• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1236

English Turkish Film Name Film Year Details
So, you've got my money. Yani benim paramı getirdin. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I kind of had to pay some back rent. Sanırım önce kiralarımı ödemem gerek. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, Ellie. Selam Ellie. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Sarah wants to start parking her car in here, so... Sarah, artık arabasını buraya park etmek istiyor, bu yüzden... A Country Called Home-1 2015 info-icon
All this stuff's gotta go to Goodwill. Bu eşyaların hepsinin Goodwill*'e gitmesi gerekiyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
You send your resume in to that design firm you were talking about? Özgeçmişini şu bahsettiğin tasarım firmasına gönderdin mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
They're never gonna hire somebody without a degree, so... Üniversite diploması olmayan birini asla işe almazlar, bu yüzden... A Country Called Home-1 2015 info-icon
How do you know without even trying? Denemeden nasıl bileceksin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I, got a call Ben... A Country Called Home-1 2015 info-icon
Was it Dad? Babam mıydı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I don't know, I haven't listened to the message, Bilmiyorum, mesajı henüz dinlemedim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
You want me to listen to it? Benim dinlememi ister misin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Wha... What do you think that he wants? Sence ne istiyordur? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Booze. Or money to buy booze. İçki. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Or money to get out of jail so he can go buy booze. Ya da hapisten çıkmak için para istiyordur ki gidip içki alabilsin. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Erase it, Ellie. Sil gitsin Ellie. A Country Called Home-1 2015 info-icon
As far as I'm concerned, we have a mom and dad Bana kalırsa, anne ve babamız vardı, A Country Called Home-1 2015 info-icon
and they're both very much dead. ama ikisi de artık öldüler. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Except no one's gotten around to burying Dad yet. Tek fark kimse henüz babamı gömmeyi başaramadı. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I think that we should hear what he has to say. Bence onun söylediklerini dinlemeliyiz. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Let me show you something. Dur sana bir şey göstereyim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I found this, this morning. Bu sabah şunu buldum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
That trip was about the last time I can remember being a whole family. Bu yolculuk, bir aile olduğumuzu hatırladığım son şeydi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Who's to blame for that except Dad? Bunun için babamdan başka kimi suçlayabiliriz? A Country Called Home-1 2015 info-icon
This is a message for Ellie. Bu mesaj Ellie için. A Country Called Home-1 2015 info-icon
This is, your stepmother, Amanda. Ben üvey anneniz Amanda. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I think you may wanna head on down here to Texas. Sanırım Texas'a gelmek isteyebilirsiniz. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Your daddy had a stroke, and I don't know Babanız felç geçirdi, A Country Called Home-1 2015 info-icon
Anyway, I just thought I should let you know. Her neyse, sadece bilmeniz gerektiğini düşündüm. A Country Called Home-1 2015 info-icon
He wants money, right? Para istiyormuş değil mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Is there anything? Başka bir yolu yok mu? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm sorry, but this flight is overbooked. Üzgünüm, ama bu uçuş ekstra dolu. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Yeah, well, I know. What does that mean? Evet, biliyorum. Bu ne demek yani? A Country Called Home-1 2015 info-icon
It means that not everyone on this flight... Yani bu uçaktaki çoğu kişi... A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, I know what the words mean, but I... Hayır, kelimenin anlamını biliyorum, ama ben... A Country Called Home-1 2015 info-icon
I really have to get on this flight. Bu uçağa mutlaka binmem gerekiyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
My father is not well. Babamın durumu pek iyi değil. A Country Called Home-1 2015 info-icon
We do have another flight that leaves at 3:30... 3:30'da havalanacak başka bir uçağımız daha var. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I've got to get on this one. I don't... Benim buna binmem gerekiyor. Ben yapam... A Country Called Home-1 2015 info-icon
Could you just check for, like, a last minute cancellation or... Sadece son anda rezervasyonunu iptal eden var mı diye bakar mısınız ya da... A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm sorry, but the 3:30 is the best that we can do. Üzgünüm, yapabileceğimizin en iyisi 3:30'daki uçuş. A Country Called Home-1 2015 info-icon
But there's... There's got to be... Ama orada... Orada mutlaka... A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hello? Ellie? We lost him. Alo? Ellie? Onu kaybettik. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Who, what? Lost who? Kimi, ne? Kimi kaybettik? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm afraid we lost your daddy. He died not two minutes ago. Korkarım ki babanı kaybettik. Bir kaç dakika önce öldü. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hey, there you are! İşte buradasın! A Country Called Home-1 2015 info-icon
Wait, you are Ellie, aren't ya? Yeah. Bekle, sen Ellie'sin değil mi? Evet. A Country Called Home-1 2015 info-icon
It's a good thing or I might've been arrested for being a lesbian. Bu iyi oldu yoksa lezbiyen olduğum sanılıp tutuklanabilirdim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Can you get arrested? Tutuklanabilir miydin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm just kidding. Is that all you have? Şaka yapıyorum. Tüm eşyan bu kadar mı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Okay, come on now, we gotta scoot. Gel bakalım, hemen gitmemiz lazım. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I had no idea you'd be so late. Neden bu kadar geç geldin bilmiyorum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I know. There was a problem... Do you drive a truck? Haklısın. Bir problem vardı... Kamyonet kullanabilir misin? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I might've had a few too many cocktails waiting for you, Seni beklerken biraz fazla kokteyl içmiş olabilirim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm gonna need you to drive. Bu yüzden senin kullanman lazım. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hang on, just a sec. Bekle bir saniye. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Before you get in, I wanna show you something. Binmeden önce sana bir şey göstermek istiyorum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
How's the light out here? Can you see okay? Buradaki ışık nasıl? İyi görebiliyor musun? A Country Called Home-1 2015 info-icon
See what? Neyi görebiliyor muyum? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, what do you think? Pekala, ne düşünüyorsun? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, they're your daddy's suits. Babanım takım elbisesi hakkında. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I mean, I like the brown, but everyone else seems to like the blue. Yani, ben kahverengiyi beğendim, ama herkes mavi olsun diyor. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Maybe we can buy him something new. Belki ona yeni bir şey alsak daha iyi olur. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Like some black. Mesela siyah gibi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
God, are you... What a waste that'd be. Tanrım, sen... Ne kadar büyük kayıp olur. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Actually, can I be 100% honest with you? Aslında, sana dürüst davranabilir miyim? 1 A Country Called Home-1 2015 info-icon
I really don't know that your daddy wanted to be buried. Babanım gömülmek istediğinden pek emin değilim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, what did he want? Ne istiyordu peki? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I mean, he always said we could just shove him under the couch. 1 Yani, hep onu koltuğun altına tıkıştırmamızı söylerdi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
But sometimes he'd say he wanted to be cremated. Ama bazen, yakılmak istediğini söylerdi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I know you know your daddy joked around a lot. Baban çok fazla şaka yapardı bilirsin. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I mean, did he ever tell you or your brother what he wanted? Sana veya abine ne istediğini söylemiş miydi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I don't think we ever talked about his death. Ölüm hakkında konuştuğumuzu hiç sanmıyorum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Are you kidding? He talked about that all the time. Şaka mı yapıyorsun? Hep bunun hakkında konuşurdu. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Come on, hop in. Hadi o zaman, atla. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Cole's not coming. He's not? Cole gelmeyecek. Gelmeyecek mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Well, I didn't know it was quite like that. Ben böyle olduğunu bilmiyordum. A Country Called Home-1 2015 info-icon
It is, and then some. Böyle, olmaya da devam edecek. A Country Called Home-1 2015 info-icon
So, which way am I going? Pekala, ne taraftan gidiyorum? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Grandma! Büyükanne! A Country Called Home-1 2015 info-icon
Tommy, go back to sleep. We'll be home soon. Tommy, uyumaya devam et. Birazdan evde olacağız. A Country Called Home-1 2015 info-icon
That's my grandson, Tommy. Bu benim torunum Tommy. A Country Called Home-1 2015 info-icon
What, he's just been out in the car the whole time? Ne yani, başından beri arabada mı bekliyordu? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I couldn't exactly bring him into the airport bar now, could I? Onu havaalanının barına sokamazdım ama, değil mi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
I'm hungry, Grandma. Ben acıktım büyükanne. A Country Called Home-1 2015 info-icon
make your first right and head down the road a while. ilk sağdan dön ve yol boyunca devam et. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Hello? Hi, it's me. Alo? Selam, benim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
How was the trip? Yolculuk nasıldı? A Country Called Home-1 2015 info-icon
Did Dad say something awful to you? Babam sana kötü bir şey mi söyledi? A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, Dad's dead. Hayır, babam öldü. A Country Called Home-1 2015 info-icon
He died while I was still at the airport Ben daha havaalanındayken öldü, A Country Called Home-1 2015 info-icon
and this Amanda woman called to tell me. bu Amanda denen kadın beni arayıp haber verdi. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I don't understand, so you... So you're still at the airport? Anlayamadım, yani sen... Sen hala havaalanında mısın? A Country Called Home-1 2015 info-icon
No, I decided to come to Texas anyway. Hayır, yinede Teksas'a gelmeye karar verdim. A Country Called Home-1 2015 info-icon
I gotta go, I'II, I'll call you later. Gitmem gerek, ben, seni sonra arayacağım. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Come on, get in. Gel hadi, arabaya bin. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Why can't this just wait until tomorrow? Neden sabaha kadar beklemiyoruz? A Country Called Home-1 2015 info-icon
It just can't. Bekleyemeyiz işte. A Country Called Home-1 2015 info-icon
Anyway, I thought you might want to see your daddy Her neyse, babanı cenaze evine gitmeden önce, A Country Called Home-1 2015 info-icon
before they take him over to the funeral home. görmek istersin diye düşündüm. A Country Called Home-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1231
  • 1232
  • 1233
  • 1234
  • 1235
  • 1236
  • 1237
  • 1238
  • 1239
  • 1240
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact