Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9035
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I need to buy some film. What should I do? | Benim film satın almam gerekiyor. Ne yapacağım? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I've got a good idea. | Benim bir fikrim var. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Let's sell this | Eskici geldiğinde... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
when the secondhand dealer comes by. | ...bunu satalım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
This is broken. | Bozuk bu. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Uh huh. That's why my dad threw it away. | Evet, babam onu bu yüzden attı. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Who in the world would buy this? | Bunu kim satın alır? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
If it was useful, the dealer would've picked it up already. | İşe yarar bir şey olsa, eskici onu çoktan alırdı. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Think about it! | Biraz düşünsene! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, why did your dad throw it away! | Her neyse, baban onu neden attı! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Your dad is bad! | Baban çok kötü! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Lend me 10,000 won. | Bana 10,000 won borç ver. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You've got a piggy bank. 10,000 won. Please? | Kumbaran var ya. 10,000 won, lütfen! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Just 10,000. Show mercy to me. | Sadece 10,000. Acı bana. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No! I don't want to! I'm gonna use it when I meet mommy! | Hayır! Onu annemle görüştüğüm zaman kullanacağım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Then, how about 9,000 won? | O zaman, 9,000 won? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No, I have less than 9,000, after paying bus fee. | Hayır, otobüs ücretini ödedikten sonra 9,000'den az kalıyor. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Ask your grandma! | Ninenden iste! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
She doesn't have any money! Come on! Lend me some! | Onun hiç parası yok! Hadi! Biraz borç ver! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No way! It's for my mommy! | Hayatta olmaz! O annem için! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mommy mommy all the time. | Her zaman anne, anne. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mommy what? What about her? | Annem ne? Peki ya o? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You can't even imagine how pretty she is! | Onun ne kadar güzel olduğunu hayal bile edemezsin! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Your mom's not here. She's in Russia! | Annen burada değil, Rusya'da! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Blue roof granny told me my mommy went to Seoul! | Mavi çatılı evdeki nine, annemin Seul'e gittiğini söyledi! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No, she went to Russia! I saw it! | Hayır, Rusya'ya gitti! Gördüm! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No, she's in Seoul! You don't even have a mom! | Hayır, Seul'de! Senin bir annen bile yok! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I have a mom! | Benim annem var! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
She's at our back hill, with dad! | Arkamızdaki tepede, babamla birlikte! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
My mom really really is in Seoul! | Annem gerçekten Seul'de! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
It's pretty much settled. | Büyük ölçüde hesaplandı. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
The Daehung Ceramics Company | Daehung Seramik Şirketi... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
will buy our town storage | ...beldemizin depolarını satın alacak ve... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
and build a training center. | ...bir eğitim merkezi inşa edecek. 1 | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Instead they will build us a new hall, | Bunun yerine bize yeni bir okul binası... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
welfare facility and a public storage for us. | ...sosyal yardım tesisi ve modern ve rafine bir... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Modern and refined. | kamu deposu inşa edecekler. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
They will also broaden the roads. | Ayrıca, yolları da genişletecekler. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Well, you know the deserted houses in front of our village. | Köyün ön tarafındaki terk edilmiş evleri biliyorsunuz. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
They've already bought them. 1 | Onları çoktan satın aldılar. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Convenience facilities will be constructed, there. | Şu bahsettikleri dinlenme tesisleri... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
The county has already approved all this. | İlçe çoktan hepsini onayladı. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Sign right next to your names. | İsimlerinizin sağ yanını imzalayın. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
The removing will start next week. | Yıkım işlemi haftaya başlayacak. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Starting from mid August | "Ağustos aynın ortasından itibaren... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
the storage and deserted houses will be removed. . .? | ...depolar ve terk edilmiş evler... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
will be removed. . . | Yıkılacak... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Removed? | Yıkılacak mı? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What? What is this? | Ne? Bu ne böyle? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You know my dad! | Sen babamı tanıyorsun! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You liked him, don't you? | Onu seviyordun, değil mi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You can't approve this removal. | Yıkımı kabul edemezsin! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mister! Please say no! | Bayım! Lütfen hayır deyin! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No to what? | Neye hayır diyeyim? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No to the removal! | Yıkım için hayır! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I promised my dad! | Babama söz verdim! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mister. . . Mister. . . | Bayım... Bayım... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mister. . . | Bayım... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You're a coward! Coward! | Sen bir korkaksın! Korkak! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Stop following me and go home! | Beni takip etmeyi bırak ve evine git! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm not following you! | Seni takip etmiyorum! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Stop bugging me for the impossible. | İmkânsız bir şey için beni sinirlendirme! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I didn't bug you. When did I bug you? | Ben seni sinirlendirmedim! Ne zaman yapmışım? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Aren't you hungry? Go home eat! | Acıkmadın mı? Evine gidip ye! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm not hungry. You go home! | Acıkmadım. Sen git evine! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm stopping by the blue roofed house. | Mavi çatılı evin orada oturuyorum. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Now go home son! | Artık evine git, evlat! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Who are you to tell me? | Sen bana gitmemi söyleyemezsin? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Stop following me! | Beni takip etmeyi bırak! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm going my way. | Ben kendi yolumda gidiyorum. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't lie. You are following me! | Yalan söyleme! Beni takip ediyorsun! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm not! | Etmiyorum! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Ok then, you go on first. | O zaman, önden buyur. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Chief! | Şef Bey! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Now you go on! | Şimdi de sen git! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What are you to tell me to come and go? | Kim oluyorsun da, bana ne yapacağımı söylüyorsun? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm settling here. | Ben burada oturuyorum. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
It's your turn to go! | Gitme sırası sende! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What nonsense is that? | Bu ne saçmalık böyle? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Keeping that attitude, I'll tell the the head chief! | Böyle davranmaya devam edersen seni Baş Şefe söylerim. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Go on and tell on me. | Hiç durma, hemen söyle... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
But the last head chief lost the election. | ...ama son Baş Şef seçimi kaybetti. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
This one's a good friend of mine. | Ayrıca benim iyi bir arkadaşımdır. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
It's no use. | Yani, yararı olmaz. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
For grownups, once you're out, you're out forever. | Yetişkinler için bir kez bitmişse sonsuza kadar bitmiştir. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Now go home. | Şimdi, evine git. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I said no. You go home! | Hayır dedim. Sen eve git! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm on my way, damn it! | Lanet olsun, ben de evime gidiyorum! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Watch your manners son. | Biraz görgülü ol, evlat. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Aren't you really gonna go home? | Gerçekten, eve gitmeyecek misin? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No! I don't know where my house is. | Hayır! Evimin nerede olduğunu bilmiyorum. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You don't know what? | Neyi bilmiyorsun? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No. Mr. Chief, please no. | Hayır, Şef Bey. Lütfen hayır. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No to what? | Neye hayır? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
My dad's drawing should be kept. | Babamın çizimlerini korumalıyım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I have to record it on film. | Onları filme kayıt etmeliyim. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Please wait till I get it on film. | Lütfen ben filme alana kadar bekleyin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Can't we just record it now? | Onu şimdi kayıt edemez miyiz? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Daddy said town storage has to be tore down. | Babam, kasabadaki depoların yıkılması gerektiğini söyledi. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
The picture as well. . . | Resimlerin de... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |