• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8894

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll be fine. I'll keep her busy. Biz böyle iyiyiz. Ben onu meşgul ederim. Bosch-1 2014 info-icon
You want to go down into the pit? Çukura inelim mi? Bosch-1 2014 info-icon
Really? That'd be excellent. Cidden mi? Harika olur. Bosch-1 2014 info-icon
Be back as soon as I can. I promise. En kısa zamanda dönerim. Söz veriyorum. Bosch-1 2014 info-icon
We were afraid he'd see us and rabbit. Bizi görür de topuklar diye korktuk. Bosch-1 2014 info-icon
They went in, and Edgewood's leading the charge. İçeri girdiler, Edgewood ekibi yönetiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Jesus Christ, Jerry. Luck of the draw. Tanrı aşkına be Jerry. Şansa geldi, ben istemedim ya. Bosch-1 2014 info-icon
We better let them know friendlies are coming up. Ekipten birilerinin geldiğini haber vereyim. Bosch-1 2014 info-icon
This is 6 William 21. Burası 6 William 21. Tüm birimlerin dikkatine Zaten seninki arabanın arkasında, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
William 21 and 22 are entering the building in plain clothes. William 21 ile 22 binaya sivil kıyafetlerle giriyor. Bosch-1 2014 info-icon
Negative 6 William 21. Olumsuz, 6 William 21. Burada taktiksel bir durum var, Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Suspect is outstanding. Zanlı görüş alanımızda. Kod 4 duruma geldiğimizde haber veririz. Bosch-1 2014 info-icon
All units be advised. Tüm birimlerin dikkatine. 6 William 21 ile 22 binaya girdi. Bosch-1 2014 info-icon
Sounds like they're going dark on us. Bize karanlıkta bırakacaklar galiba. Bosch-1 2014 info-icon
Last transmission, I heard they had it cleared up to the third floor. Son telsiz görüşmesinde, üçüncü kata kadar temizlediklerini duymuştum. Bosch-1 2014 info-icon
Take the stairwell. Merdivenden çıkalım. Bosch-1 2014 info-icon
There! Right there! Orada! İşte orada! Bosch-1 2014 info-icon
Police! Let me see your hands! Polis! Ellerini göster! Bosch-1 2014 info-icon
Stokes! Stokes! Bosch-1 2014 info-icon
Suspect down! Suspect down! Zanlı vuruldu! Zanlı vuruldu! Bosch-1 2014 info-icon
We got him! We got him! Yakaladık adamı! Yakaladık! Bosch-1 2014 info-icon
He's down. He's down. Zanlı etkisiz hâle getirildi. Bosch-1 2014 info-icon
L.A.P.D. in the back. Los Angeles Polisi arka tarafta. Bosch-1 2014 info-icon
6 Alpha 65. 6 Alfa 65. Bosch-1 2014 info-icon
Requesting an "R" unit to our location. Bulunduğumuz noktaya bir ambulans istiyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Suspect is down. Zanlı etkisiz hale getirildi. Bosch-1 2014 info-icon
Make a hole. Yol açın. Silahı al. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, shit, man. You really fucked me up. Hay sikeyim be dostum. Ağzıma sıçtınız resmen. Bosch-1 2014 info-icon
Shut up, asshole. You're under arrest for murder. Kapa çeneni şerefsiz. Cinayet suçuyla tutuklusun. Bosch-1 2014 info-icon
What the fuck? This is harassment. I said shut up. Ne alaka amına koyayım? Buna taciz derler. Kapa çeneni dedim sana. Bosch-1 2014 info-icon
Bosch. Told you not to come in. We had this. Bosch. Gelme dedik, olayı hallettik işte. Bosch-1 2014 info-icon
Why'd you fire? Niye ateş ettin? Bosch-1 2014 info-icon
He was headed for the fire escape, so I knocked him down with a beanbag round. Yangın merdivenlerine yönelince plastik mermiyle indirdim. Bosch-1 2014 info-icon
Nice work. İyi iş çıkarmışsın. Alabilir miyiz adamı? Bosch-1 2014 info-icon
He's all yours. Tamamen sizindir. Haydi gidelim, Stokes. Bosch-1 2014 info-icon
You gonna keep him this time? Bu sefer içeride tutacak mısın? Bosch-1 2014 info-icon
Gonna try. Denerim. Bosch-1 2014 info-icon
I'm gonna file a brutality complaint against you fuckers. Polis şiddeti için şikâyet tutturacağım, piç kuruları. Bosch-1 2014 info-icon
I swear to God. Yeminle diyorum. Blaclock'larla kalıyordun. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur Delacroix came to visit. Arthur Delacroix ziyaretine gelirdi. Bosch-1 2014 info-icon
He was a friend from the old neighborhood. Eski mahallenden arkadaşındı. Bosch-1 2014 info-icon
That photo you didn't recognize last week Geçen hafta çıkaramadığın fotoğrafı arka bahçenizde, üvey baban çekmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Well, I didn't remember, okay? Hatırlayamadım işte, tamam mı? Hepsiyle ilgili yalan söyledin. Bosch-1 2014 info-icon
Plus you had Arthur's skateboard. Ayrıca Arthur'un kaykayı da sendeydi. Öldükten sonra. Bosch-1 2014 info-icon
I don't know, man. Bilemiyorum be dostum. Bosch-1 2014 info-icon
May... maybe he left it at the house or something. Bizim evde falan bırakmıştır belki. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe you wanted it and killed him for it. Belki de kaykayı istediğin için onu öldürmüşsündür. Bosch-1 2014 info-icon
I didn't kill him, okay? Onu ben öldürmedim, tamam mı? Ama ne olduğunu biliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Because you were there. Oradaydın çünkü. Öyle ama onu öldürdüğüm için değil. Bosch-1 2014 info-icon
He fell out of a tree. A tree? Ağaçtan düştü. Ağaçtan mı? Bosch-1 2014 info-icon
There was... there was a tree up there we used to climb. Eskiden tırmandığımız bir ağaç vardı orada. Bosch-1 2014 info-icon
An old oak with a rope swing. İpten salıncaklı bir eski bir meşe. Bosch-1 2014 info-icon
We were up there, and he just... Oraya çıkmıştım, o da... Bosch-1 2014 info-icon
He lost his balance and hit his head, man. Dengesini kaybedip başını çarptı dostum. Beni ciddiye almana sevindim. Bosch-1 2014 info-icon
Fell on something. It killed him. Bir şeyin üstüne düştü, onu o öldürdü. Bosch-1 2014 info-icon
Why'd you bury him? Peki niye gömdün? Bosch-1 2014 info-icon
Because I knew that they'd blame me. Beni suçlayacaklarını biliyordum çünkü. Bosch-1 2014 info-icon
Being a foster kid, you know, Bakıcı aileyle kalıyordum... Bosch-1 2014 info-icon
I've been in trouble before, so... ...önceden de belaya bulaşmıştım. Bosch-1 2014 info-icon
You know. Anlarsın işte. Bosch-1 2014 info-icon
I just covered him up best I could. Ne kadar örtebiliyorsam üstünü örttüm. Bosch-1 2014 info-icon
You kept his skateboard. Kaykayını da aldın. Bosch-1 2014 info-icon
What else was I supposed to do, leave it there? Ne yapsaydım, orada mı bıraksaydım? Bosch-1 2014 info-icon
Arthur Delacroix didn't fall out of a tree. Arthur Delacroix ağaçtan falan düşmedi. Bosch-1 2014 info-icon
You bashed his brains in, Stokes. Çocuğun kafasını yardın, Stokes. Bosch-1 2014 info-icon
You murdered him for a fucking skateboard. Siktiriboktan bir kaykay için çocuğu öldürdün. Bosch-1 2014 info-icon
I want a lawyer. I bet you do. Avukat istiyorum. İstersin tabii. Bosch-1 2014 info-icon
Sorry that took so long. Uzun sürdü, kusura bakma. Halletmem gereken bir sürü mesele vardı. Bosch-1 2014 info-icon
You promised you'd be back soon, and it's been hours. En kısa zamanda dönerim dedin, saatler oldu. Bosch-1 2014 info-icon
I only have one day with you... not even. Seninle sadece bir günüm var, o kadar bile yok hatta. Bosch-1 2014 info-icon
Sometimes I don't have a choice, Maddie. Bazen başka çarem kalmıyor, Maddie. Bosch-1 2014 info-icon
That's how my work is. Mom says that. Böyle bir işim var. Annem de böyle diyordu. Bosch-1 2014 info-icon
You always put work first. Sürekli işi öne koyuyormuşsun. Bosch-1 2014 info-icon
Okay, look. What do you want to do? Tamam, ne yapmak istiyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
We still have a few hours left till your mom gets here. Annen gelene kadar birkaç saatimiz daha var. Bosch-1 2014 info-icon
You want to have some fun? What do you say? Biraz eğlenelim mi? Ne dersin? Bosch-1 2014 info-icon
Are you off duty now? Yeah, I am. Artık görevin bitti mi? Evet, bitti. Bosch-1 2014 info-icon
I really think it's cool. Bence bayağı hoş oldu. Bosch-1 2014 info-icon
Good. See who keeps theirs on the longest. Güzel. Bakalım hangimiz daha çok takacak. Bosch-1 2014 info-icon
So, Harry. Yeah. Bu arada, Harry. Evet. Bosch-1 2014 info-icon
Today while you were in the shower, Bugün, sen duştayken dosyana şöyle bir göz attım. Bosch-1 2014 info-icon
The one they kept on you Çocukken o yerde kaldığında seninle ilgili tuttukları şu dosya. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, I thought you might've. Görmüş olabileceğini düşünmüştüm. Bosch-1 2014 info-icon
I saw your picture, and it got me curious. Resmini görünce merak ettim. Bosch-1 2014 info-icon
Said they took you away from your mother and put you there, Annenden ayırıp oraya koydukları yazıyordu... Bosch-1 2014 info-icon
and... that you did a lot of bad things to people ...bir de insanlara kötü şeyler yaptığın, kavgalara falan karıştığın yazıyordu. Bosch-1 2014 info-icon
It's true. Doğrudur. Bosch-1 2014 info-icon
I'm not proud of some of the things I did when I was there. Oradayken yaptığım bazı şeylerle hiç de gurur duymuyorum. Bosch-1 2014 info-icon
It said you were always trying to escape, Sürekli kaçmaya çalışıyormuşsun... Bosch-1 2014 info-icon
but when your mother was killed, you stopped. ...ama annen öldürülünce pes etmişsin. Bosch-1 2014 info-icon
There was no place to escape to. Kaçacak yerim yoktu. Bosch-1 2014 info-icon
I'm really, really sorry you had to go through that, dad. Başına bunlar geldiği için çok üzgünüm, baba. Bosch-1 2014 info-icon
The white zone is for immediate loading Beyaz bölge, yalnızca hızlı biniş ve yolcu inişleri içindir. Bosch-1 2014 info-icon
No parking. Park etmek yasaktır. Bosch-1 2014 info-icon
Sorry, mom. I didn't mean to worry you. Özür dilerim, anne. Endişelenmeni istemezdim. Bosch-1 2014 info-icon
We'll discuss it later. Sonra konuşuruz. Bosch-1 2014 info-icon
But don't ever scare us like that again, okay? Bizi bir daha böyle korkutma ama, olur mu? Bosch-1 2014 info-icon
We have a quick turnaround. We got to go right back through security. Dönüş uçağımız hemen kalkıyor. Çabucak güvenlikten geçmemiz gerek. Bosch-1 2014 info-icon
Dad, I had a really fun time with you. Baba, seninle çok eğlendim. Ben de kızım. Bosch-1 2014 info-icon
Safe travels. Sağ salim gidin. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8889
  • 8890
  • 8891
  • 8892
  • 8893
  • 8894
  • 8895
  • 8896
  • 8897
  • 8898
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim