Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9164
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Streams of water, skies of blue. I shall tell them: "I love you!" | ...ormanlar var. Onlara: "Sizi seviyorum." diyeceğim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
...and they're my lot. | ...ve onlar benim bir parçam. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's the Homeland of mine. I will love it all the time. | Burası benim vatanım, bu vatanı her daim seveceğim! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
How are you? Thank you. I'm OK. | Nasılsın? Teşekkür ederim. İyiyim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ah, Russian vodka! Good. | Rus votkası! Güzel. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
American, what's your power? Is it really money? | Amerikalı, senin gücün ne? Harbiden para mı? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
My brother says it's money. | Kardeşim para olduğunu söylüyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You've got lots of money so what? | Çok fazla paran var da, ne olmuş? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Truth is a real power. Whoever is right is strong. | Asıl güç dürüstlüktür. Kim haklıysa, güçlü olan da odur. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You cheated on a man and took away his money. | Bir adamı kandırdın, bütün parasını aldın. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Did it make you stronger? | Daha mı güçlü oldun? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
No, it did not. | Hayır, olmadın. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Cos you are not right. | Çünkü haklı değilsin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And the person you cheated on is. | Ama aldattığın adam haklı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
That means he's stronger. | Demek ki, o daha güçlü. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Dmitry Gromov, gimme his money. | Dmitry Gromov'un parasını vereceksin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So, play hockey. | Sen hokeyini oynamaya devam et. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Will my money keep on going to Mennis' account? | Param Mennis'in hesabına yatmaya devam edecek mi? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Tell them to make transfers to your account. | Parayı senin hesabına yatırmalarını söylersin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What about the contract? Forget it. | Sözleşme ne olacak? Unut onu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He did not pay me the interest on this money. | Bu paranın faizini alamamış olduk. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You are like your brother... | Sen de kardeşin gibisin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Give up, Russian! | Teslim ol, Rus! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Russians never give up! | Ruslar asla teslim olmaz! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hey, what's happening here? Russian Mafia. | Hey, ne oluyor? Rus Mafyası. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What's going on here? | Ne oluyor? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
A Russian shot down Ukrainian Mafiosi | Rus'un biri dün gece... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
last night at the Lvov restaurant. | ...Lvov Restoran'da Ukraynalı bir mafyayı vurmuş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I bet they'll use tear gas next. | Eminim şimdi biber gazı kullanacaklar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
How do you know? Don't you watch the movies? | Nereden biliyorsun? Sen hiç film seyretmiyor musun? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'm staying! | Burada kalacağım! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'm staying here! I'm gonna live here. | Burada kalacağım! Burada yaşayacağım! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hello. How are you? I'm Marilyn. | Merhaba. Nasılsın? Ben Marilyn. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Nice to meet you. It's nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
How can I ask for help? | "Yardıma ihtiyacım var." nasıl deniyor? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
"l need help". | "Yardıma ihtiyacım var." | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ben, It's Danila. | Ben, benim Danila. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ben. I need help. | Ben, yardıma ihtiyacım var. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Are you gangsters? | Siz gangster misiniz? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
No, we are Russians. | Hayır, biz Rus'uz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Dasha, come over here. | Dasha, buraya gel. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
All units, APB on a white male | Tüm birimlerin dikkatine; beyaz bir erkek için arama emri çıkarılmıştır. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
6 feet, dressed in a black coat, jeans and military boots. | Şüpheli; 1.80 boyundadır, siyah bir manto, kot ve asker botu giymektedir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
A Russian. Doesn't speak English. He's armed. | Rus asıllıdır. İngilizce bilmemektedir. Silahlıdır. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He's with a white female. Tall, shaved head. | Yanında beyaz bir kadın bulunmakta, kadın ise uzun boylu ve kafası tıraşlıdır. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
The name is Marilyn. Russian. English speaking. | Kadının adı; Marilyn. Rus uyruklu. İngilizce bilmektedir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Quickly! First class, flight 330. Yes, sir. | Acele et. Birinci sınıf, 330 numaralı uçuş. Hemen, efendim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Quick! | Acele et! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
The check in is over. Where's the second passenger? | Giriş süresi doldu. Diğer yolcu nerede? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hey, thanks. Thank you. | Hey, teşekkürler. Ben teşekkür ederim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Please do not close the gate. Flight 330. | Lütfen 330 numaralı uçuşun kapısını kapatmayınız. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
2 passengers from the first class are running for the plane. | 2 birinci sınıf yolcusu uçağa yetişmeye çalışmaktadır. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Your visa expired years ago. | Sizin vizeniz yıllar önce dolmuş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You've broken the immigration laws. | Göç yasasını ihlal etmişsiniz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You won't be able to return to the United States. | Amerika'ya tekrar dönemeyeceksiniz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hi, I'll be back tomorrow. Book a table for 4 at the Metropol. | Merhaba, yarın döneceğim. Metropol'den saat 4'e bir masa ayırt. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hey, boy. | Hey, genç. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Tell Boris I'm bringing him a present. | Boris'e, ona bir hediye getirdiğimi söyle. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Get us some vodka. | Bize votka getir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Sorry, we don't serve drinks during the take off. | Kusura bakmayın, kalkış esnasında içki servisi yapmıyoruz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Boy, you don't understand. | Anlamadın galiba, delikanlı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Bring us some vodka. | Bize votka getir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We're going home. | Eve dönüyoruz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I see. I'll be right back. | Tamam, anladım. Hemen getiriyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where are you? Come out! | Neredesin? Çık bakalım dışarı! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Come out! | Çık hadi! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Come on out. | Hadi çık artık. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
I'm coming to get you. | Seni yakalamaya geliyorum. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Where are you, you little rascal? I'm coming to get you. | Neredesin seni küçük yaramaz? Seni yakalamaya geliyorum. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Where is my little birthday girl? | Doğum günü kızı neredeymiş? | Brave-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to gobble her up when I find her. | Bulduğumda onu yiyip bitireceğim! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to eat you. I am. | Seni yiyeceğim. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Fergus, no weapons on the table. 1 | Fergus, silahını masaya koyma. 1 | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Can I shoot an arrow? Can I? Can I? Can I? Can I? | Ok atabilir miyim? Atabilir miyim? | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Please? Can I? | Lütfen, atabilir miyim? | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Not with that. Why not | Onunla olmaz. Neden... | Brave-1 | 2012 | ![]() |
use your very own? | ...kendininkiyle atmıyorsun? | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Happy birthday, my wee darling! | Doğum günün kutlu olsun, minik yavrum! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Now, there's a good girl. | Aferin kızıma. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Draw all the way back now to your cheek. That's right. | Şimdi yayı çenene kadar çek. Aynen öyle. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Keep both eyes open. | İki gözünü de açık tut... | Brave-1 | 2012 | ![]() |
And, loose! | ...ve bırak! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
I missed Go and fetch it, then. | Iskaladım. Gidip getir o zaman. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
A bow, Fergus? She's a lady. | Yay mı Fergus? O bir hanımefendi. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
You! | Seni gidi seni! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
A will o' the wisp. | Işık perisi. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
They are real. | Gerçeklermiş. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Merida, come along, sweetheart. | Merida, acele et canım. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
We're leaving now. I saw a wisp. | Gidiyoruz şimdi. Peri gördüm. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
I saw a wisp. A wisp? | Bir peri gördüm. Peri mi? | Brave-1 | 2012 | ![]() |
You know, some say that will o' the wisps lead you to your fate. | Bazıları ışık perilerinin seni kaderine götürdüğünü söyler. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Aye. Or an arrow. | Tabi. Ya da bir oka. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Come on, let's be off before we see a dancing Tatty Bogle. | Dans eden bir bostan korkuluğu görmeden önce gidelim hadi. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Or a giant having a jigger in the bluebells. | Ya da pireli bir dev. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Your father doesn't believe in magic. | Baban sihre inanmıyor. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Well, he should. Because it's true. | İnanmalı ama. Çünkü gerçek. | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Mor'du! Elinor, run! | Mor'du! Elinor, kaçın! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Sire! | Majesteleri! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Come on, you! | Gel bakalım! | Brave-1 | 2012 | ![]() |
Some say our destiny is tied to the land | Bazıları kaderimizin toprağa bağlı olduğunu söyler... | Brave-1 | 2012 | ![]() |