• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1210

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, calm down. Geçti artık, rahatla. A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right. Now go lie down. Hadi şimdi git uzan. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The light was getting purple and soft outside. Güneş ışığı zayıflamış, eflatun renge bürünmüştü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Almost time for my father to come home from work. Babamın işten dönmesi an meselesiydi artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's the matter? What you crying for? Sorun nedir? Niye ağlıyorsun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Daddy's going to kill Ralphie. Babam Ralphie'yi öldürecek. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, he's not. Hayır, bunu yapmaz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yes, he is, too. Evet, bal gibi yapar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, he's not. Hayır, yapmaz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I promise you Daddy is not going to kill Ralphie. Babanın onu öldürmeyeceğini sana garanti ederim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Why don't you come on out of there? Çıkar mısın artık şuradan? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Would you like some milk? Biraz süt ister misin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
You would? Evet mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here you go. İşte. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll see you later? Okay. Bye. Görüşürüz yine. Hoşça kal. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I heard the car roar up the driveway, and a wave of terror broke over me. Arabanın yanaştığını duymuştum, korkudan altıma yapmak üzereydim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He'll know what I said, the awful things that I said. Dediklerimi duyacaktı, söylediğim o korkunç sözleri. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Go on home, you mangy mutts. Get out of here, you rotten, filthy... Hadi evinize, uyuz köpekler. Defolun, pis mahlûklar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, Bumpus! Hey, Bumpus! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get over here and get your stinking dogs! Gel de şu kokuşmuş köpeklerini al! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, come on, what's for dinner? I'm starving to death. Hey, yemekte ne var? Açlıktan ölüyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, what happened today? Pekâlâ, bugün neler oldu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Where's your glasses? Gözlüklerin nerede? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you lose your glasses again? Yine gözlüklerini mi kaybettin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie. Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Remember, you left these on the radio again. Gözlüklerini radyonun üzerinde unutmuşsun gene. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now try not to do that anymore. Şu alışkanlığını bırak artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
So what else happened today? Bugün başka neler oldu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Nothing much. Ne olsun işte! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie had a fight. Ralphie kavga etti. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A fight? Kavga mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What kind of a fight? Nasıl bir kavga? A Christmas Story-1 1983 info-icon
You know how boys are. Erkek çocukları bilirsin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I gave him a talking to. Ona sağlam bir fırça attım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I see that the Bears are playing Green Bay on Sunday. Bears, bu pazar Green Bay'e karşı oynuyor galiba. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, yeah. Ya, evet. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Zudock's got tickets. I wish I had. Zudock maça bilet almış. Keşke ben de alsaydım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He'll freeze his keister off out there. Statta kıçı donmazsa iyidir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I slowly began to realize I was not about to be destroyed. Kefeni yırttığımın hafiften farkına varmaya başlamıştım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The Chicago Bears. Chicago Bears! A Christmas Story-1 1983 info-icon
The terror of the midway. Midway'in başının belası. A Christmas Story-1 1983 info-icon
From then on, things were different between me and my mother. O günden sonra annemle aramızda yeni bir sayfa açılmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
More like the Chicago Chipmunks, maybe. Chicago Chipmunks olsa, belki yenerdik. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But Bears, never. Ama Bears'i, asla. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Strange. Tuhaf. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Even something as monumental as "The Scut Farkus Affair"... Dillere destan olan 'Scut Farkus Olayı' dahi... A Christmas Story-1 1983 info-icon
of the impenetrable BB gun web... ...delinmez ağları yırtmak için çareler aramayı... A Christmas Story-1 1983 info-icon
in which my mother had me trapped. ...düşünmekten alıkoymaya yetmiyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Santa! Noel Baba! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, I'll ask Santa. Noel Baba'dan isteyeceğim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Of course! Santa. Tabii ya! Noel Baba. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The big man. The head honcho. Önemli adam. Bir kodaman. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The connection. Olay bitmiştir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mother had slipped up this time. Annem bu sefer yaş tahtaya bastı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mickey! Mickey! A Christmas Story-1 1983 info-icon
The store's going to close soon and Santa will be gone. Mağaza kapanacak, Noel Baba da gider artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, Santa's not going anyplace. Just be still! Ralphie, Noel Baba'nın bir yere gittiği yok. Rahat dur! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mom, this is just the same old dumb parade as last year. Anne, geçen seneki salak törenin aynısı bu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, will you please calm down. Ralphie, ne olur sakin ol. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Mom Anne! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Shut up, Ralphie! Kes sesini, Ralphie! A Christmas Story-1 1983 info-icon
There he is! İşte O! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Have you been a good boy? Have you? İyi bir çocuk oldun, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Can we go now? Can we go? Artık gidebilir miyiz? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yes, we can go now. Evet, gidebiliriz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Ralphie. Yürü, Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Merry Christmas! Mutlu Noeller. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Randy, hurry up. Hadi, Randy, sallan biraz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, look over there. Ralphie, şuraya bak. A Christmas Story-1 1983 info-icon
See, the line's not so long. Get in it. Bak, fazla kuyruk yok. Sıraya geç. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Take Randy's hand and hold on to him. We'll see you later, okay? Randy'nin elini tut ve bırakma. Sonra görüşürüz, tamam mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Stay together, you hear? And don't get lost. Ayrılmayın, tamam mı? Kaybolmayın sakın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, kid. Hey, çocuk. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Just where do you think you're going? Hayırdır, nereye böyle? A Christmas Story-1 1983 info-icon
We're going up to see Santa. Noel Baba'yı göreceğiz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The line ends here. It begins there. Burası sıranın başı. Sonu şu tarafta. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, come up, boys and girls. Hurry up. Hadi gelin, çocuklar. Acele edin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on. Yürü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The line waiting to see Santa stretched all the way back to Terre Haute! Noel Baba kuyruğu Terre Haute'a kadar uzamıştı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
And I was at the end of it. En sonda da ben vardım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I like Santa. Noel Baba'yı seviyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Let's face it. Most of us were scoffers. Kabul edelim. Çoğumuz alaycıydık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Moments before zero hour, it did not pay to take chances. Kritik an gelmek üzereyken dalaşmaya değmezdi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The chocolate snowman eats little boys. Çikolata kardan adam yermiş bu küçük çocukları. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My pretty... Güzelim benim... A Christmas Story-1 1983 info-icon
What a tasty little boy. Ne tatlı şeysin sen öyle! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't bother me. I'm thinking. Beni rahat bırak. Kafam meşgul şu an. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I like The Wizard of Oz. Oz Büyücüsü'nü seviyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I like the Tin Man. Teneke Adam'ı seviyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
If Higbee thinks I'm working one minute past 9:00, he can kiss my foot. Saat dokuzdan sonra burada bir saniye duran ne olsun. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on up on Santa's lap. Hadi Noel Baba'nın kucağına gel. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There's a wet one. And what's your name, little boy? Bu biraz ıslakmış. Adın nedir, ufaklık? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Billy. Billy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Randy. Gel, Randy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And what do you want for Christmas, Billy? A toy truck? Noel hediyen ne olsun, Billy? Oyuncak kamyon mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get him off my lap. Al şunu kucağımdan. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Quick, get me a towel. Bana bir havlu verin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I hate the smell of tapioca. Nişasta kokusundan nefret ediyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Attention shoppers! It is now 9:00 and our store is closing. Müşterilerimizin dikkatine! Saat 9'da mağazamız kapanıyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
9:00! Great Scott! The store is gonna close! Dokuz mu? Aman yarabbi! Mağaza kapanacak! A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • 1211
  • 1212
  • 1213
  • 1214
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact