk. And watch your mouth. Bir dur da adam konuşsun. Ayrıca söylediklerine dikkat et. Bosch-1 2014 info-icon
We got to assume Stokes knows we're after him. Stokes'un peşine düştüğümüzü bildiğini varsaymamız gerekiyor. Bosch-1 2014 info-icon
He missed his last appointment with his P.O. Tahliye memuruyla son randevusuna gitmemiş, işe de uğramıyor. Bosch-1 2014 info-icon
He's in the wind. Saklanıyor yani. Peki bu kimin suçu? Bosch-1 2014 info-icon
Listen, I get where you're coming from, Kızgınlığınızın sebebini anlıyorum... Bosch-1 2014 info-icon
but Detective Bosch put the Delacroix case together. ...ama Delacroix davasını toparlayan Dedektif Bosch'tu. Bosch-1 2014 info-icon
We wouldn't even be standing here talking O olmasaydı, şu anda burada Stokes'u konuşuyor olmazdık. Bosch-1 2014 info-icon
We got to find this guy. Bu herifi bulmamız şart. Bosch-1 2014 info-icon
I need you to hit the pavement, dig a little deeper. Sokağa çıkıp ayrıntılı araştırmanız gerek. Bu şerefsizi suçlayabilecek misiniz? Bosch-1 2014 info-icon
It was 20 years ago. He was a juvie. Olay yirmi yıl önce olmuş, hem de reşit bile değilmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Let the D.A. figure that out. Bırakalım onu savcı düşünsün. Bosch-1 2014 info-icon
All right, pass this out, put this on your visor. Tamam, şu resimleri dağıtın, bunu arabanızın güneşliğine koyun. Bosch-1 2014 info-icon
Check your local smokehouses, talk to your snitches... Civardaki keş mekânlarına bakın, muhbirlerinizle konuşun... Bosch-1 2014 info-icon
Anyone who might've seen him. ...onu görmüş olabilecek kim varsa, kontrol edin. Bosch-1 2014 info-icon
I just spoke to patrol. Devriyedekilerle konuştum. Bosch-1 2014 info-icon
I asked for a little extra effort on Stokes. Stokes için gözlerini dört açmalarını istedim. Bosch-1 2014 info-icon
How'd that go? Edgewood busted my balls. Nasıl gitti peki? Edgewood köşeye sıkıştırdı. Bosch-1 2014 info-icon
Our job's to bring him in and close the case. Onu bulup davayı kapamak görevimiz. Bosch-1 2014 info-icon
Tyler's article? Asshole. Tyler'ın şu makalesi, şerefsize bak. Bosch-1 2014 info-icon
Handed Waits a fuckin' instruction manual. Resmen Waits'e kullanma kılavuzu verdi piç. Bosch-1 2014 info-icon
What's she doing here? Burada ne arıyor bu? Bosch-1 2014 info-icon
Just got assigned to detectives'... Billets' grunt. Dedektiflerin arasına atandı, Billets'in postası. Bosch-1 2014 info-icon
Marvelous. Fevkalade. Bosch-1 2014 info-icon
Lieutenant wants all detectives to upgrade their personnel packages. Teğmen, tüm dedektiflerin personel dosyalarını güncellemesini istiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Set it there. Koy masaya. Bosch-1 2014 info-icon
Detective Edgar. Dedektif Edgar. Bosch-1 2014 info-icon
Brasher. Brasher. Bosch-1 2014 info-icon
They got to put her somewhere. "They"? Bir yere koymaları gerekiyordu. "Koymaları" derken? Bosch-1 2014 info-icon
You mean Pounds. Mm. Pounds diyorsun yani. Atamaları komiser yapar. Bosch-1 2014 info-icon
You brought iton yourself. How? Bu derdi başına sen açtın. Nasılmış o? Bosch-1 2014 info-icon
'Cause I didn't back her fairy tale shooting story? Masalını desteklemedim diye mi? Bosch-1 2014 info-icon
No, because you slept with her. Hayır, onunla yattın diye. Bosch-1 2014 info-icon
What if she files a beef? You could be in deep shit. Şikayet ederse ne olacak? Başına büyük dertler açabilirsin. Bosch-1 2014 info-icon
Thanks for the heads up. Uyardığın için sağ ol. Bosch-1 2014 info-icon
Sir, have you seen this individual at all? Bayım, bu şahsı daha önce gördünüz mü? Bosch-1 2014 info-icon
Thanks for coming. Geldiğin için sağ ol. Bosch-1 2014 info-icon
Uh, and Templeton with a splash, neat. Templeton, biraz sulu, buzsuz. Hemen geliyor. Bosch-1 2014 info-icon
I thought you were a Stoli girl? Ben seni Stoli sever sanıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
Eh, friend turned me on to rye... Bir arkadaş viskiye döndürdü, hoşuma da gitti. Bosch-1 2014 info-icon
Look, Harry, I'm sorry about this morning. Harry, bu sabah için özür dilerim. Bosch-1 2014 info-icon
You were right. I'm the original slow learner. Haklıydın, yavaş zekânın kelime anlamıyım resmen. Bosch-1 2014 info-icon
Nah, you were having a shitty day, Yok be, kötü bir gün geçiriyordun, düşene bir de ben tekme vurmuş oldum. Bosch-1 2014 info-icon
Waits, Stokes, Brasher... Waits, Stokes, Brasher. Bosch-1 2014 info-icon
Jesus, Harry, could you digthe hole any deeper? Tanrı aşkına be Harry, mezarını biraz daha derin kazaydın bir de. Bosch-1 2014 info-icon
Halfway to China.You forgot Pounds. Çin'e varmak üzere, Pounds'u unuttun. Evet, sana niye o kadar taktı adam? Bosch-1 2014 info-icon
Eh, it goes back before you were there. Sen gelmeden öncesine dayanıyor. Bosch-1 2014 info-icon
He was a lieutenant, ran the Detective Bureau... Teğmen oydu, Dedektif Bürosu'nu o yönetirdi. Yol yordam bilmiyordu. Bosch-1 2014 info-icon
Should've known somebody that incompetent Bu denli beceriksiz birinin terfi alacağını tahmin etmen gerekirdi. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, promoted off our hard work in spite of his ineptitude. Evet, kabiliyetsizliğine rağmen bizim yaptıklarımız sayesinde terfi etti. Bosch-1 2014 info-icon
Templeton neat and a Fat Tire. Buzsuz Templeton'la Fat Tire. Bosch-1 2014 info-icon
To China. Çin'e. Bosch-1 2014 info-icon
My friend says that everything that happens Arkadaşım, olan her şey böyle olduğu için... 1 Bosch-1 2014 info-icon
was meant to happen... because it happened. ...olması gerekiyormuş demek ki, derdi. Bosch-1 2014 info-icon
Deep. Mm. Derin sözmüş. Bosch-1 2014 info-icon
Is this your rye friend or some other? Şu viskici arkadaşın mı, başka mı? Yok, aynısı. Bosch-1 2014 info-icon
Close friend. Yakın arkadaşım. Bosch-1 2014 info-icon
You are not the only dumbass in the division. Birimdeki tek salak sen değilsin. Bosch-1 2014 info-icon
I am... I'm in a relationship with a colleague. Ben de meslektaşımla ilişki yaşıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe that's why I gave you so much shit... Sana bu kadar çektirmemin sebebi de budur belki. Bosch-1 2014 info-icon
Mad at myself. Kendime kızdığım içindir. Bosch-1 2014 info-icon
Let's hope your friend's right. Mm. Arkadaşın haklıdır umarım. Olacağına varırmış. Bosch-1 2014 info-icon
What are your plans? Senin planın ne? Benim planım var. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah? Öyle mi? Harry, telefonda konuşmak... Bosch-1 2014 info-icon
they're just not the same as face to face. ...yüz yüze konuşmak gibi olmuyor. Bosch-1 2014 info-icon
I like to look into a person's eyes. Ben insanın gözlerine bakmayı severim. Bosch-1 2014 info-icon
Still, I'm... I'm gonna miss these conversations. Yine de, bu sohbetlerimizi özleyeceğim. Bosch-1 2014 info-icon
How's that? Niyeymiş o? Artık gitme zamanım geldi. Bosch-1 2014 info-icon
Go away? You mean to your magic castle? Gitmek derken büyülü kaleni mi kastediyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, you know about that, huh? O olayı biliyorsun ha? Bosch-1 2014 info-icon
That's where Reynard the fox goes... to wait. Tilki Reynard beklemek için oraya gider. Bosch-1 2014 info-icon
How's that sump pump working? Sump pompası ne durumda? Kalen biraz daha kuru mu bari? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, congratulations. Tebrik ederim. Bosch-1 2014 info-icon
You figured out my nom de guerre... finally. Takma adımın anlamını çözmüşsün, nihayet. Bosch-1 2014 info-icon
I'd beginning to wonder if you ever would. Bulamayacağını sanmaya başlamıştım. Bosch-1 2014 info-icon
I'm getting off now. Kapatıyorum şimdi. McClaren'dan da haberdarız. Bosch-1 2014 info-icon
When they put you in the trunk, Waits, how'd you do time? Seni Bagaj'a sokunca Waits, zamanını neyle geçirdin? Bosch-1 2014 info-icon
I did baseball stats. Ben beyzbol istatistiği yapardım. Bosch-1 2014 info-icon
You're just trying to keep me talking. Sadece beni telefonda tutmaya çalışıyorsun. Bosch-1 2014 info-icon
By the way, I know how you found out about the starfish. Bu arada, deniz yıldızını nereden öğrendiğini biliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, I was proud of that one. Evet, onunla gurur duyuyorum doğrusu. Bosch-1 2014 info-icon
I'm getting off the phone now. Kapatıyorum şimdi. Tahmin ettiğinden daha yakınız. Bosch-1 2014 info-icon
A bientot, Harry. Görüşürüz Harry. Bosch-1 2014 info-icon
So, we got another pic of the van from that warehouse. Depodaki aracın bir resmi daha geldi. Bosch-1 2014 info-icon
We got the plates, too. Bu sefer plaka da görünüyor. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8882
  • 8883
  • 8884
  • 8885
  • 8886
  • 8887
  • 8888
  • 8889
  • 8890
  • 8891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim