Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9594
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm with you now. I'm with you now, son. | Artık seninleyim. Artık seninleyim evlat. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Read it out. | Sesli oku. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
"Mario Garza." | "Mario Garza." | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He robbed us in our corridor. | Bizim geçitlerimizde bizi soydu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And then he hunted down and he killed Eric. Your friend, your brother. | Sonra Eric'in peşine düşüp onu öldürdü. Arkadaşını, kardeşini. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
No! No, just get me to him. I don't care about getting back. | Hayır! Hayır sadece beni oraya götürün. Geri dönmek umurumda değil. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
God damn! | Kahretsin! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
This will be your last job. | Bu senin son işin olacak. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
After this, you can go live with your brother. | Sonra kardeşinle gidip yaşayabilirsin. Tamam, peki. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Where is he at? | O nerede? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Julius wants to see you. | Julius seni görmek istiyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Jakey! | Jakey! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Jakey. Julius. | Jakey. Julius. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I didn't think you'd be here. | Burada olacağını düşünmemiştim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I was just | Evet, sadece... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
playing checkers with Buds. | ...Buds'la dama oynuyorduk. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Who won that game of checkers, Buddy? | Kim kazandı Buddy? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I always lick Jakey at checkers. | Jakey'i damada hep tokatlarım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Well, welcome home, kid. | Öyleyse eve hoş geldin evlat. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, Mr. Hench. Thank you. | Sağ olun Bay Hench. Sağ olun. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Buddy's gonna die. | Buddy ölecek. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Out? | Çıkarmak mı? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hench's wife tried to get out. | Hench'in karısı çıkmayı denedi. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Ran off with their son. | Oğluyla birlikte kaçtılar. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I was his music teacher. | Onun müzik öğretmeniydim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Two train tickets. | İki tren bileti. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
What does Hench do? | Hench ne yaptı? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He burns 'em both alive. | İkisini de canlı canlı yaktı. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You want Buddy out? | Buddy'i çıkarmak mı istiyorsun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
There's only one way to do it. | Bunu yapmanın tek bir yolu var. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You see that mountain? | Dağları görüyor musun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
They're gonna take it down to get the silver out. | Gümüş çıkarmak için aşağı inecekler. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
They're gonna tunnel in, they're gonna blow it up from the inside out. | Tünelin içine girip içerden dışarıya doğru patlatacaklar. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
That's how you get Hench. | Hench'i böyle çıkaracaksın. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
It was an inside job, Jakey. | İçerden bir işti, Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You were performing your first solo, Jakey. | Sen ilk solonu sahnelerken Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hench was conducting your daddy's requiem. | Hench, babanın cenaze marşını çalıyordu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna go talk to Joe. Okay. | Gidip Joe'yla konuşacağım. Tamam. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Thank you for coming by, Joe. | Uğradığın için teşekkürler Joe. Görüşürüz Julius. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Hench. | Bay Hench. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You took care of Buddy all these years. | Bunca yıldır Buddy'ye göz kulak oldunuz. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'm very grateful to you for that. | Bunun için minnettarım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I want to ask you one more favor. | Sizden bir tane daha iyilik istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
If you'd let me, | Eğer izin verirseniz... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'd like to take Eric's place. | ...Eric'in yerini almak istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
If you send Buddy across the fence, I wanna go with him. | Eğer Buddy'yi çitin ötesine gönderecekseniz ben de onunla gitmek istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
What about your life in New York? | New York'taki hayatın ne olacak? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
New York made me forget what I promised my father. | New York babama verdiğim sözü unutturdu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Kept me away from home, kept me away from Buddy. | Beni evden uzak tuttu, Buddy'den uzak tuttu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You know, my brother dropped out of school to take care of me. | Ağabeyim, bana göz kulak olmak için okulu bıraktığını biliyorsunuz. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
So I could play the violin. | Ben keman çalabileyim diye. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Every couple of years, he'd come visit me. I'd take him to the Central Park Zoo. | Birkaç yılda bir beni ziyarete geldi. Bense onu Merkez Hayvanat Bahçesi'ne götürdüm. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And he was so grateful. | O buna o kadar minnettar oldu ki. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
All he asked in return is that | Karşılığında istediği tek şey... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I come see him, I come and spend some time with him. | ...gelip onu görmemdi, gelip onla vakit geçirmemdi. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
But I didn't. | Ama yapmadım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I abandoned him. | ...onu terk ettim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'm back now and I'd like to be a real brother. | Artık döndüm ve gerçek bir kardeş olmak istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Sir, I love Buddy and I wanna take care of him. | Bayım, Buddy'yi seviyorum ve ona göz kulak olmak istiyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
We'll talk at the Alamo. | Alamo'da konuşacağız. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I promised Buddy I'd buy you dinner. | Buddy'ye sana yemek ısmarlayacağıma dair söz vermiştim. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I like vegetarians. It's humane. No blood. | Vejetaryenleri severim. İnsancıl, kansız. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He eats fish. | Balık yiyor. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Okay? | Tamam mı? Ona balık yediğini söyle. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you make him a plate of fish, Buddy? | Neden ona bir tabak balık yapmıyorsun Buddy? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Some cowboy shot Eric with his own gun. | Bazı kovboylar Eric'i kendi silahıyla vurdular. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
But it's yours now. | Ama artık senin. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
After your audition. | Sınavından sonra. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You got his audition set up, Franco? | Sınavını başlatır mısın Franco? Tamamdır. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Do you think he's gonna pass that test? Do you? | Testi geçeceğini düşünüyor musun? Düşünüyor musun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
He's gonna fail it. | Başaramayacak. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Hey, light me a cigar. Come on. | Bana sigara yak, hadi. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Jakey Heckum. | Jakey Heckum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Now, I know why you came back, Jakey. | Şimdi neden geri geldiğini biliyorum Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You came back to set me free. | Beni azat etmek için geldin. Yapamam, seni öldüremem. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You're inside the mountain, Jakey. | Dağın içindesin Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Take it down! | Aşağı in! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You put that gun to my head | Silahı kafama dayayıp sikik beynimi patlat! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
My life is a fucking joke. | Hayatım lanet olası bir şaka. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
This, Jakey, has meaning. This. | ...şimdi anlam kazanıyor Jakey. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Pull the trigger, Jakey. No. No. | Tetiği çek Jakey. Hayır, hayır. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Pull the trigger! Jakey, pull it! No, no, no! | Çek tetiği! Jakey çek! Hayır, hayır, hayır! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I'll show you. I have hands, Jakey! | Sana göstereyim. Ellerim var Jakey! | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You know that night | Biliyor musun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
when I jumped in the pool | Havuza atladığım ve odunlarını kırdığım gece... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And you were so cross with me? | ...bana çok kızmıştın ya... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
And Pop talked to you? | ...ve babam senle konuşmuştu. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
See, I wasn't sleeping. | Ben uyumuyordum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
"Jakey, | "Jakey... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
"you came into this world after Buddy, | ...bu dünyaya Buddy'den sonra geldin... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
"but you gotta be the big brother. | ...ama ağabey sen olmak zorundasın. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
"And you can't hold nothing against Buddy | Ve onun yüzüne hiçbir şeyi vuramazsın çünkü o ne yaptığını anlamıyor." | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
You promised him you'd take care of me. | Ona, bana göz kulak olacağına söz verdin. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I know you're keeping your promise. | Sözünü tuttuğunu biliyorum. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I know. | Biliyorum. Bu yüzden katıldın. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
To take care of me. | Bana göz kulak olmak için. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
Jacob, why aren't you picking up? | Jacob neden açmıyorsun? | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
The Philharmonic, | Filarmonik... | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
they won't wait forever. | ...sonsuza kadar beklemeyecek. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |
I've called a million times. | Milyon kere aradım. | Broken Horses-1 | 2015 | ![]() |