• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9037

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's a bully living in this neighborhood. Razorblade. Bu mahallede yaşayan bir kabadayı var. Lakabı; Tıraş bıçağı. Boy Director-1 2007 info-icon
He lives in front of me, and spits out razors. Benim önümde yaşıyor ve bıçağına tükürüyor. Boy Director-1 2007 info-icon
Next door lives Charcoal. Bitişiğinde de Kömür yaşıyor. Boy Director-1 2007 info-icon
He got hit by Razorblade's razor. Bu Kömür, Tıraş bıçağının bıçağıyla yaralandı ve... Boy Director-1 2007 info-icon
Charcoal almost died of pain. ...neredeyse acıdan ölüyordu. Boy Director-1 2007 info-icon
But not anymore. Ama bu eskide kaldı. Boy Director-1 2007 info-icon
Till yesterday Razorblade was the boss Düne kadar Tıraş bıçağı patrondu. Boy Director-1 2007 info-icon
but I beat him. Ama ben onu alt ettim. Boy Director-1 2007 info-icon
He spit a razor at me while I was just passing by. Oradan geçiyordum ki, bıçağa tükürürken bana denk geldi. Boy Director-1 2007 info-icon
So I quickly ducked and put out a jab. Ben de hemen eğildim ve ona bir yumruk attım. Boy Director-1 2007 info-icon
Suddenly his nose was bleeding. Aniden burnu kanamaya başladı. Boy Director-1 2007 info-icon
Razorblade cried, so, both of them are followers of mine. Tıraş bıçağı ağladı ve böylece ikisi de benim takipçim oldular. Boy Director-1 2007 info-icon
Now I'm the boss. Artık patron benim... Boy Director-1 2007 info-icon
No longer Razorblade! ...Tıraş bıçağı değil! Boy Director-1 2007 info-icon
Hey, hurry up with the order. Siparişler nerede kaldı? Boy Director-1 2007 info-icon
Hey, rube. Countryboy! Köylü. Taşralı! Boy Director-1 2007 info-icon
Isn't it an honor meeting me? Benimle tanışman bir onur değil mi? Boy Director-1 2007 info-icon
Good work today. Bugün iyi iş çıkardınız. Boy Director-1 2007 info-icon
Tomorrow we will have editing class. Yarın kurgu dersi yapacağız. Boy Director-1 2007 info-icon
The place will be later announced. Yeri daha sonra duyurulacak. Boy Director-1 2007 info-icon
We cannot get loose because the shooting is over. Çekimler bitti diye gevşeyemeyiz. Boy Director-1 2007 info-icon
Ok, then let's pack up. Tamam, o halde toparlanalım. Boy Director-1 2007 info-icon
Get the rice ready. Pilavı hazırla. Boy Director-1 2007 info-icon
It's your turn today. Bugün senin sıran. Boy Director-1 2007 info-icon
Oh, is it? I'm sorry. Öyle mi? Pardon. Boy Director-1 2007 info-icon
Now tidy up and check the equipment. Ekipmanları düzenleyip kontrol edin. Boy Director-1 2007 info-icon
Film school. Film okulu. Boy Director-1 2007 info-icon
Uh. . . l'm trying to get there. How could l? Şey... Oraya gelmeye çalışıyorum. Nasıl gelebilirim? Boy Director-1 2007 info-icon
Here? Why? Buraya mı? Neden? Boy Director-1 2007 info-icon
To get some film. Learn the camera. Film almak ve kamerayı öğrenmek için. Boy Director-1 2007 info-icon
l have to get there right away. Hemen oraya gelmeliyim. Boy Director-1 2007 info-icon
OK, but this is not a good time. Tamam, ama şu anda iyi bir zaman değil. Boy Director-1 2007 info-icon
Why don't you come by tomorrow. Neden yarın gelmiyorsun? Boy Director-1 2007 info-icon
Not now? Şimdi gelsem olmaz mı? Boy Director-1 2007 info-icon
Not now. Tomorrow morning we will be busy, Şimdi olmaz. Yarın sabah da meşgul olacağız. Boy Director-1 2007 info-icon
so come by in the afternoon. Bu yüzden öğleden sonra gel. Boy Director-1 2007 info-icon
What about now? Please let me go now. Şimdi olmaz mı? Lütfen, şimdi geleyim. Boy Director-1 2007 info-icon
OK then. Hurry up. Tamam, o zaman çabuk ol. Boy Director-1 2007 info-icon
The fifth floor? I'll be right there! Beşinci kat mı? Hemen geliyorum! Boy Director-1 2007 info-icon
Hey, Teacher Hey, öğretmen. Boy Director-1 2007 info-icon
A newcomer's gonna stop by. Yeni başlayacak biri uğrayacak. Boy Director-1 2007 info-icon
Uh huh. Evet! Boy Director-1 2007 info-icon
He seemed to be a kid, but you never know. Bir çocuğa benziyordu ama kim bilir... Boy Director-1 2007 info-icon
If he's rich, we might be able to rip him off. Zenginse onu kazıklayabiliriz. Boy Director-1 2007 info-icon
When are you gonna pack up? Bavulunu ne zaman toplayacaksın? Boy Director-1 2007 info-icon
We don't even have a destination. Henüz gideceğimiz yer bile belli değil. Boy Director-1 2007 info-icon
Only few days left. We should decide now. Sadece birkaç gün kaldı. Artık karar vermeliyiz. Boy Director-1 2007 info-icon
Let's talk about it after the meal. Yemekten sonra konuşalım. Boy Director-1 2007 info-icon
Why don't you get the stew ready? Neden güveci hazırlamıyorsun? Boy Director-1 2007 info-icon
Ok, bundle up and go downstairs. Tamam, toparlanın ve aşağı inin. Boy Director-1 2007 info-icon
Talk to each other about editing plan for tomorrow. Yarınki kurgu planı için fikir alışverişinde bulunun. Boy Director-1 2007 info-icon
Don't worry about the dished, cause we've got the assistant. Asistanımız olduğundan bulaşıklar için endişelenmeyin. Boy Director-1 2007 info-icon
I tell you again Tekrar, tekrar söylüyorum... Boy Director-1 2007 info-icon
but film is always about overcoming limited conditions. ...ama film çekmek her zaman sınırlı imkanların aşılmasını gerektirir. Boy Director-1 2007 info-icon
Go downstairs. Aşağı inin. Boy Director-1 2007 info-icon
Where in Kangwon province? Kangwon ilinde neresi? Boy Director-1 2007 info-icon
Do you have a phone number? Telefon numaran var mı? Boy Director-1 2007 info-icon
We don't have a phone. Evimizde telefon yok. Boy Director-1 2007 info-icon
Did you run away? Yoksa evden mi kaçtın? Boy Director-1 2007 info-icon
I'm sorry but we only accept middle schoolers and ups. Kusura bakma ama biz sadece ortaokul ve üzeri öğrencileri kabul ediyoruz. Boy Director-1 2007 info-icon
You are too young. Sen çok küçüksün. Boy Director-1 2007 info-icon
Why don't you accompany him to the train station. Neden ona tren istasyonuna kadar eşlik etmiyorsun? Boy Director-1 2007 info-icon
Let's go. I'll take you. Gidelim. Seni götüreceğim. Boy Director-1 2007 info-icon
Let's go! I don't want to wash the dishes. Gidelim! Bulaşıkları yıkamak istemiyorum. Boy Director-1 2007 info-icon
No. I can't go! Olmaz. Gidemem! Boy Director-1 2007 info-icon
If you think you're done, you're welcome to go home. İşiniz bittiyse memnuniyetle eve gidebilirsiniz. Boy Director-1 2007 info-icon
Tomorrow's call time is 10 am. Yarın saat 10'da toplanıyoruz. Boy Director-1 2007 info-icon
Remember, the equipment is our friend, our companion. Unutmayın; ekipmanlar bizim arkadaşımız ve dostumuzdur. Boy Director-1 2007 info-icon
Be careful with them. Onlara gözünüz gibi bakın. Boy Director-1 2007 info-icon
We Desire to Protect Tiny Film Tiny Filmi Korumaya Gönüllüyüz. Boy Director-1 2007 info-icon
For Open minded Film Açık Fikirli Film İçin Boy Director-1 2007 info-icon
The People İnsanlar Boy Director-1 2007 info-icon
it's dark already. Don't you have him go home? Hava çoktan karardı. Onu eve göndermeyecek miydin? Boy Director-1 2007 info-icon
Hey, he said he won't go. Gitmeyeceğini söyledi. Boy Director-1 2007 info-icon
What if he gets lost? Ya başına bir şey gelirse? Boy Director-1 2007 info-icon
He said he won't go. Gitmeyeceğini söyledi. Boy Director-1 2007 info-icon
Hey, don't worry, let me handle. Endişelenme, ben hallederim. Boy Director-1 2007 info-icon
It's already dark out there. you should go home. Hava çoktan karardı, eve gitmelisin. Boy Director-1 2007 info-icon
I don't know where my home is. Evimin nerede olduğunu bilmiyorum. Boy Director-1 2007 info-icon
You said Noeulgol didn't you? Noeulgol demiştin, değil mi? Boy Director-1 2007 info-icon
A 8mm camera, it's my dad's. 8mm'lik bir kamera. Babamın. Boy Director-1 2007 info-icon
I have to get film and learn to operate it to film the drawing. Film almalı ve o çizimleri nasıl çekeceğimi öğrenmeliyim. Boy Director-1 2007 info-icon
What drawing? Ne çizimi? Boy Director-1 2007 info-icon
Yes, it's my dad's work. He is director Park Jinsuk. Evet, babamın çalışmaları. Babam Yönetmen Park Jinsuk. Boy Director-1 2007 info-icon
Your father's a director? What are his works? Baban bir yönetmen mi? Eserleri neler? Boy Director-1 2007 info-icon
He filmed houses, and the town storage, and old people. Evleri, kasabanın depolarını... Boy Director-1 2007 info-icon
It's hard to get 8mm film nowadays. Son zamanlarda 8mm’lik film bulmak çok zor. Boy Director-1 2007 info-icon
Don't lie. Yalan söyleme! Boy Director-1 2007 info-icon
I was told Seoul has everything. Bana Seul'de her şeyin olduğu söylendi. Boy Director-1 2007 info-icon
No, they really don't have it. Hayır, o filmler gerçekten yok. Boy Director-1 2007 info-icon
And you need money too. Ayrıca sana para da lazım. Boy Director-1 2007 info-icon
All right then. Tamam, o zaman... Boy Director-1 2007 info-icon
First, go home and come again with a consent from your parents. Önce eve git ve ailenin onayını alıp geri gel. Boy Director-1 2007 info-icon
All for 8mm film, development and travel fees. . . 8mm'lik film, eğitim ve yolculuk harcamaların... Boy Director-1 2007 info-icon
would be around 100,000 won. ...yaklaşık 100,000 won olacaktır. Boy Director-1 2007 info-icon
100,000 won? 100,000 won mu? Boy Director-1 2007 info-icon
You'd better come back after grown up. Büyüdükten sonra gelmen daha iyi olur. Boy Director-1 2007 info-icon
It's dark. Hava karardı. Boy Director-1 2007 info-icon
Sang gu wants to stay here for the tonight. Sang gu, bu gecelik burada kalmak istiyor. Boy Director-1 2007 info-icon
It's late already, I'll send him off tomorrow morning. Zaten geç oldu. Yarın sabah onu göndereceğim. Boy Director-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9032
  • 9033
  • 9034
  • 9035
  • 9036
  • 9037
  • 9038
  • 9039
  • 9040
  • 9041
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim