• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(knocking on door) Navid? Hey, hey, ne haber, beyler? 90210-1 2008 info-icon
What? Efendim? 90210-1 2008 info-icon
I wondered if you wanted to go for a walk. Yürüyüşe gitmek ister misin diye merak ettim. 90210-1 2008 info-icon
You know, check out the new neighborhood. Yeni komşulara bakarız. 90210-1 2008 info-icon
Get a little sun. No. Biraz güneş görürüz. Hayır. 90210-1 2008 info-icon
I don't. Gelmeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
Annie. Ciddiyim, dudakları şişmiş lastik gibi görünüyor. Annie. 90210-1 2008 info-icon
Other than the fact that you, Seninde farkına vardığın, 90210-1 2008 info-icon
for some reason, will not leave my room? aynı nedenle odamdan çıkmadığın şey. 90210-1 2008 info-icon
Flip! Bu... Bu ciddi birşey değildi. Dön! 90210-1 2008 info-icon
What? Oh, he's here! Ne? O burada! 90210-1 2008 info-icon
Jason! Jason! 90210-1 2008 info-icon
Mr. Man Hands? Bay erkek eli? 90210-1 2008 info-icon
I did not know he belonged to the club. Klübe üye olduğundan haberim yoktu. 90210-1 2008 info-icon
You guys have to meet him. Çocuklar onunla tanışmalısınız. 90210-1 2008 info-icon
Daddy's here! Oh! Hey! Hey! Babam burada! Oh! Hey! Hey! 90210-1 2008 info-icon
Daddy! How are you? Baba! Nasılsın? 90210-1 2008 info-icon
JASON: Hiya, kids. Good day? Selam, çocuklar. Gününüz nasıldı? 90210-1 2008 info-icon
Hi, honey. Mwa. Selam, tatlım. 90210-1 2008 info-icon
<font color="ffff00">90210 2x01</font> <font color="ffff00">To New Beginnings!</font> 90210 2x01 To New Beginnings! 90210-1 2008 info-icon
<font color="ffff00">Sync by honeybunny</font> <font color="ffff00">www.addic7ed.com</font> Chuck ( A.Mustafa Gökalp ) 90210-1 2008 info-icon
Look, I'm glad that you're trying Bak, kendini Bay Erkek Eli'nden uzak tutmana... 90210-1 2008 info-icon
to get over Mr. Man Hands, ...memnunum, ama... 90210-1 2008 info-icon
but do you really think that exercise is the key? ...gerçekten egzersizin bunun çözümü olduğuna emin misin? 90210-1 2008 info-icon
Exercise? Who said anything about exercise? Egzersiz? Kim egzersiz hakkında bir şey söyledi? 90210-1 2008 info-icon
I'll show you how I'm going to get over Jason. Sana Jason'ı nasıl aşabileceğimi gösteriyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh. Speak of the devil. Oh. İti an çomağı hazırla. 90210-1 2008 info-icon
There he is. Act natural. Burada. Naturel davran. 90210-1 2008 info-icon
That's Tennis Guy. İşte tenisçi çocuk. 90210-1 2008 info-icon
Oh. Is he hot or is he hot? Oh. Ateşli mi yoksa ateşli mi? 90210-1 2008 info-icon
Jason who, right? Jason kim, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
He's hot. Ateşli. 90210-1 2008 info-icon
What's with the squint? Gözlerini neden kısıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Just looking for a wedding ring. Sadece alyansına bakıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, come on. Oh, hadi. 90210-1 2008 info-icon
Believe it or not, İnan ya da inanma, 90210-1 2008 info-icon
I haven't actually played that much tennis. Aslında bu kadar kötü tenis oynamam. Neden Naomi'ye uyuşturucu kullandığımı söyledin? 90210-1 2008 info-icon
I'm sure I'll pick it up pretty quick, though. Eminim oldukça hızlı ayarlayacağım. 90210-1 2008 info-icon
Well, I'm no expert, Ben uzman değilim ama... 90210-1 2008 info-icon
but I'm thinking we should be on opposite sides of the net. ...filenin zıt taraflarında olmamız gerektiğini düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah. No. Oh, Evet. Hayır. 90210-1 2008 info-icon
I'm just warming up my old serve. Sadece eski servisimi ısıtıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Hey, listen. Remember, the objective of the game is... Hey, dinle. Unutma, oyunun amacı... 90210-1 2008 info-icon
Hit the ball into Tennis Guy's court. Topu tenisçi çocuğun kortuna atmak. 90210-1 2008 info-icon
I am so, so sorry. Pink, huh? Çok üzgünüm. Pembe, he? 90210-1 2008 info-icon
Ah, yeah. That way I can tell they're mine. Ah, evet. Bu şekilde benim olduklarını söyleyebiliyorum. 90210-1 2008 info-icon
I'm very possessive when it comes to balls. Konu toplarım olunca fazla sahip çıkıyorum. 90210-1 2008 info-icon
You could always go by the numbers. Her zaman numaralarından bulabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Oh, I don't do anything by the numbers. Oh, Numaralarla ilgili birşey yapmayı bilmem. 90210-1 2008 info-icon
Well, I got to say, I like the way you handle balls. Söylemeliyim ki, topu tutuş şeklin hoşuma gitti. 90210-1 2008 info-icon
Gosh. The way you're saying that, it almost sounds sexual. Vay Canına. Söyleyiş şeklin seksi. 90210-1 2008 info-icon
Silver, it's meant to. Silver, öyle zaten. 90210-1 2008 info-icon
Hey, so do you girls go to school around here? Hey, siz kızlar çevrede bir okula mı gidiyorsunuz? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. We go to West Beverly. Do we look like we're in high school? Evet. West Beverly'e gidiyoruz. Lisedeymiş gibi bir halimiz mi var? 90210-1 2008 info-icon
West Beverly, no kidding. I'm starting there this semester. West Beverly, dalga geçme. Bu sömestre orada başlıyorum. 90210-1 2008 info-icon
You are? Öyle mi? 90210-1 2008 info-icon
I was going to Exeter for the last couple years, Exeter'dan birkaç yıl önce geldim, 90210-1 2008 info-icon
but, I don't know. I guess I just missed LA. ama, bilmiyorum. Sanıyorum L.A.'i özledim. 90210-1 2008 info-icon
You know, the weather, the beach. Bilirsin, havası, kumsalı. 90210-1 2008 info-icon
Mostly the girls. İşte böyle koyarlar, amcık karı! Özellikle kızlarını. 90210-1 2008 info-icon
I'm Teddy. Naomi. Ben Teddy. Naomi. 90210-1 2008 info-icon
This is Silver. Bu da Silver. 90210-1 2008 info-icon
Ah, Silver with her silver tongue. Ah, Silver ve gri dili. 90210-1 2008 info-icon
Flirt with her. This whole Vicky Cristina Barcelona thing Onunla flört et. Bu olay Vicky Cristina Barcelona meselesi 90210-1 2008 info-icon
is not really my cup of tea. bana göre değil. 90210-1 2008 info-icon
Sure thing, Vicky. Tabii ki, Vicky. 90210-1 2008 info-icon
No, she's... just very serious about her tennis. Hayır, tenis konusunda çok ciddi sadece. 90210-1 2008 info-icon
ADRIANNA: Teddy? Teddy? 90210-1 2008 info-icon
Ade? Ade? 90210-1 2008 info-icon
Teddy! Oh! Teddy! Oh! 90210-1 2008 info-icon
TEDDY: Oh... Oh... 90210-1 2008 info-icon
You two know each other. Siz birbirinizi tanıyor musunuz? 90210-1 2008 info-icon
Guys, this is Teddy. Arkadaşlar, bu Teddy. 90210-1 2008 info-icon
Teddy Montgomery. Teddy Montgomery. 90210-1 2008 info-icon
My old boyfriend from summer camp. Yaz kampından eski erkek arkadaşım. 90210-1 2008 info-icon
BOTH: It's so nice to see you. Seni görmek çok güzel. 90210-1 2008 info-icon
All right. The burgers will be up in a minute. Pekala. Burgerler 10 dakikaya burada. 90210-1 2008 info-icon
Here you go, Harry. Here's your beer. Aferin, Harry. İşte senin biran. 90210-1 2008 info-icon
To new beginnings. Yeni başlangıçlara. 90210-1 2008 info-icon
DEBBIE AND DIXON: New beginnings. Yeni başlangıçlara. 90210-1 2008 info-icon
Is that some kind of jab at me? Bu bir çeşit beni iğnelemek mi? 90210-1 2008 info-icon
No, of course not. We're just celebrating. Hayır, tabii ki değil. Sadece kutlama yapıyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Come on, Annie. We got a new house. Hadi, Annie. Yeni bir ev aldık. 90210-1 2008 info-icon
You know, a new school year. Grandma's got a show in Vegas. Biliyorsun, yeni okul yılı. Büyükannenin şovunun Vegas'a gitmesi. 90210-1 2008 info-icon
Things are good. Whatever. Herşey güzel. Herneyse. 90210-1 2008 info-icon
So, Annie, um... are you going to this party Eee, Annie, şu kumsaldaki partiye... 90210-1 2008 info-icon
at the Beach Club? ...gidiyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, right. Evet, tabii. 90210-1 2008 info-icon
You know what, Annie? Biliyor musun, Annie? 90210-1 2008 info-icon
I think that you do need a new beginning. Bence senin yeni bir başlangıça ihtiyacın var. 90210-1 2008 info-icon
You decided to call the cops on the party. Partiye polisleri çağırmaya sen karar verdin. 90210-1 2008 info-icon
Your friends are mad at you. Deal with it. Arkadaşların sana çok kızgın. Yüzleş artık. 90210-1 2008 info-icon
I'm not hungry. Ben aç değilim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no, honey, we're here as a family. Oh, hayır,tatlım, ailecek buradayız. 90210-1 2008 info-icon
Don't go. This is nice. Let her go, Deb. Gitme. Bu çok güzel bir şey. Bırak gitsin, Deb. 90210-1 2008 info-icon
Whatever this is, she's going to have to deal with it. Problem neyse, onu halletmeye gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
ANNIE: Dixon. Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Okay. Okay. Just drive somewhere. Tamam. Tamam. Sadece başka bir yere sür. 90210-1 2008 info-icon
Anywhere that's not here, okay? Golshifteh Farahani? Burası hariç neresi olursa, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
I need to talk to you. Seninle konuşmaya ihtiyacım var. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 948
  • 949
  • 950
  • 951
  • 952
  • 953
  • 954
  • 955
  • 956
  • 957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim