Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9503
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You cutie! | Tatlışım! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Okay, okay! | Anladık, anladık! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Kyung Ja. | Abla! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're here! What's up with your face, though? | Geldin mi? Suratının hali ne? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I got into a fight with some weird guy. | Garip bir çocukla dalaştım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You didn't kill him, did you? You won't be chosen if you do that! | Öldürmedin değil mi? Öldürürsen öbür tarafa geçemezsin bak! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
How long are you going to keep following this person? | Onu geç de bu çocuğu ne kadar daha takip edeceksin abla? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He won't die quickly. The sooner he dies, the sooner I can introduce myself. | Ölümü yakın değil. Ne kadar çabuk ölürse o kadar çabuk tanışırız. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
How was this semester? Did you find something? | Bu dönem nasıl? Bir şeyler bulabildin mi? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Not yet. I'm going to have to go back again tomorrow. | Yok. Yarın yeniden gitmem lazım. Tez zamanda bulursun umarım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Kyung Ja, why am I not able to go to the afterlife? How come I'm in this state? | Abla iyi de neden öteki tarafa geçemeden böyle kalakaldım? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Or? | Yahut? Birileri haksızca öldürmüş seni. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
They say you linger if that happens to you. | Öyle olunca öbür tarafa geçemiyormuşsun. Nasıl öldüğünü sahiden hatırlayamıyor musun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
But I don't even know if it's my name. | Ama bu benim adım mı onu bile bilmiyorum. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
but who knew there are this many high schools in Korea? | ...ülkede kim bilir kaç tane lise vardır? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Why not take the SAT, huh? | Üniversite sınavına girememiş olabilir misin? Tanıştığımız ilk günü hatırlıyor musun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
See? I told you to take the exam. | Sınava gir diyorum sana. Belki de hafızan geri gelir. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What will it be? | Neden ola ki? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You know what. I need to go to church. | Bu böyle olmaz. Kiliseye gitmem lazım. Ne kilisesi? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Should I seriously take the SAT? | Cidden sınava girsem mi? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'm hungry, Bong Pal. | Açım Bong Pal! Her şey hazır mı? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Did you have a good night? Yes. | Gecen iyi geçti mi? Evet. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
How about sausage? We have none. Just eat what we have. | Sosise ne oldu? Yok. Olanı ye işte. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You didn't buy it last night? | Neden almadın dün gece? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're losing your sense as a monk because you keep eating sausage. | Sosis yiyip durduğun için manevi güçlerini kaybediyorsun. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I told you to get me some... | Sana al demiş | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You looked fine last night. | Dün gece iyi görünüyordun. Neden gözün morarmış? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Where did you get beaten up like that? Please just eat. | Nerede dövdüler böyle? Yemeğini ye. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
This is why you need to eat meat and sausage. | Bu yüzden et ve sosis yemen lazım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Leave it. I'm eating. | Bırak! Ben yiyeceğim! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Monk Myung Chul. | Keşiş Efendi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
About female ghosts | Kadın hayaletlerin... güçleri diğerlerine denk mi oluyor? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Female ghosts with a lot of regrets are strong. | Pişmanlıklarla dolu kadın hayaletler güçlü olur. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Someone like you should be careful. They will suck your energy out. | Senin gibi biri dikkatli olmalı. Enerjini emerler. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Why the sudden interest in ghosts? | Aniden nereden çıktı bu hayalet ilgin? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It's just that... | Yani olur da... hayaletler saldırırsa... Kendimi koruyayım diye. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What should I do if they start to chase me? | Peşimde hayalet dolanırsa ne yapayım işte? Zamanında icabına baksaydın böyle olmazdı! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Gosh, this is all my fault. | Hayır. Hepsi benim hatam. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
So please tell me how to fight back. | İşte bana nasıl savaşacağımı öğret! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
This is it. | Burası. İyi de neden geldik buraya? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I asked you to tell me their weakness. | Zayıflıklarını anlatmanı istemiştim senden! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Let me see this ghost here. | Bakalım burada var mıymış? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
As for their weakness, if you keep looking at them | Zayıflıklarını... onlara bakınca görürsün zayıflıklarını! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Gosh, I used to be able to see it right away. | Eskiden hemen görürdüm onları. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
There is this divine energy around. | Etrafta ilahi bir enerji var. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Considering how calm the energy is | Azıcık enerjisine bakılırsa bir çocuk olsa gerek. Bir çocuk. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Look at this kid. | Şu çocuğa bak! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What's this? Bong Pal! | Bu ne be? Bong Pal! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal, you punk! Bong Pal! | Bong Pal! Lan! Bong Pal! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Delete? Has been deleted. | Silinsin mi? Silindi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What are these people doing on my homepage? | Ne yapıyor bunlar ana sayfamda? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
This person Sadako is terrorizing me. | Sadako denen adam bildiğin terör, terör! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Chun Sang, what should we do now? | Hyung. Ne yapacağız şimdi? Ne demek ne yapacağız? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Are you sure you're going to go? I should go. Of course. | Cidden gidecek misin? Gitmem lazım. Gitmem lazım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
We should take this first. | Önce bunu alalım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Now, today... | Pekala, bugün burada hayaletler ortaya çıkana dek bekleyeceğiz. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
go get snacks to help you wait. | ...bu yüzden beklemenize yardımcı olacak birkaç atıştırmalık kapın. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You need sensibility too. Here. Take this. | Sizin de duyarlı olmanız lazım. Buyur. Al. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Now... | Şimdi... Kamerayı sürekli dolaştıracağız. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It's the perfect weather to fight ghosts. | Tam hayaletlerle savaşılacak hava. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
[Kim Hyun Ji] | Kim Hyun Ji | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Kim Hyun Ji... Kim Hyun Ji... | Kim Hyun Ji. Kim Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'm not here. | Burada yokum. Bu okula gitmedim mi? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Here I am! | İşte geldim! Hayalet! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He's back again. | Yine geldi. Gene geldi. Keyfim de kaçmıştı, harika zamanlama. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I told you not to come here again. | Sana tekrar gelme demiştim. Demiş miydim dememiş miydim? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
[Academy for Language Arts] | Dil Sanatları Akademisi | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I didn't mean it. Don't mistake me. | Maksadım bu değildi. Yanlış anlama. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Why are you acting so strangely? | Neden böyle garip davranıyorsun? Bir sürü adam öpmüşsündür şimdiye! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What? | Ne? Ne? Şimdiye dek kimseyi öpmemiş miydin? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It was. It was my first kiss, you bastard! | Evet. İlk öpücüğümdü pislik! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hey, what was that sound? | Neydi o ses? Ne? Ne? Ne oldu? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What? What was it? | Hadi. Geç kalacağız. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Did you get the information? | Bilgi topladın mı? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
This is all the people who have died since this school was built. | Okul inşa edildiğinden bu yana ölenlerin listesi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
No wonder you're the top student of the Computer Information Department. | Bilişim Bölümü'nün birincisisin tabii! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Wow, many students have died, huh? | Bir sürü öğrenci olmuş. Bu mekan lanetli midir nedir? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
By the way, why is it so quiet here tonight? | Yahu bu gece burası neden böyle sessiz? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I wasn't terrified. I wasn't terrified. | Korkmadım. Korkmadım. Şimşekti, şimşek. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I thought wrong. | Yanlış anladım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Anyway, I will get some sleep. | Neyse az uyuyayım. Tamam. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Who was that bastard? | Kimdi o herif? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Oh, it was the English teacher. | İngilizce öğretmeniydi! 18 yıl önce iş üzerindeyken ölmüş! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He was just a pervert, not a teacher. | Öğretmen değil, sapığın teki be! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Chun Sang. Yes? | Hyung. Ne var? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You pervert! | Sapık herif! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hey... What is it? | Ne var, ne? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Shouldn't we record ghosts before we leave? | Gitmeden hayaletleri çekmemiz gerekmez mi iyi de? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Shall we go? You do it yourself. | Gidelim mi? Kendi başına yap. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Sir, I might have been wrong about you. | Efendim sizin hakkınızda çok yanlış düşünmüşüm ben. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Continue what you were doing and let me go. | Ne yapıyorduysanız aynen devam edin, beni de bırakıverin, önden gideyim! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Back of his head. What? | Kafasının arkası! Ne? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'm saying hit the back of his head! | Kafasının arkasına vur diyorum! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're not so bad. | Fena değilsin. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You weren't that bad yourself. By the way... | Sende de varmış numaralar. Ama... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What's your name? Hyun Ji. Kim Hyun Ji. | Adın ne? Hyun Ji. Kim Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Park Bong Pal. | Park Bong Pal. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Your name is Park Bong Pal? | Adın Park Bong Pal mı? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
What a relief that your name isn't reversed. | Adın tersten değilmiş neyse ki! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Oh my... | Pardon, pardon! Gözümden yaş geldi! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |