• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 964

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ade will kill me. Ade beni öldürür. 90210-1 2008 info-icon
Actually,she already wants to kill me,but what the hell. Aslında, beni öldürmeyi zaten istiyor, ama her neyse. 90210-1 2008 info-icon
No,man.She's wrong. Hayır, dostum. Yanılıyor. 90210-1 2008 info-icon
Naomi told me to leave her alone. Naomi onu rahat bırakmamı söyledi. 90210-1 2008 info-icon
Come on,you know girls never really say what they mean. Hadi ama, kızlar hiçbir zaman gerçekten düşündüklerini söylemezler. 90210-1 2008 info-icon
They're always,like,double,riple talking. Devamlı ikili, üçlü konuşurlar. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,they're not dudes. Evet dostum, aynen öyle. 90210-1 2008 info-icon
You know,we're very straightforward. Biliyorsun, biz dümdüz söyleriz. 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Amen. Evet. Amen. 90210-1 2008 info-icon
I mean,girls,they're all,like,"hey,yeah,babe "do you want japanese or chinese food? Yani diyorum ki kızlar sürekli "japon yemeği mi istersin çin yemeği mi" diye sorar 90210-1 2008 info-icon
'Cause,you know,I really don't care? Çünkü biliyorsun benim için farketmez. 90210-1 2008 info-icon
And then,you're,like,"yeah,let's get me japanese," Sonra sen "Japon yemeği alalım" dediğinde 90210-1 2008 info-icon
and then,they're pissed,'cause they wanted chinese. kızarlar. Çünkü onlar Çin yemeği istiyorlardır. 90210-1 2008 info-icon
Why they didn't just say chinese dude,I'll... Neden sadece Çin yemeği istiyorum demezler, dostum? 90210-1 2008 info-icon
I'll never know. Hiçbir zaman bilemeyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
So,if naomi says she wants me to leave her alone... O zaman, Naomi beni rahat bırak diyorsa, aslında... 90210-1 2008 info-icon
she wants some chinese food,kid. Biraz Çin yemeği istiyor demektir, oğlum. 90210-1 2008 info-icon
I mean,she wants you to try harder. Yani, daha fazla uğraşmanı istiyor. 90210-1 2008 info-icon
Chinese food? Çin yemeği? 90210-1 2008 info-icon
Chinese food. Çin yemeği. 90210-1 2008 info-icon
Silver,are you okay? Silver, iyi misin? 90210-1 2008 info-icon
come on. Haydi kalk. 90210-1 2008 info-icon
Let's go,all right? Gidelim, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Come on,come on,silver. Haydi, Haydi, Silver. 90210-1 2008 info-icon
Come on,come on.it's okay. Haydi, Haydi. Geçti. 90210-1 2008 info-icon
Ade. Ade. 90210-1 2008 info-icon
Stay.I'll take her home. Sen kal. Ben onu eve götürürüm. 90210-1 2008 info-icon
Can I talk to you for a second? Seninle biraz konuşabilir miyiz? 90210-1 2008 info-icon
Look,uh,I was a jerk. Bak, uh, eşeklik ettim. 90210-1 2008 info-icon
I ambushed teddy because he was your ex. Teddy'i senin eski erkek arkadaşın olduğu için tuzağa düşürdüm. 90210-1 2008 info-icon
And it was a stupid way to handle it. Ve bu aptalca bir yöntemdi. 90210-1 2008 info-icon
I should have just been up front and told you Karşına dikilip ikinizin arkadaş olmanızı istemediğimi... 90210-1 2008 info-icon
that I didn't want the two of you to be friends. yüzüne söylemem lazımdı. 90210-1 2008 info-icon
That's your apology? Özrün bu mu? 90210-1 2008 info-icon
I I said I acted like a jerk. Aptal gibi davrandığımı söyledim. 90210-1 2008 info-icon
Then why are you still acting like one? O zaman niye hala öyle davranıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I'm not.I'm just being honest with you. Öyle davranmıyorum. Sadece sana karşı dürüst oluyorum. 90210-1 2008 info-icon
What's the big deal? Ne var bunda? 90210-1 2008 info-icon
It's not like the two of you talked the past few years? İkinizin geçtiğimiz birkaç sene hakkında konuşmanız gibi değil bu? 90210-1 2008 info-icon
Yeah,well,we go to tool schnow. Evet, güzel, şu anda aynı okula gidiyoruz. 90210-1 2008 info-icon
I I know.And you could say... Biliyorum. Ona... 90210-1 2008 info-icon
you could say "hey" or whatever... Ona selam verebilirsin. 90210-1 2008 info-icon
oh,thank you.Thanks. Oh, teşekkür ederim. Sağol. 90210-1 2008 info-icon
Ade,it's not like he's some random dude. Ade, O herhangi bir erkek değil. 90210-1 2008 info-icon
He's he's the guy you lost your virginity to. O, O senin bekaretini alan adam. 90210-1 2008 info-icon
I think it's only fair for me to ask y Bence doğru olan onunla konuşmamanın... 90210-1 2008 info-icon
not to talk to him if it makes me uncomfortable. Beni daha rahat hissettirip, hissettirmeyeceğini sorman. 90210-1 2008 info-icon
You know what makes me uncomfortable? Beni rahatsız eden ne biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
The fact that you can't trust me. Bana güvenmediğin gerceği. 90210-1 2008 info-icon
Could could you... Dinler mi... 90210-1 2008 info-icon
ade,wait. Ade, bekle. 90210-1 2008 info-icon
I gotta talk to naomi. Naomi ile konuşmalıyım. 90210-1 2008 info-icon
She's not here. Burada değil. 90210-1 2008 info-icon
That's her car. Bu onun arabası. 90210-1 2008 info-icon
Aren't you the little detective. Küçük dedektifimiz iş başında? 90210-1 2008 info-icon
Listen,why don'you give me a message and I will be sure to pass it on. Dinle, neden mesajını bana söylemiyorsun, ona ileteceğimden emin olabilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,whatever. Neyse. 90210-1 2008 info-icon
I'll just talk to her at school. Onunla okulda konuşurum. 90210-1 2008 info-icon
Just what are you planning on talking to her about? Onunla ne konuşmayı planlıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I didn't want to tell naomi what happened between us Aramızda geçenleri Naomi'ye anlatmak istemiyordum. 90210-1 2008 info-icon
because I didn't want to hurt her even more. çünkü onu daha da fazla yaralamak istemiyordum. 90210-1 2008 info-icon
I thought there was no point,because she was done with me. Bunun bir anlamı olmadığını düşünmüştüm, çünkü aramızdaki her şey bitmişti. 90210-1 2008 info-icon
But she's not. Ama bitmemiş. 90210-1 2008 info-icon
And she needs to know the truth. Ve doğruyu bilmesi gerekiyor. 90210-1 2008 info-icon
And when I deny it? Peki ben reddettiğimde... 90210-1 2008 info-icon
Who do you think she's going to believe? Hangimize inanacağını düşünüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
The person who she relies on most in this world, Dünyada en çok güvendiği insana mı, 90210-1 2008 info-icon
or you,the person who broke her heart? Ya da sen, onun kalbini kıran insana mı? Bana yine mi yalan söyledin? 90210-1 2008 info-icon
You're not going to lose your temper,re you? Sakin olabileceksin, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Because your mom says if you do, Çünkü eğer olamazsan, annen doğru hapishaneye... 90210-1 2008 info-icon
You're going straight to juvie. gideceğini söyledi . 90210-1 2008 info-icon
You bitch. Seni kaltak. 90210-1 2008 info-icon
You're unbelievable! Sana inanamıyorum! 90210-1 2008 info-icon
Jeffrey didn't think that you were ready to come home after the wilderness program. Jeffrey vahşi doğa programından sonra eve dönmeye hazır olmadığını düşünüyordu. 90210-1 2008 info-icon
Like a fool,I said you were. Aptal gibi, hazır olduğunu söyledim. 90210-1 2008 info-icon
I am. Hazırım. 90210-1 2008 info-icon
You punched her door! Kapısını yumrukladın! 90210-1 2008 info-icon
Why the hell did you go over there in the first place? Bir kere oraya neden gittin? 90210-1 2008 info-icon
Go over where? Nereye gitmiş? 90210-1 2008 info-icon
I was boiling water and tripped. Su kaynatıyordum, ufak bir kaza oldu. 90210-1 2008 info-icon
This idiot tried to catch the pot. Bu gerizekalı da kabı yakalamaya çalıştı. 90210-1 2008 info-icon
Burned himself good. Kendini güzelce yaktı. 90210-1 2008 info-icon
I'll take a look at it. No. Şuna bir bakacağım. Hayır. 90210-1 2008 info-icon
Nah.He's be fine. İyi olacak. 90210-1 2008 info-icon
He just needs to think before he does stupid stuff. Sadece aptalca şeyler yapmadan önce düşünmeye ihtiyacı var. 90210-1 2008 info-icon
Okay.All right. Tamam. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
I will. Bundan sonra düşüneceğim. 90210-1 2008 info-icon
Od.'Cause next time,you're on your own. Güzel. Çünkü bir dahaki sefere tek başınasın. 90210-1 2008 info-icon
naomi,hi. Naomi, selam. 90210-1 2008 info-icon
How's silver doing? Silver nasıl oldu? 90210-1 2008 info-icon
she'll be okay. İyi olacak. 90210-1 2008 info-icon
Oh,good. Oh, güzel. 90210-1 2008 info-icon
I saw your teacher earlier. Öğretmeninle karşılaştım. 90210-1 2008 info-icon
Ew,ryan? Ew, Ryan? 90210-1 2008 info-icon
what's the deal with that? Bu işin aslı nedir? 90210-1 2008 info-icon
Are you,like,seriously into him or something? Onunla gerçekten ilgileniyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Of course I am not "likseriously into him. Tabii ki onunla gerçekten ilgilenmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
" Thank you. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
Same time tomorrow. Yarın, aynı saatte. 90210-1 2008 info-icon
Look,here's the thing. Bak, mesele şu. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • 963
  • 964
  • 965
  • 966
  • 967
  • 968
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim