• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thankyou Teşekkürler. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Thankyou for saving me so many times Beni birçok kez kurtardığın için teşekkür ederim. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
You are only just going to say it by mouth? Then... Yalnızca kuru laf ile mi teşekkür edeceksin? Öyleyse... Bounty Hunters-1 2016 info-icon
It was my first kiss, Oppa Bu benim ilk öpücüğümdü, oppa. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
"The North pole" Kuzey Kutbu Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Where did we receive this mission from? Bu görevi nereden aldık biz ya? Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Animal protection group Hayvanları koruma derneğinden. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Why did we need to come to such a cold place? Ne diye böyle soğuk bir yere gelmek zorundaydık ki? Bounty Hunters-1 2016 info-icon
They said the prize money was 2 million american dollars 2 milyon dolarlık para ödülü olduğunu söylediler. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Did I not pay you your salary? You're still short of money? Ben sana maaş vermiyor muyum? Hâlâ mı paraya sıkışıksın? Bounty Hunters-1 2016 info-icon
2 million dollars, the tickets alone were already 1.5 million dollars 2 milyon dolarmış. Sadece uçak biletlerimiz 1,5 milyon dolar tuttu zaten. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
My gun is almost out of battery Silahımın bataryası tükenmek üzere. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Sister, the weather report says that the blizzard will last for two weeks Kardeşim, hava raporuna göre bu kar fırtınası iki hafta sürecekmiş. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
What does that person do? He is hunting penguins illegally Bu adamın suçu neymiş? Kaçak yoldan penguen avlıyormuş. Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Oh my god What's wrong? Aman Tanrım! Ne oldu? Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Aren't penguins only in the South Pole? Penguenler sadece Güney Kutbu'nda yaşamıyor muydu? Bounty Hunters-1 2016 info-icon
Bao Bao, you... Bao Bao, sen... Bounty Hunters-1 2016 info-icon
It's been a while. You look good. Uzun zaman oldu. İyi görünüyorsun. Uzun zaman oldu. İyi görünüyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
How'd you track these guys, anyway? Bu adamların izini nasıl buldun? Bu adamları nasıl izledin? Bounty Killer-1 2013 info-icon
I have my ways. kendi yollarım var. Kendi yöntemlerimle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You gonna tell me who your snitch is? Bana Muhbirini söyleyecek misin? Muhbirinin kim olduğunu söyleyecek misin? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Nice try. İyi denemeydi. İyi denemeydi. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Look, I only want Trevor. Bak, Ben sadece Trevor'ı istiyorum. Bak, ben Trevor'ı istiyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You can have the rest. Gerisini sen alabilirsin. Kalanı senin olsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY DEATH: Where's your gun caddy? Silah taşıyıcın nerede? Silah taşıyıcın nerede? Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Killed by gypsies in the Thrice Burned Lands. 1 Üç kez yanmış topraklarda çingeneler öldürdü. 1 Üç kere yanlış yerde, çingeneleri öldürdü. 1 Bounty Killer-1 2013 info-icon
By gypsies. Çingeneler mi? Çingeneler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You do look good. iyi görünüyorsun. İyi görünüyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You look like shit, old man. sen bok gibi görünüyorsun, ihtiyar. Sen berbat görünüyorsun, yaşlı herif. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Stewie, baby, listen. Stewie, bebeğim, dinle. Stewie, bebeğim, dinle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We just gotta stick it out a while longer. Bir müddet daha devam etmeliyiz. Bir süre daha saklanmamız gerekiyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The people will start missing what only we can give 'em. Bu insanlar sadece bizim onlara verebileceklerimizi isteyecekler. Insanlar sadece bizim onlara verdiklerimizi özleyeceklerdir. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yo, give me a Blue Label on the rocks, glass of water. Hey, Bana buzlu bir Blue Label ver biraz su ilave et. Bana Blue Label ve bir bardak su ver. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Do you think they're gonna choose the wasteland Eski dünyanın konforu yerine? Sence onlar eski dünyanın konforu yerine çorak yerleri mi tercih edecekler? Bounty Killer-1 2013 info-icon
over the comforts of the old world? Çorak bölgeyimi seçeceklerini sanıyorsun. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ woman screams ] Come out from behind the bar, bounty killer! Çık barın arkasından, Ödül avcısı! Barın arkasından çık, ödül avcısı! Bounty Killer-1 2013 info-icon
ANNOUNCER: Another bounty warrant approved by the Council of Nine. Dokuzlar konseyi yeni bir yakalama iznini onayladı. Dokuzlar konseyi tarafından bir ödül daha koyuldu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
This death warrant is issued for Herbert Trevor Jones, Bu yakalama izni Herbert Trevor Jones için. Bu ölüm emri, eski suçlu Trevor Jones için çıkarıldı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
wanted for tax evasion, insider trading, Vergi kaçakçılığı, bilgi sızdırma, Vergi kaçırmaktan, dolandırıcılıktan,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
employee slavery and war crimes. köle çalıştırma ve savaş suçlarından aranıyor. ...çalışan köleliğinden ve savaş suçlarından dolayı aranıyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
What's the matter, Trevor? Sorun ne, Trevor? Sorun nedir, Trevor? Bounty Killer-1 2013 info-icon
You get a dirty mug? Bardağın kirli mi çıktı? Bardağın mı kirliydi? Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ gun clicks ] Shit. Kahretsin. Kahretsin. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Mary, wait. Mary, bekle. Mary, bekle. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Ah, come on. Ah, hadi ama. Haydi ama. Bounty Killer-1 2013 info-icon
[ muttering ] Son of a... Orospu ço... Seni oros... Bounty Killer-1 2013 info-icon
Are you trying to steal my kill? Benim avımı çalmayamı çalışıyorsun? Ödülümü çalmaya mı çalışıyorsun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
MARY: Just trying to help a guy out. Sadece adama yardım etmeye çalışıyorum. Yardım etmeye çalışıyordum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: You're a real pain in the ass. Sen gerçek bir baş belasısın. Tam bir baş belasısın. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You know that? [ laughs ] Biliyormusun? Biliyor musun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Yeah, well, at least I don't have gun problems. Evet, ama en azından benim silahım var. En azından silah sorunum yok. Bounty Killer-1 2013 info-icon
DRIFTER: Give me that. Yeah. Ver onu bana. Evet. Ver şunu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I should probably get myself a gun caddy. Sanırım kendime bir silah taşıyıcı bulmalıyım. Kendime bir silah taşıyıcısı bulmalıyım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
You gonna pull me up? No. Beni yukarıya çekecek misin? Hayır. Beni yukarı çıkarıcak mısın? Hayır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
NARRATOR: In the not too distant future, Yakın gelecekte, Çokta uzak olmayan bir gelecekte,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the world powers were brought to their knees by big business. Dünya güçleri, büyük şirketlere boyun eğdiler. ...dünya güçleri büyük şirketler tarafından dize getirilecek. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Fueled by power and greed, Güç ve açgözlülükle doluydular, Güce ve hırsa doymayan bu endüstri güçleri silaha sarılıp... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the great titans of industry took up arms Endüstüri devleri Birbirlerini yok etmeye, Bounty Killer-1 2013 info-icon
and set out to destroy one another, ve şavaşmaya hazırlandılar. ...birbirlerini yok etmeye çalıştılar böylece şirket savaşları çıktı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
giving rise to the corporate wars. Böylece şirketler savaşı başladı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
As the nation spiraled into oblivion, Halk bilinçsizliğe batarken, Uluslar, yokoluşa doğru ilerlerken... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the top executives abandoned their armies Büyük patronlar ordularını bıraktı ...baş yöneticiler, ordularını terk ettiler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
and escaped with the remainder of the world's wealth. ve dünyanın geri kalan zenginliklerini alıp kaçtılar. Ve dünyanın zenginliklerinden geri kalanlarla kaçtılar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
The great cities of the world burned for many years. Dünyanın büyük şehirleri senelerce yandılar. Dünyanın büyük şehirleri uzun yıllar yandı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Born from the ash was the Council of Nine, Küllerden, Dokuzlar Konseyi doğdu. Küllerden Dokuzlar Konseyi doğdu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
who vowed to rebuild and give hope Çorak topraklarda sağ kalanlara Yeniden inşaa etmeye ve çorak arazide... Bounty Killer-1 2013 info-icon
to the survivors of the wasteland. Yeniden başlamak ve umut vermek için yemin ettiler. ...sağ kalanlara umut vermeye yemin ettiler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
To avenge the corporations' reckless destruction, Konsey şirketlerin umarsızca yok ettiklerinin intikamını, Şirketlerin umursamaz yıkımının intikamını almak için,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the Council issues death warrants for all white collar criminals. tüm Beyaz yakalılar için ölüm emri vererek aldı. ...Konsey, tüm beyaz yakalılar için ölüm emirleri çıkardı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
In turn, a new breed of mercenary hunters spawn, Bununla beraber, paralı avcılar türedi, Bunun karşılığında yeni nesil ödül avcıları ortaya çıktı, Kelle Avcıları. Bounty Killer-1 2013 info-icon
the bounty killer. Ödül Avcıları. Bounty Killer-1 2013 info-icon
From savage gypsy to graceful assassin, Vahşi çingeneden Kibar suikastçiye, Vahşi çingenelerden, zarif katillere dek,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
the bounty killers compete for body count, Ödül avcıları Kelle sayıları için yarışıyorlardı, ...Kelle Avcıları ceset konusu sayısında yarışmaya başladılar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
fame and a fat stack of cash. ayrıca para ve şöhret için. Ün ve para balyaları için. Bounty Killer-1 2013 info-icon
They're ending the plague of corporate greed Açgözlü endüstüri devleri devrini bitirirken Şirket açgözlülüğüne son veriyorlar... Bounty Killer-1 2013 info-icon
and providing the survivors of the apocalypse with retribution. kıyametten sağ çıkanları en ağır biçimde cezalandırıyorlardı. ...ve kıyametten sağ kalanlara intikam hissi veriyorlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
These are the new heroes. [ ding ] Onlar yeni kahramanlar. Bunlar yeni kahramanlar. Bounty Killer-1 2013 info-icon
This is the age of the bounty killer. Bu çağ Ödül avcılarının çağı. Bu da ödül avcılarının çağı. Bounty Killer-1 2013 info-icon
We love you! Yes! Seni seviyoruz! Evet! Seni seviyoruz! Merhaba! Bounty Killer-1 2013 info-icon
You don't know what you're talking about, Henry. Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun, Henry. Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun, Henry. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Does this look like the savior of mankind? Mary Death'i insanlığı kurtaracak birimi sanıyorsun? Insanlığın kurtarıcısına benziyor mu? Bounty Killer-1 2013 info-icon
Mary Death? No, it looks like misogyny. Hayır, bu kadın düşmanlığı. Mary Death'e? Hayır, kadın düşmanlığına benziyor. Bounty Killer-1 2013 info-icon
Do you know what misogyny is? Sen kadın düşmanlığının ne olduğunu biliyor musun? Kadın düşmanlığı ne biliyor musun? Bounty Killer-1 2013 info-icon
No, you don't, because Drifter looks like the hero of the world. Hayır, Bilmiyorsun, Çünkü Drifter dünyanın kahramanı gibi görünüyor. Hayır, bilmiyorsun, çünkü dünyanın asıl kahramanı Drifter'dır. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I should gun caddy for him. Onun silah taşıyıcısı olmalıyım. Onun silah taşıyıcısı olmalıyım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I'm gonna go gun caddy for him. Gidip onun silah taşıyıcısı olacağım. Gidip silahını taşıyacağım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
So long, suckers. Hoşcakalın, enayiler. Görüşürüz, ezikler. Bounty Killer-1 2013 info-icon
See you in another life. Başka bir hayatta görüşürüz. Başka bir hayatta görüşürüz. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Excuse me, Mr. Drifter, sir, Afedersiniz, Bay Drifter, efendim, Affedersiniz Bay Drifter, efendim,... Bounty Killer-1 2013 info-icon
I hear you're in need of a gun caddy. Bir silah taşıyıcısına ihtiyacınız olduğunu duydum. ...silah taşıyıcısına ihtiyacınız olduğunu duydum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I am the fastest gun tosser Üç kez yanmış toprakların bu tarafında Üç kere yanmış toprakların bu tarafında en hızlısı benim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
this side of the Thrice Burned Lands, 1 en hızlı silah verebilen kişiyim, Bounty Killer-1 2013 info-icon
and I ve ben Ve ben... Bounty Killer-1 2013 info-icon
Right, bounty killers only. Evet, sadece ödül avcıları. Sadece Kelle Avcıları. Bounty Killer-1 2013 info-icon
CADDY: Look, I can do anything you need me to do. Bakın, ben istediğiniz her şeyi yapabilirim. Ne isterseniz yaparım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I I can flute a barrel. I can globe a sight, Namluya yiv açabilirim. nişangahı ayarlarım, Mermi doldururum, dürbün takarım. Bounty Killer-1 2013 info-icon
trigger a blade for single action, sustalı kullanabilirim, Birli, ikili, üçlü atışa ayarlayabilirim. Bounty Killer-1 2013 info-icon
double action, triple action, round action. ikili, üçlü, toplu. Bounty Killer-1 2013 info-icon
I can do anything! Herşeyi yapabilirim! Her şeyi yapabilirim! Bounty Killer-1 2013 info-icon
I know Morse code. Morse codu da bilirim. Mors alfabesi biliyorum. Bounty Killer-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8987
  • 8988
  • 8989
  • 8990
  • 8991
  • 8992
  • 8993
  • 8994
  • 8995
  • 8996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim