• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1362

English Turkish Film Name Film Year Details
He's a troublemaker and a mixer. That's good enough for me. O baş belası ve ortamı karıştırmakta birebir. Bu benim için yeter. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
You should've gone west to America. Amerika’nın batısına gitmeliydin. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
You would've been a senior citizen of Boston. Boston'ın saygın vatandaşlarından biri olurdun. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
lt's not my fault. What isn't? Benim suçum değil. Ne senin suçun değil? A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Will you get us some tea while you're there? Oradayken bize biraz çay getirebilir misin? A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Come on, lads. Get changed. Come on, get some tea. Haydi üstünüzü değiştirin. Haydi git de biraz çay getir. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Now, l've got the stuff. Come here, lads. Eşyalar bende. Gelin, çocuklar. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Aren't we going No, we're not. Şeye gitmiyor muyduk Hayır, oraya gitmiyoruz. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
if we push on to Wolverhampton straight away. ...Wolverhampton'a doğru devam etmek olduğunu söylediler. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
There's only one thing l've got to say to you, John Lennon. Sana söyleyebileceğim tek bir şey var, John Lennon. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Come on, you're hanging up the parade! Haydi, gösteriyi kaçıracaksınız. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Get rid of those things! Şunlardan kurtul. A Hard Days Night-1 1964 info-icon
Help me get her in the car, Ray! Arabaya sokmama yardım et, Ray! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Okay, but this bitch heavy as hell, Cuz! Tamam, ama bu kaltak kütük gibi ağır, kuzen! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Nigga, get yo' hands off her ass! Çek ellerini kızın kıçından! Bari parmakla eşlik edeyim, kanka! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Just help me get it off of her! Okay, one finger then! Ondan kurtulmama yardım et yeter! Tamam, tek parmak o zaman! Ray! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
We gonna go around the emergency loop... Acilin önünden geçeceğiz... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
roll her ass out like we do all the homies... ...ve teşkilatta vurulan diğer elemanlara yaptığımız gibi onu kenara bırakacağız. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Why you snuff her fine ass anyway, homie? Ne diye kızın cillop kıçını heba ediyorsun, kanka? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I wanted to bone, Cuz. Daha ben çakacaktım, kuzen. 1 A Haunted House 2-1 2014 info-icon
She was possessed, Ray! Possessed? İçine ruh girdi, Ray! Ruh mu girdi? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Possessed like head spinnin' around vomitin' everywhere? Başı dönüp her tarafa kusar gibi mi? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Or like possessed like Kanye when you take a picture of him? Yoksa fotoğrafını çektiğindeki Kanye gibi mi? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Just drive like you got warrants, please! Hakkında tutuklama emri varmış gibi sür lütfen! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Nigga, I do got warrants! Look! Tutuklama emri var! Bak! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
These right here! Jaywalkin'! İşte buradalar! Dikkatsizce yürümekten. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
For eating grapes in the grocery store without payin' for 'em! Markette ücretini ödemeden üzüm yemekten. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
An altercation with my Moms, homie, but she provoked me, Cuz! Annem çok şikâyetçi, kanka, ama beni tahrik ediyor, kuzen! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Ray Ray, I think she's waking. All right, here! Take this... Ray Ray, sanırım uyanıyor. Tamam! Al şunu... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
and pistol whip her with the butt of the gun. ...ve kabzayı geçir kafasına. Kız arkadaşıma kabzayla vurmam! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
A'right, nigga, well, you drive and I'll pistol whip that bitch! Tamam, sen sür, kaltağa ben vurayım! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Kisha, resist! But you didn't! Kisha, diren! Ama sen direnmedin! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
What's she talkin' 'bout, homie? Booty pirates! Neden söz ediyor, kanka? Götveren! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Nuttin', she's possessed, man. S'right, you fucker! Hiçbir şey, çarpılmış işte. Aynen, seni ibne! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
He's a ghost buster! O bir hayalet avcısı! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
By the power vested to me, that somebody gave me... Kodesteyken başka biri tarafından bana bahşedilen güce dayanarak... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Who are you? It's Father Williams, homie. Kimsin sen? Peder Williams, kanka. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
She do a mean impression of that nigga, Cuz. O zencinin taklidini yapıyor, kuzen. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I do a mean impression of The Butler. Check it: Ben de The Butler taklidi yapıyorum, izle: A Haunted House 2-1 2014 info-icon
"I'm here for the boss. I'm here to serve the boss." "Patron için buradayım. Patrona hizmet için buradayım." A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I'll get the bird flu, it's contagious... Kuş gribine yakalanacağım, bulaşıcı... Bayıldı, Ray! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Ray? Ray! Ray? Ray! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
It's a good thing I drank that Hennessy earlier. Hennessy içtiğim iyi oldu. Hiçbir şey hissetmiyorum, kanka! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I think Kisha's dead. Good! Sanırım Kisha öldü. Güzel! Siktir olup gidelim, kanka! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I'm with you, Cuz. All right. Deuces! Seninleyim, kuzen. Tamam mı? Görüşürüz! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I don't know about this place, baby. Buradan pek emin değilim, bebeğim. Baktığımız her evde bunu söyledin. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
give me the heebie jeebies... Yani insanın içini ürpertiyor. Sanki kötü bir şey olmuş gibi. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Whatever works. Know when I'm weak. İşe yarıyor. Zaafımı biliyorsun. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Disgusting. İğrenç! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
but when you kissing the whole entire... ...ama sen ikinci sınıfların tümünü öperken iyi oluyor, ha? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Gimme that damn camera, you little gnat! Ver şu kamerayı bana, seni çokbilmiş! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Look at that. Last a lifetime. Malcolm, stop! Şuna bak. Ömür boyu sürer. Malcolm, dur! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
No, see, that's a phase. Hayır, bak, işte aşama budur. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Looks like he met an imaginary friend. It's normal. Anlaşılan hayalî bir arkadaşı var. Bu normal. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Pretty progressive. Oldukça ilerici. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I don't like the tripping game, Tony. Çelme oyununu sevmem, Tony. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Malcolm, it's 2013. Malcolm, yıl 2013. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Interracial relationships are not a big deal anymore. Irklararası ilişkiler artık sorun değil. Evet, sen onu bizimkilere anlat. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
You know, they be like, "Oh, I know he didn't!" Aynen şöyle derler: "Yapmadığını biliyorum!" A Haunted House 2-1 2014 info-icon
"He did not kiss that pasty ass white bitch!" "O soluk kıçlı kaltağı öpmediğini biliyorum!" A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Pasty? Soluk mu? "Evet! O ince dudaklarla olmaz." A Haunted House 2-1 2014 info-icon
"See he spray scrippin' and it don't make no damn sense." "Bak, kafası da bir dünya ve bunun hiçbir anlamı yok." A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Come here, Shiloh Junior. There's my baby boy. Gel buraya, Shiloh Junior. İşte benim oğlum. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I still can't believe you named our dog Shiloh Junior. Köpeğine Shiloh Junior adını verdiğine hâlâ inanamıyorum. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Well, I was gonna name him Shiloh ll or Shiloh the Sequel... Aslında Shiloh ll veya Shiloh'nun Devamı koyacaktım... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
but he wouldn't answer to those, so Shiloh Junior it is. ...ama onlara tepki vermedi, yani Shiloh Junior kaldı. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
C'mon! Hey, come on, Shiloh Junior. Hadi! Hey, hadi, Shiloh Junior. Bebeğim, çekiyor musun? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Hey, you can never have too many cameras, okay? Asla yeterince kameran olamaz, oldu mu? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Hey, Shiloh! Come on, baby. Hey, Shiloh! Hadi, bebeğim. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
You ready to go see your new house, Shiloh Junior? Yeni evi görmeye hazır mısın, Shiloh Junior? 1 A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I'm gonna call 9 1 1! 9 1 1'i arayacağım! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Call 9 1 1. Tell 'em the dog is white! 9 1 1'i ara! Köpeğin beyaz olduğunu söyle! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Tell 'em the dog is white! Köpeğin beyaz olduğunu söyle! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
My fuckin' dog is a pancake! Köpeğim gözleme olmuş! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Meet me at the hospital! Hastanede görüşürüz! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
It's just every time I try and say the name Shiii... Ne zaman adını söylemek istesem... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Shiloh! Shiloh! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Time to go, bye bye. Gitme vakti, bay bay. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
You could put a whole lot of birth control in that. Onun içine bir yığın doğum kontrolü koyabilirsin. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I really hate you. Senden gerçekten nefret ediyorum. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
What've you got there? Ne var içinde? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
An old box that I found in the basement. Zemin katta bulduğum eski bir kutu. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Don't you think we should return it to the prior owners? Sahiplerine vermemiz gerekmez mi sence? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
If they wanted it, they would've taken it in the first place. Eğer onu isteselerdi daha başta alırlardı. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I'm just the guy that's like... your mom. Ben sadece annenle... bir adamım. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
if you promise to try and make this work between me and you, okay? ...gayret edeceğine söz verirsen, kutu sende kalabilir, oldu mu? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
It's for your mom. Fine. Annen için. İyi. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I think we're gettin' somewhere. Sanırım yol alıyoruz. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
¿Qué pasa, mi amigo? ¿Qué pasó, hombre? Nasılsın, arkadaşım? N'aber, dostum? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
No habla español. İspanyolca bilmiyor. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
I just do that when I'm talkin' to negritos. It's all good. Bunu yalnızca negritolarla konuşurken yaparım. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Did he just call me a nigger? What's goin' on, bro? Az önce bana zenci mi dedi? Neler oluyor, kardeş? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
We just moved in with my girl right here... Ben ve sevgilim yeni taşındık... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
and we was just wonderin' maybe if you want to add us to your route? ...ve acaba bizi de listene ekler misin diye merak ettik. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
It's my house! Oh shit! I'm sorry. Bu benim evim! Ha siktir! Pardon. A Haunted House 2-1 2014 info-icon
and the lawnmower and the truck. ...çim biçme makinesi, kamyonet... A Haunted House 2-1 2014 info-icon
'Cause I'm Mexican I must be Jose! Meksikalı olduğuma göre Jose olmalıyım! A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Are you? Öyle misin? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
No, fool! My name is Miguel! Is that your truck? Hayır, saf! Adım, Miguel! Kamyonet senin mi? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
Yeah, that's my truck! Then who's Jose? Evet, kamyonet benim! O zaman Jose kim? A Haunted House 2-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1357
  • 1358
  • 1359
  • 1360
  • 1361
  • 1362
  • 1363
  • 1364
  • 1365
  • 1366
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact