• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9461

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've been thinking, and... Düşündüm ki... Bridesmaids-1 2011 info-icon
Brynn needs to start paying rent. That's it. ...artık Brynn da kira ödemeye başlamalı. O kadar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She's been here long enough. Uzun zamandır burada. Bridesmaids-1 2011 info-icon
The three of us live here, it's not fair for me to be paying half. Burada üçümüz kalırken, kiranın yarısını benim ödemem adil değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We split it three ways. What do you say? Üçe bölmeliyiz. Ne diyorsunuz? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Well, she can't work. She's on a tourist visa. Çalışamaz ki, turist vizesiyle kalıyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah. So, technically, I'm only allowed to tour. Evet. Teknik olarak sadece gezme iznim var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Well, you know... Yani... Para kazanabilmem mümkün değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
unless I just go and prostitute down on the street. Tabii caddede fahişelik yaparsam başka. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't want you to do that, no. Bunu yapmanı istemiyorum. "Selam, canlar. Ben geldim." Bridesmaids-1 2011 info-icon
No, we did that. All right. Olmaz, bunu yapmıştık. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, I don't even know what you're talking about anymore. Artık neden bahsettiğinizi bile anlamıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
There's three people living here. Yeah. Burada üç kişi kalıyoruz. Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
If she doesn't start paying... Para ödemeye başlamazsa... Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm not. ...she has to leave. ...evi terk etmesi gerekiyor. Ödemeyeceğim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Is this about the diary again? Günlük yüzünden mi oluyor bu? Ne günlüğü? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Your diary proved very interesting to read. Günlüğün çok ilgi çekici. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You read my... You read my journal? Günlüğümü mü okudun? Bridesmaids-1 2011 info-icon
At first, I did not know that it was your diary. Başta senin günlüğün olduğunu anlamamıştım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I thought it was a very sad, hand written book. Çok acıklı, el yazımı bir kitap sandım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What? That does not make any... Ne? Nasıl yani? Bridesmaids-1 2011 info-icon
But, because of the deep personal details Ama özel detayları görüp... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and the bits that mentioned Gil and Brynn... No, no, no, no. ...Gill ve Brynn'la ilgili kısımları okuyunca Hayır, hayır! Bridesmaids-1 2011 info-icon
Don't read my journal! And the crumbs. Günlüğümü okumayın! Diğer serseriler de vardı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Then... Don't go in my room! Odama girmeyin! Bridesmaids-1 2011 info-icon
Well, hello! I think, before you make those sort of demands, İyi de, böyle taleplerde bulunmadan önce... Bridesmaids-1 2011 info-icon
you need to, maybe, think about ...kapının üstüne "Odama girmeyin, günlüğümü okumayın... Bridesmaids-1 2011 info-icon
Wow, I've never been to this part of town before. Şehrin bu kısmına daha önce hiç gelmemiştim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Look, you can get your checks cashed next door. Yan kısımda çek bozuyorlarmış. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I know it looks a little scary on the outside, Dışarıdan biraz korkutucu göründüğünü biliyorum... Bridesmaids-1 2011 info-icon
but the food is really good, authentic Brazilian. ...ama yemekleri çok iyidir. Hakiki Brezilya mutfağı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm telling you, this is where Brazilians come to eat. Brezilyalılar yemek yemeğe buraya gelir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I got to say, Annie's really good at this. Annie bu konularda çok iyidir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She always drags me to the weirdest places Beni sürekli tuhaf tuhaf yerlere sürükler ama yemekler inanılmaz çıkar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And plus, you get a lot for your money, too. So that's good. Ayrıca paranızın karşılığını fazlasıyla alıyorsunuz. Bu da bir artısı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
All right. Let's do it. Let's do it. Hadi girelim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Whoa! Somebody likes Brazilian food. Birileri Brezilya yemeklerini amma da seviyormuş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
To my bridesmaids. Nedimelerime. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Cheers to Lil! Lil'in şerefine. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is such a stone cold pack of weirdos, and I'm so proud. Taş gibi hatunlardan oluşan bir manyaklar ordusu olduk; çok gururluyum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I just want to toast all of you ladies. Ben de kadehimi sizlere kaldırmak istiyorum, hanımlar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm so happy to get to know you guys, Sizleri tanıdığıma çok sevindim... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and happy to say that I have four new friends. ...ve dört yeni arkadaşım olduğu için çok mutluyum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Absolutely. Cheers. Aynen. Şerefe. Bridesmaids-1 2011 info-icon
So, Annie, do you have a date for the wedding? Ee, Annie... Düğüne biriyle gelecek misin? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Please, can I set you up? Please? Birini ayarlayabiilr miyim sana? Ne olur. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie, you can't go to the wedding alone. Please? Annie, düğüne yalnız gidemezsin. Ne olursun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
If you go alone, people might think you're a prostitute. Yalnız gidersen insanlar fahişe olduğunu düşünebilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I hope that you're all hungry for churrasco Brasil. What would you like? Umarım hepinizin canı Brezilya ızgaralarından istiyordur. Ne alırdınız? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, I'll have some of that, please. Ben biraz şundan alayım lütfen. Ben de şununla başlayayım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'd say yes. Hello, chicken. Ben de alayım. Selamlar, tavuk. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This is crazy good, ya'll. Manyak güzel olmuş, kızlar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Helen, aren't you eating any meat? Helen, et yemiyor musun? Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's not good to eat a big meal before a fitting. Elbise bakmaya gitmeden önce ağır şeyler yemek iyi değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I feel a bit bloated, so... Karnım şişiyor biraz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Not me. Benim şişmiyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
No? No. Physically, I don't bloat. Öyle mi? Hayır, fiziksel olarak şişmiyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lucky. That is lucky. Ne şanslısın. Çok şanslısın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's a gift. Doğuştan gelen bir şey. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I can't wait to be married for as long as you've been married. Senin kadar uzun süredir evli olmak için can atıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And to have kids. Hele çocuk sahibi olmak için. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And be a mom. Becca? Hele anne olmak için. Becca? Bridesmaids-1 2011 info-icon
The other night, I'm slaving away, Geçen gece köle gibi çalışıp ailem için harika bir yemek sofrası kurdum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
My youngest boy comes in and says he wants to order a pizza. En küçük oğlum gelip pizza istediğini söyledi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I said, "No, we're not ordering pizza tonight." Ben de "Olmaz, bu gece pizza istemeyeceğiz" dedim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
He goes, "Mom, why don't you go and fuck yourself?" O da "Anne, bir siktir olup gitsene sen" dedi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
He's nine. Daha dokuz yaşında. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, now that Lillian's in the bathroom, Lillian tuvalete gittiğine göre... Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just wanted to talk to you guys about the shower really quick. ...hediye partisinden bahsetmek istiyorum kısaca. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I was thinking it could be French themed, Hayatı boyunca Paris'e gitmek istediği için... Bridesmaids-1 2011 info-icon
since she's always wanted to go to Paris her whole life. ...Fransız temalı bir şey olabilir diye düşündüm. Bridesmaids-1 2011 info-icon
So I figured we could bring Paris here Her şeye Paris havası katıp... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and have champagne and little cookies. ...şampanya ve küçük kurabiyeler servis edebiliriz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
They'd say "Lillian and Dougie" on them. Üzerlerinde de "Lillian ve Dougie" yazar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We can dip them in chocolate fondue, Onları çikolata fondüsüne batırıp... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and get cheese from the nice part of the store. ...marketin en iyi kısmından da peynir alırız. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I love that. Good idea, Annie. Çok beğendim. Çok iyi fikir, Annie. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We can have French invitations, the whole thing. Davetiyeler falan da Fransız temalı olur. Hoş olmaz mı sizce? Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's adorable! That's really cute. Ay çok tatlı! Çok şeker olur. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Good. Great. İyi bari. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I don't know. It's really cute. Bilemiyorum... Çok şeker ama... Bridesmaids-1 2011 info-icon
But I feel like, personally, the Paris theme's ...bence Paris teması olayı biraz bilindik bir şey zaten. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just feel like we can top it. Daha iyi bir şey yapabiliriz bence. Başka fikirler de ortaya koyalım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
See if anyone else has a theme they had in mind Belki birimizin aklında düşündüğü bir tema veya başka bir şey vardır. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What about a Pixar themed shower? Pixar temalı partiye ne dersiniz? Bridesmaids-1 2011 info-icon
And we all come dressed as our favorite Pixar character. En sevdiğimiz Pixar karakteri gibi giyinip geliriz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That, and I'll just snowball on top of that, also Fight Club. Ben bunun da üzerinde bir şey söyleyeceğim. Dövüş Kulübü de olabilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Female fight club. Kadın dövüş kulübü. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We grease up, we pull in. Yağlanıp içeri gireriz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Lillian doesn't know, so it's, "Surprise! We're going to fight!" Lillian'ın haberi olmadığı için "Sürpriz! Dövüşeceğiz!" deyip... Bridesmaids-1 2011 info-icon
We beat the shit out of her. ...ağzını burnunu kırarız. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She's not going to forget that. Bunu unutmaz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We just fucking attack. Saldırırız, anasını satayım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Can I be honest? No. Açık konuşabilir miyim? Hayır. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm at home with three boys all day, every day. Her gün üç erkek çocuğuyla evde oturuyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What about the bachelorette party? Bekârlığa veda partisi yapsak nasıl olur? Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's what's more important. Bu daha önemli. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I've got a new tube top, I want to cut the tags off. Yeni bir dekolte elbise aldım ve etiketini çıkarmak istiyorum artık. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'd like to take advantage of this opportunity. Bu fırsattan yararlanmak istiyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Where are we going? I'm going to second her. Nereye gidiyoruz? Onu destekliyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9456
  • 9457
  • 9458
  • 9459
  • 9460
  • 9461
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • 9465
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim