• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kim Jeong Woo... Kim Jeong Woo... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
That name sounds so familiar. Bu isim tanıdık geliyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you know anyone by the name Kim Jeong Woo? Kim Jeong Woo adlı birini tanıyor musun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Kim Jeong Woo? Kim Jeong Woo mu? Doktor Kim Jeong Woo'dan mı bahsediyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you know him? Don't you? Onu tanıyor musun? Sen tanımıyor musun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He murdered a patient during a surgery on purpose. Ameliyatta kasti olarak bir hastasını öldürmüş. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It wasn't just at our hospital. He also killed someone... Sadece bizim hastanede değil, daha önce çalıştığı hastanede de... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
at the previous hospital he was at. ...birilerini öldürmüş. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Look at him. Şuna bak. Tanrım. Arkanda. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He has blood all over him. Üstüne hep kan bulaşmış. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why does he have blood all over him? Neden öyle kanlı kanlı oturuyor? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Once the investigation started by the police, Hakkında soruşturma başlatıldığı zaman intihar etmiş. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Bong Pal. Bong Pal! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji, find the ritual tool. Hyun Ji silahı bul. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's the only thing that can kill this spirit. Silah bu adamı durdurabilecek tek şey Hyun Ji! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal, are you okay? Bong Pal iyi misin? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk. Keşiş Efendi! Keşiş Efendi! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk Myung Cheol! Keşiş Efendi! 1 Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Pleas wake up, Monk Myung Cheol! Aç gözlerini yalvarırım! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Bong Pal. Bong Pal. Keşiş Efendi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Take your hands off, I can't breathe. Kalk üstümden. Nefes alamıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Help me sit up. Kaldır beni. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let me go take a look at him. Bir gidip bakayım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
My goodness! Amanın! Ruhlar bu çocuğa yardım etmiş. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It must've been hard for you, too. Sen de zor zamanlar geçirdin. Çok şey atlattın. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal! Bong Pal! Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
(Final Episode) Son Bölüm Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let's go, Mr Ju. Gidelim Bay Joo. Gidelim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk Myung Cheol, Keşiş Efendi, Profesör Joo'ya ne olacak? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Strictly speaking, Aslında o da bir kurban. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Although we may think that way, Biz suçsuz olduğunu bilsek de... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
he's nothing but a murderer to others. ...diğerlerinin gözünde o bir katil. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He was possessed by such evil spirit... Birini öldürmeyi düşündüğü için iblis ele geçirmiş bedenini. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Committing murder... Cinayetin hafifletici bir sebebi olmaz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Avalokitesvara. Buda korusun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll go get some rest, so you should... Ben biraz dinleneceğim, sen Hyun Ji'yi eve götür. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I will. Tamam. Geçmiş olsun Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji! Hyun Ji! Sen... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did you get hurt? Yaralandın mı? Bir şeyim yok. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Dad. Baba. Hadi içeri girelim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Excuse me, Sana Hyun Ji ile görüşmemeni söylemiştim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She was put in danger twice because of you. Senin yüzünden iki sefer başı belaya girdi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She could've been hurt. Ya ona bir şey olsaydı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Go home with your dad first. Sen babanla içeri gir. Hyun Ji'yi içeri götür. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mum. Honey. Anne. Hayatım. Gidelim Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We are... Biz yarın gidiyoruz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
If you liked Hyun Ji, I need you to give up now. Eğer Hyun Ji'yi biraz olsun sevdiysen gitmesine izin ver. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
That's better for the both of you. Bu ikiniz için en iyisi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I believe you understand what I'm saying. Ne söylediğimi anlamışsındır. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Please... Lütfen bunu Hyun Ji'ye verin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Noh Hyun Joo. Noh Hyun Joo. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Lee Min Soo. Lee Min Soo. Park Ji Hoon... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
and Ju Jin Myung. ...ve Joo Jin Myung. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Do you remember them? Onları hatırlıyor musun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Mr Ju Hye Sung. Joo Hye Sung Bey. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I murdered them. Onları ben öldürdüm. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I killed... Bu insanları... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
all these people. ...ben öldürdüm. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hye Sung. Hye Sung. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're back. Hoş geldin. Hoş buldum. Sıkıcı değil mi? Yemeği de hep yalnız yiyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You shouldn't drink when you are injured. Yaralıyken içki içmemelisin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
There's no cure for injuries caused by ghosts. Hayaletlerin sebep olduğu yaralar için merhem yok ki. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Alcohol is the best medicine for pain. Acıyı bastırmanın en iyi yolu alkol. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're drinking without any snacks. Meze olmadan içiyorsun ama. Bekle, sana bir şeyler hazırlayayım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It looks delicious. Çok lezzetli görünüyorlar. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're really good at cooking soup. Çorbada üstüne yok. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Is Hyun Ji leaving? Hyun Ji gidiyor mu? Evet. Yarın gidiyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I see. 1 Anladım. Her şey eski haline dönecek yani. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You must be disappointed. Üzülmüşsündür. Ben iyiyim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I see. You will not forget each other even if you are apart. Haklısın. Bedenleriniz ayrı düşse bile kalpleriniz hep bir olacak sonuçta değil mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It was a tough day. Zor bir gün geçirdik. Sözleşmiş miydik? Kusura bakma unutmuşum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is great. Kesin ondandır. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why did you say that? Neden öyle söyledin? Onları sen öldürmedin ki. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Tell the detective again... I did it. Dedektifle tekrar konuş... Ben öldürdüm. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I committed a greater sin... Ben aklımla bedenimin işlediği günahtan daha büyük bir günah işledim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
with my mind than my body. Neye bakıyorsun? Birinden telefon mu bekliyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
All of these things wouldn't have happened... Kötü emellerim olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I killed people... Ellerimle, ruhumla öldürdüm ben o insanları. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
That fact cannot be changed. Bu gerçek asla değişmeyecek. Hye Sung. Lütfen. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't come to see me ever again. Bir daha beni görmeye gelme. Beni gördüğünde acı verici anılar gelecek aklına. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
No. Hayır. Yarın yine geleceğim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll come back. Geri geleceğim. Sen beni affedene kadar seni görmeye geleceğim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll come even if you won't see me. Beni görmek istemesen bile geleceğim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll come to see you every day. Her gün geleceğim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Where is Hyun Ji? Hyun Ji nerede? Odasında telefonla konuşuyor. Kiminle? Aman yahu. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm leaving today. Bugün gidiyorum. Her şeyi toparladım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Bong Pal. Bong Pal lütfen annemi anlamaya çalış. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I understand. Onu anlıyorum. Endişelenme. Teşekkür ederim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
so we can meet as early as possible. ...hemen kavuşalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Okay. I will. Tamam. Çalışacağım. Hyun Ji hadi in. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hyun Ji. Get in. Hyun Ji bin hadi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't want to leave. Gitmek istemiyorum. Seninle kalmak istemiyorum. 1 Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't want to let you go, either. Ben de gitmeni istemiyorum. O zaman neden beni görmeye gelmiyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We don't know when we'll meet again. Bir daha ne zaman görüşeceğimiz meçhul. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't you want to see me at all? Beni görmek istemiyor musun? İstiyorum... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
but I'm afraid that I'll try to stop you... ...ama seni uğurlamaya gelirsem gitmene izin verememekten... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
if I see you. That's why I can't see you. ...korkuyorum. Bu yüzden gelemem. Bong Pal. Hyun Ji. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I want you to get back to your life as soon as possible. Eski hayatına geri dönmeni istiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't want that to be delayed because of me. Benim yüzümden kendi hayatını ertelemeni istemiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Although we won't see each other for a while, Bir süre görüşemesek de üniversiteye girdiğin zaman yine birlikte olacağız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9504
  • 9505
  • 9506
  • 9507
  • 9508
  • 9509
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim