• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1212

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, it's a blue ball! Mavi bir top! A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's a bowling ball. Bir bowling topu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Thank you, darling. Teşekkür ederim, canım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yes, very much. Very much. Evet, hem de çok. A Christmas Story-1 1983 info-icon
We're waiting. Seni bekliyoruz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, come on, Mom. Hadi ama Anne! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Right now! Hemen şimdi! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Lmmediately my feet began to sweat as those two fluffy little bunnies... Mavi renk düğmeden gözleriyle bana dik dik bakan... A Christmas Story-1 1983 info-icon
with the blue button eyes stared sappily up at me. ...bu iki pofuduk tavşancık yüzünden ayaklarım terlemeye başlamıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come down here so I can see you better. Aşağıya gel de seni daha iyi görebileyim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I just hoped Flick would never spot them... Tek umudum Flick'in ağzını sıkı tutmasıydı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
as the word of this humiliation could easily make life... Bu rezalet bir duyulursa G. Harding Okulu'nun... A Christmas Story-1 1983 info-icon
at Warren G. Harding School a veritable hell. ...benim için gerçek bir cehenneme döneceği aşikârdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Isn't that cute? Çok tatlı, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
That is the most precious thing I've ever seen in my life. Hayatımda gördüğüm en şirin şey bu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Shut up, Randy. Kes sesini, Randy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He looks like a deranged Easter bunny. Üşütük bir Paskalya tavşanına dönmüş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He does not! Hiç de değil! A Christmas Story-1 1983 info-icon
He does, too. Evet, öyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He looks like a pink nightmare. Pembe bir karabasan gibi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Are you happy wearing that? Onu giymekten haz ediyor musun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Do you want to take it off? Çıkarmak ister misin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
You tell the kid to take it off. Sen de çıkarmasını söyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll only wear it when Aunt Clara visits. Go on and take it off. Sadece teyzenin ziyaretinde giyeceksin. Şimdi git çıkar onu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Take it off! Çıkar! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My God, will you look at that mess? Tanrım, şu dağınıklığa bakar mısın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Who's going to clean the papers up? Onca kâğıdı kim toplayacak? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Randy did it last year. Geçen sene Randy toplamıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, he can do it again. Yine o toplar, öyleyse. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You know, this wine is not bad. It's not good either, but... Şarap fena değil. İyi de sayılmaz hani... A Christmas Story-1 1983 info-icon
You want a sip? Bir yudum ister misin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, you don't. Hayır, olmaz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you have a nice Christmas? Noel'in iyi geçti mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, pretty nice. Evet, oldukça. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you get everything you wanted? İstediklerinin hepsini aldın mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, almost. Eh, neredeyse. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Almost? Neredeyse, ha? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, that's life. Hayat böyle. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, there's always next Christmas. Bir sonraki Noel'e artık! A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's funny. Çok tuhaf. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's that over there behind the desk? Masanın arkasındaki şey de nedir? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Behind the desk, against the wall over there. Masanın arkasında, duvarın dibinde. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Why don't you go check it out? Neden gidip bakmıyorsun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What did we put over there, honey? Oraya ne koydun, hayatım? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, it was beautiful. I could hardly wait to try it out. Çok güzeldi. Kullanmak için can atıyordum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Do you know how to load it? Doldurmasını biliyor musun? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't. They run all over. Yavaş. Etrafa saçacaksın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Close her up. Close it up. Kapat. Kapat. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Can I try it out, Ma? Can I? Deneyebilir miyim, Anne? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Sure. Elbette. Tamam. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But outside. Ama dışarıda. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I still say those things are dangerous. Bu şeyi hâlâ gözüm tutmuyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Put on your galoshes and your coat. It's cold out. Botlarınla paltonu giy. Hava soğuk. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I had one when I was eight years old. Sekiz yaşındayken benim tüfeğim vardı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What if he hurts himself? Ralphie, your coat! Kendini yaralarsa ne olacak? Ralphie, palton! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't shoot any animals or birds! Hayvanlara ateş etme. Kuşlara da! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Except the Bumpuses' dogs! Bumpusların köpekleri hariç! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Be careful, Ralphie! Dikkatli ol, Ralphie! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now it is well known throughout the Midwest that the old man... Midwest'te kime sorarsanız sorun babamın... A Christmas Story-1 1983 info-icon
is a turkey junkie. ...hindi etine deli olduğunu bilirdi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A bona fide garley turkicanus freak. A few days before Christmas... Halis muhlis hindikus delisi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
his eyes would begin to gleam with a wild and ravenous light. ...gözleri aç kurtlar gibi vahşice parıldamaya başlardı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, Black Bart, now you get yours. Pekâlâ, Black Bart, bu da senin için. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, my God! I shot my eye out! Aman tanrım! Gözümü yaraladım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll shoot your eye out, kid. Gözünü yaralarsın, evlat. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll shoot your eye out, you'll shoot your eye out! Gözünü yaralarsın! Gözünü yaralarsın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, you be careful out there. Don't shoot your eye out! Ralphie, dikkatli ol. Gözünü yaralama sakın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
She hadn't seen! She didn't know! Görmemiş! Haberi yok! A Christmas Story-1 1983 info-icon
My eye's all right. The BB must've hit my glasses. Gözüm iyi durumda. Tüfek gözlüğe çarpmış olmalı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My glasses! Oh, no! Gözlüklerim! Olamaz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Where are my glasses? Gözlüklerim nerede? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Few things brought such swift and terrible retribution... Bir çocuğun tez elden okkalı bir ceza yemesi için... A Christmas Story-1 1983 info-icon
on a kid as a pair of busted glasses! ...bir çift kırık gözlük camı biçilmiş kaftandı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Stop! Yapma! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, no! Pulverized. Olamaz! Tuzla buz olmuştu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
For a moment I thought, I'll fake it. They'll never know the lens is gone! Bir an, yuttururum diye düşündüm. Camı olmadığını asla anlayamazlar. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Randomly, my mind evolved a spectacular plot. Sonra aklımda müthiş bir kurnazlık geldi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Let's see, an icicle! Ne olabilir? Bir buz saçağı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Falls off the garage and hits me in the eye! "Garajın damından düşüp gözüme çarptı!" A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's the matter, honey? What happened? Sorun nedir, tatlım? Ne oldu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What happened? Let me see that. Ne oldu? Bir göreyim şunu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There was this icicle and it fell off the garage and it hit me. Garajın damındaki buz saçağı düşüp gözüme çarptı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, it's okay. Just read your funnies. Önemli değil. Sen okumana devam et. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wake up, Randy. Kalk hadi, Randy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
It hit my cheek and it broke my glasses. Yanağıma çarptı ve gözlüğümü kırdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And I tried to get out of the way, but I... Kaçmaya çalıştım ama yine de... A Christmas Story-1 1983 info-icon
There, see, it's just a little bump. Bak, küçük bir şişlik sadece. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You're lucky it didn't cut your eye. Gözüne girmediği için şanslısın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Those icicles have been known to kill people. Buz saçakları adamı öldürür bile. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's going on up there? Orada neler oluyor? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Nothing. We'll be right down. Yok bir şey. Birazdan geliyoruz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You stay away from that turkey! It's got an hour to cook. Hindiden uzak dur! Bir saat daha pişecek. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll get worms! Kurt yapar sonra! A Christmas Story-1 1983 info-icon
But what about my glasses? Gözlüklerim ne olacak? A Christmas Story-1 1983 info-icon
You can wear the old ones with the crack in them... Biz sana yenisini alana kadar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
until we get you some new ones. ...çatlak olan eskisiyle idare edersin. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I had pulled it off! Başarmıştım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
But I left my gun outside. Silahım dışarıda kaldı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
When you get dressed you can go out and get your gun. Üzerini giyince gider dışarıdan silahını alırsın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hold that on there. Oranda tut. A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • 1211
  • 1212
  • 1213
  • 1214
  • 1215
  • 1216
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact