Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9554
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Fucking give it to me! Dad, fuck off! No. | Ver şunu bana! Siktir git baba! Hayır! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. Come on, everyone. | Hayır ya! Teşekkürler. Hadi millet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Dad! What are you doing? | Baba! N'apıyorsun? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Shut up! You're too fat to sing. | Kapa çeneni! Şarkı söylemek için fazla şişmansın sen! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Susan? Yeah? | Susan? Efendim? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Are you in my fucking room? No. | Odamda mısın? Hayır. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Who have you been having sex with? I haven't! | Kimle seks yapıyorsun? Yapmıyorum! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I didn't even know what it was! | Ne olduğunu bile bilmiyordum! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, don't give me that bullshit. Where did you get it? | Bana masal anlatma. Nereden aldın onu? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I stole it. Bullshit. Stole it from who? | Çaldım. Uydurma. Kimden çaldın? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I ain't... Huh? I taught... | Hayır... Ben size... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Didn't I teach you? | Ben size öğretmedim mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What? Keep your fucking legs shut. | Neyi? Bacaklarınızı kapalı tutmayı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Give me his name. Give me his fucking name! | Bana onun adını söyle. Adını söyle! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Right. Here you... | Tamam o zaman. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, Dad! Not the telly. | Yapma baba! Televizyon olmaz! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I will! | Yaparım! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Give him his name, you stupid fucking twat! | Söylesene geri zekâlı! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Rick Buckley? | Rick Buckley mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Jesus Christ. The animal. Dad. | Aşağılık herif. Baba! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
The dirty, retarded fucking animal. | Özürlü pislik! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Hi, Mr Oswald. Hello, darling. | Selam Bay Oswald. Selam güzelim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Mr Oswald. I want to report a rape. | İyi günler Bay Oswald. Bir tecavüzü bildirmek istiyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
All right. You can put your clothes back on. | Tamam. Üzerini giyinebilirsin. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You do your fucking job! You talk to me like that... | Benimle böyle konuşa... İşinizi yapın! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
This fucking rapist... Just calm... | O aşağılık tecavüzcünün parmaklıklar ardında olması gerek! Sakin olun... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck are you talking about? | Ne diyorsun sen? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
'Course she fucking has! She's... Dad. Dad, she's right. | Tabii ki de girdi! Ona... Baba. Baba, doğru söylüyor. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It never happened. | Öyle bir şey olmadı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You wouldn't believe what I told you and I didn't want you | Söylediklerime inanmadın. Ben de... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
to smash up the telly. Susan, Susan, Susan. Susan. | ...televizyonu kırmanı istemedim. Susan, Susan, Susan. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
All right, you don't have to be afraid. | Tamam, korkmana gerek yok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mr Oswald... Shut up. | Bay Oswald... Kes sesini. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mr Oswald... Shut up! | Bay Oswald... Kes sesini. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to press charges, Mr Buckley, against Mr Oswald? | Bay Buckley, Bay Oswald'dan şikâyetçi olmak istiyor musunuz? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
They should all be put in a home. | Hepsinin bir evde olması gerek. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
They should. Him in a jail. | Evet. Babalarının da hapiste. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Are you all right, love? | İyi misin tatlım? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He hit him really hard, Dad. | Ona çok kötü vurdu baba. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
So I heard. | Ben de öyle duydum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You want to talk about it? | Bu konuda konuşmak ister misin? Hayır. 1 | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Do you want me to stay with you till you fall asleep? | Uyuyana kadar yanında kalmamı ister misin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Can I have my hand back? Yeah. | Elimi geri alabilir miyim? Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Good night, love. Night. | İyi geceler tatlım. İyi geceler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Where the hell did I put my glasses? Red sofa. | Gözlüklerimi nereye koydum? Kırmızı kanepe. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Archie. Yeah. | Archie? Efendim? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's Tuesday. My wages. | Bugün salı. Maaşım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I won't forget, I promise. Yeah. | Unutmam, söz veriyorum. Tamam. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Ooh. Early riser. What time is it? | Erkencisin. Saat kaç ki? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's ten past eight. | 8:10. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, you're not. Get back in here. Get your breakfast. | Hayır, öyle bir şey yok. Gel buraya. Kahvaltı yap. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Bye, Dad. Yeah, bye, love. | Görüşürüz baba. Görüşürüz tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
All right? | Güzel. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Scrambled egg? | Tavada yumurta mı? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Do we not have anything better? | Daha iyi bir şeyimiz yok mu? Tavada yumurta var. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
A secret room. Come on. | Gizli bir oda. Git şuradan. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Not a room. A camp. | Yok, oda değil Kamp. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
A lair. | Gizli barınak. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Hiç. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
A lair. | Gizli barınak. Çabuk fotoğrafımı çek. Ne? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
No, no. Stop. | Hayır, hayır. Yapma. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Nice move. | Güzel hareket. Dur, dur. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Look, this is a six. That's cheating. | Hadi ama. Baksana, bu altı. Hile yapıyorsun. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What? Stop doing that. This is a nine. Come on. | Yapma şunu. Bu da dokuz. Hadi ama. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mike. Yeah? | Mike? Efendim? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
...will you still bring us treats and stuff? | ...bize yine şeker filan getirecek misin? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
is by its nature... You won't be our teacher. | ...doğası gereği... Bizim öğretmenimiz olmayacaksın. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Well, you never know, Jed. Mike. | Bilemezsin ki Jed. Mike. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
By nature is what? Well, it's adversarial. | Doğası gereği ne? Muhaliftir. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He's full of shit. Somebody only worthy of my contempt. | Saçmalıyor. Sadece hor görmeme layık biri gibi. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Mike! And you'll begin to see me | Mike! Siz de beni öyle görmeye başlayacaksınız. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I won't ever see you that way, Mike. Aw. | Ben seni hiç öyle görmeyeceğim Mike. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
It's 'cause you're in love with him. No, I'm not! | Çünkü ona âşıksın. Hayır, değilim. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Guys, guys. | Çocuklar, çocuklar. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Really? Shut up. | Sahi mi? Kes sesini! | Broken-1 | 2012 | ![]() |
What about you two? Are you in love? | Peki ya siz âşık mısınız? Mike ve ben mi? Tabii ki de. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Then why aren't you married yet? | O zaman niye hala evlenmediniz? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
That's the question. | Al sana soru. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Night. Night. | İyi geceler. İyi geceler. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oh, yes, but he says, uh, he can't act in any way | Evet, ama dedi ki, Rick'in izni olmadan... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
without Rick's permission. | ...hiçbir şey yapamazmış. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Which he won't give. This is what I'm saying. | Ki o da vermiyor. İşte ben de onu diyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He won't come out of his bedroom, Archie. | Odasından çıkmıyor, Archie. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Janet sits outside his door all day | Janet bütün gün kapısında oturup konuşmaya çalışıyor ama hiç tepki yok. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I thought, "Well, Archie, he's a... a solicitor and..." | Düşündüm ki nasıl olsa Archie avukat... | Broken-1 | 2012 | ![]() |
You want to make this a legal matter? | Hukuksal bir boyut mu getirmek istiyorsun? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Bloody legal action? No, no, no. Forget it. Uh... | Hukuksal boyut mu? Yok, yok. Öyle bir şey değil. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I don't want anything more to do with the bastard. | O piçle ilgili başka bir şey istemiyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Oswald? Yes. | Oswald mı? Evet. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Because I'm scared of him. | Çünkü ondan korkuyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
I'm just really bloody scared of him. | Gerçekten çok korkuyorum. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And you went under the water. | Sonra da suya battın. Beş yaşındaydın. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And your father ran so fast across those stones to get you. | Baban seni çıkarmak için o taşların üzerinden öyle hızlı koştu ki. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And he got you. | Ve seni çıkardı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He saved you. | Seni kurtardı. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Mrs Buckley. Is Rick in? | Merhaba Bayan Buckley. Rick evde mi? | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Don't know. | Bilmem. Belki birlikte takılmak ister filan diye düşündüm. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
He's ill, love. He can't come out. | Hasta o, tatlım. Dışarı çıkamaz. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
Okay, well... Goodbye now, love. | Tamam o zaman... Güle güle tatlım. | Broken-1 | 2012 | ![]() |
And anyway... | Ne diyordum... | Broken-1 | 2012 | ![]() |