Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8898
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I mean, when was the last time he called you | Yani, seni en son ne zaman aradı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
or you had a coordinated public appearance with him? | ...ya da halkın içinde görünmek için onunla anlaştınız mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Maggie, I'm giving the introduction at the O'Hare ceremony. | Maggie, O'Hare seremonisinde giriş konuşmasını ben yapacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But when was the last time you got any real press coverage? | Ama en son ne zaman gerçek bir basın toplantısı düzenledin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The kind Walsh is getting now? | Şu anda Walsh'ın yaptığı türden. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
When is he gonna infuse some money into your war chest? | Senin savaş sandığına ne zaman biraz para akıtacak? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. | Merak etme. İyi geceler Sam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Three million, Ben. | Üç milyon, Ben. ...çok fazla seçeneğim yok, en azından deniyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Um, where the hell have you been? | Hangi cehennemdesin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I need you | Sana ihtiyacım var... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for the campaign, | ...kampanyam için. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so call me. | Ara beni. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do you want anything? I'm okay, Mom. | Bir şey ister misin? Ben iyiyim, anne. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're not eating near enough. | Çok az yemek yiyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ballsy editorial, man. | Cesur Editör, adamım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
All right. All right! | Tamam. Tamam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Okay, enough. Enough already. | Tamam, yeter. Bu kadar yeter. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Four articles, emailed to you late last night, | Geçen gece geç saatte dört makale sana email atıldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
hard copies on your desk since 6:00 this morning. | Basılı halleri sabah 6:00'dan beri masanda duruyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I get approval, please? Yeah, I looked them over. | Bir teyit alabilir miyim, lütfen? Evet, ben hepsine baktım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's pretty bite sized stuff, Jackie. | Oldukça küçük işler, Jackie. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You only gave me five column inches. | Bana sadece beş kolon genişliğinde alan verdin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know, but whatever. | Biliyorum ama, neyse. Hızlıca bir düzenlememe izin ver. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Harris, you track her down yet? | Dr. Harris, henüz nerede olduğunu bulamadın mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No. No referrals on the disconnected number. | Hayır. Kapatılan numaradan herhangi bir yönlendirme çıkmadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And before you ask, yes, I did follow up | Ve sormadan söyleyeyim. Evet, polis istasyonundan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with the police on Stone's murder. | ...Stone cinayetinin takibini yaptım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
While they have no leads, there have been a few burglaries | Ellerinde ipucu yok, sadece yaşadığı yere yakın... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in the Near North area where he lived. | ...Kuzey bölgesinde birkaç hırsızlık vakası olmuş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just so we're clear, | Emin olmak için soruyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you're gonna take a pass at my articles and I'm free to move on? | Sen makalelerimi düzenleyeceksen ben diğer işlerime bakabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
To a piece on how much this O'Hare extravaganza is costing the taxpayers. | O'Hare fantezisi vergi mükelleflerinin cebinden ne kadar götüreceğiyle ilgilen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As opposed to covering the actual news? | Güncel haberleri takip etmemiz gerekmez mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If you can't find the doctor, find Kitty O'Neill. | Eğer doktoru bulamıyorsan Kitty O'Neill'i bul. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She was a no show at Stone's funeral. | Stone'un cenazesinde görünmedi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm just gonna say it. No one cares, Sam. | Direkt söyleyeceğim. Kimse umursamaz, Sam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No one cares and no one reads. | Kimse umursamaz ve kimse okumaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They skim. They click on links. | Seçiciler. Linklere tıklarlar. Seyrederler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What they don't do is cozy up to a 10 page | Yapmayacaklarıysa belediye başkanı hakkındaki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
bullshit conspiracy theory investigative piece on the mayor. | ...komplo teorilerinin 10 sayfalık incelemelerini okumazlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They know he's corrupt. They don't give a shit! | Yozlaştığını biliyorlar. Buna itibar etmezler! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Jackie, I'm not enjoying the insubordination. | Jackie, itaatsizliğinden hoşlanmıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You are a fucking despot. | Sen lanet bir despotsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
City of "I will." | "Ben yapacağım" şehri. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I will. | Ben yapacağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Always preferred that city motto | Her zaman şu içinde bahçe geçen sloganı tercih etmişimdir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir? Don't interrupt me with attempts at relevance. | Efendim? Bir şeyle alâkalı benim sözümü kesme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Leadership of the Progressive and Latino Caucuses | İlerleme ve Latin halklar meclisi başkanları... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
are ready for you downstairs. Did you get me a name? | ...aşağıda sizi bekliyorlar. Bir isim bulabildin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The request for a vote postponement came from Alderman Ross' office, | Seçim ertelemesi isteği meclis üyesi Ross'un ofisinden... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
his senior advisor Mona Fredricks. | ...kıdemli danışman Mona Fredricks tarafından verilmiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll need a new whip count. | Yeni koltuk sayısına ihtiyacım var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Something else I shouldn't have to tell you. | Bunun dışında bir şey söyleyemem. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps now isn't the time, but I also received a copy | Belki zamanı değil ama aynı zamanda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kill it. Sir? | Yok et. Efendim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Strangers, acquaintances. | Yabancılar, tanıdıklar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
None of you have any idea who I am. | Hiçbirinizin benim kim olduğum hakkında bir fikri yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No speech. | Konuşma yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No press for anyone. | Kimse için basın gelmesin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let them just sit there and listen. | Sadece oturtun ve dinlesinler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Keep their damn mouths shut. | Lanet çenelerini kapalı tutsunlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Narcissus staring at himself in the lake | Narcissus göldeki yansımasına bakıyordu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and making every major media outlet in the country watch. | ... ve ülkedeki tüm büyük medya onun çıkışını izledi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It'll be a virtual press blackout for us. | Bu bizim için sanal bir basın baygınlığı olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps you should take advantage of the lull, ma'am. | Belki de sükunetten faydalanmalısınız, hanımefendi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There's no coasting in politics. Not here, anyway. | Politikada boşta gitmek yoktur. En azından burada yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, for Christ's sakes. Somebody get me a Coke. | Tanrı aşkında. Biri bana kola getirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So what do we got, then? | Durumumuz nedir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Six stops between Carbondale and Rockford | Carbondale ve Rockford arasında altı durak noktamız var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
culminating in a rally at the Knox County Fair. | Knox County Fuarı'nda bir miting yapacağız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It may not get a lot of press that day, but we'll get bodies. | Basın yoğun olmayacaktır ancak insanlar olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Decatur, Bloomington, Champaign. | Decatur, Bloomington, Champaign. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
All cities of over 50,000 with a strong voter profile in your favor. | Beğendiğiniz seçmen profiline sahip ve 50,000'den fazla nüfusu olan şehirler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Right, so while we're out here preaching to the choir, | Doğru, biz burada koroya vaaz verirken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kane's spending money on O'Hare like a drunken sailor | ...Kane O'Hare bölgesine sarhoş bir denizci gibi para saçıyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and grabbing power from the Housing Authority. | ...ve gücü Konut İdaresi'nin elinden alıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Somebody want to tell me why we're not capitalizing on either? | Birisi bana neden bunlara odaklanmadığımızı söyleyebilir mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, we have a number of high end fundraisers scheduled | Peki, bizim çokça planlanmış üst düzey dernek toplantılarımız... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in addition to public appearances. | ...ek olarak ta halk mitinglerimiz var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You really think my judging a steer contest | Sence kasabanın fuar alanında bir yarışma yönetmek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But to cancel is to run the risk of alienating. | Ancak iptal etmek yabancılaştırma riskini doğurur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My base wants me to win. That's it. | Tabanım kazanmamı ister. Bu kadar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And they know the only way I get into office | Ve biliyorlar ki ofise girebilmenin tek yolu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
is by stripping votes out of Chicago. | ...oyları Chicago dışından sıyırmaktır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let's head back, find those pockets of neglect and fear, | Geri dönelim ve Lennox Gardens'ın yakınındaki bölgelerde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the wards adjacent to Lennox Gardens. | ...hakkında korkan ve ihmali olanları bulalım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He takes his day, I'll take mine. | O kendi zamanını harcar, ben kendi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure you're up for that? | Bunu yapmak istediğinden emin misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know, with your leg? | Biliyorsun, ayağın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Brass tacks? By all means. | Malum konular mı? Tüm yönleriyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This ordinance is a tough sell. | Bu kararın geçmesi zor gibi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
For the Progressives, maybe. | İlerlemeciler için belki. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But the Latino Caucus has always made an effort | Ancak Latin halklar meclisi belediye başkanımızın... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to accommodate matters of interest to the mayor. | ...fikirlerinin uygulanmasını sağlamak adına elinden geleni yapmıştır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ian, get the alderman a treat. He's being so obedient. | Ian, meclis üyesine bir tedavi seç. Çok itaatkâr davranıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Leave the room, please. | Odadan çık, lütfen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The problem is I haven't seen a viable relocation proposal. | Problem şu ki henüz güvenilir bir taşınma önerisi görmedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have similar concerns. | Benim de benzer kaygılarım var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What Adriana means is I don't need a translator. | Adriana'nın demek istediği Çevirmene ihtiyacım yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What I need is assurance that the Lennox Gardens residents | Lennox Gardens sakinlerinin 30. bölgeye atılmayacağının... | Boss-1 | 2011 | ![]() |