• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152116

English Turkish Film Name Film Year Details
l hate to be the one non scientist that picks this up, guys. Hayret, aranızda bir bilim adamı olmayan ben mi fark edecektim? Sphere-1 1998 info-icon
You know what l mean? Anlıyor musunuz? Sphere-1 1998 info-icon
Whatever it is. . . Her ne ise... Sphere-1 1998 info-icon
. . .it's alien. ...yabancı. Sphere-1 1998 info-icon
Okay, an American spacecraft, materials, technology. . . Tamam, Amerikalı uzay gemisi, malzeme ve teknoloji... Sphere-1 1998 info-icon
. . .more advanced than what we know, crashes into the ocean. ...olarak daha gelişmiş, ve okyanusa düşüyor. Sphere-1 1998 info-icon
Why wasn't it damaged? Neden hasar yok? Sphere-1 1998 info-icon
The materials are obviously super strong. Malzeme süper güçlü. Sphere-1 1998 info-icon
lf that's true, why did it chip when you hit it? Öyleyse vurunca neden çatladı? Sphere-1 1998 info-icon
Better: Belki de doğrusu... Sphere-1 1998 info-icon
lt didn't crash. Düşmedi. Sphere-1 1998 info-icon
lt arrived. . . Dünyaya indi... Sphere-1 1998 info-icon
. . .3OO years ago. ...300 yıl önce. Sphere-1 1998 info-icon
From where? Not ''where. '' When. Nereden? Nereden değil. Ne zamandan? Sphere-1 1998 info-icon
So you're saying this thing took a wrong turn? Yani yolunu mu şaşırmış? Sphere-1 1998 info-icon
That's right. l mean, what if the craft. . . Evet. Mesela gemi... Sphere-1 1998 info-icon
. . .inadvertently flew into a black hole? ...siyah bir deliğe girdiyse? Sphere-1 1998 info-icon
lt arrived in our past from its present. Kendi çağından bizim zamana geçti. Sphere-1 1998 info-icon
The dates in the flight record Uçuş kaydındaki tarih... Sphere-1 1998 info-icon
43, 47. 43, 47. Sphere-1 1998 info-icon
That has to be 2O43, 2O47. 2043, 2047 olmalı. Sphere-1 1998 info-icon
The image you saw, what you described. . . Tarif ettiğin görüntü... Sphere-1 1998 info-icon
. . .sounds like a black hole, a tear in the space ...siyah bir delik gibi, bir boşluk. Sphere-1 1998 info-icon
We know what a black hole is. Siyah deliklerin ne olduğunu biliyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
l don't know. Ben bilmiyorum. Sphere-1 1998 info-icon
lt's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner. . . Çekimi çok güçlü sönmüş bir yıldız, öylesine... Sphere-1 1998 info-icon
. . .sucking everything into it, light, interstellar dust, time ...güçlü ki ışık, toz ve zaman dahil her şeyi çekiyor. Sphere-1 1998 info-icon
Time? lt's possible, but not plausible. Zamanı mı? Mümkün. Sphere-1 1998 info-icon
lt's more than probable. lt's rudimentary astrophysics. Mümkünden öte. Temel astrofizik bu. Sphere-1 1998 info-icon
We just haven't been able to fly into one and prove it. İspatlayamadık henüz ama kesin. Sphere-1 1998 info-icon
l just got off the horn topside. They're expecting a bad blow up there. Yüzeyle telefonda konuştum. Fırtına bekliyorlar. Sphere-1 1998 info-icon
And they're pulling us out. Yukarı çağırıyorlar. Sphere-1 1998 info-icon
Pulling us out? Wait a minute! What do you mean? Yukarı mı? Bir dakika. Ne demek bu? Sphere-1 1998 info-icon
What part of ''pull out'' don't you understand? "Yukarı"nın nesini anlamadın? Sphere-1 1998 info-icon
Extraction. We're leaving. Çıkış. Gidiyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
That's ridiculous. We haven't even begun to scratch the surface here. Gülünç. Daha işe başlamadık bile. Sphere-1 1998 info-icon
lf you've ever seen a Pacific cyclone, what we call a tornado is a little fart. Pasifik'te fırtına görmemişsin, tayfunlar bile bir şey sayılmaz. Sphere-1 1998 info-icon
So l suggest you go back to the dormitory and take a nap. Bence koğuşlara gidip uyuyun biraz. Sphere-1 1998 info-icon
You need to lower your metabolism before we start the decompression. Basınç değişikliğinden önce dinlenin. Sphere-1 1998 info-icon
You're leaving a time traveling spacecraft at the bottom of the ocean? Zaman tünelindeki bir gemiyi bırakıp gidecek misiniz? Sphere-1 1998 info-icon
l'm just following my orders. Emirlere uymalıyım. Sphere-1 1998 info-icon
We're the aliens' Welcome Wagons. But, no aliens. Biz karşılama komitesiydik. Ama uzaylı yoktu. Sphere-1 1998 info-icon
lt was made in America. What's your point? Amerikan malı. Ne demek bu? Sphere-1 1998 info-icon
My point is, l'm a biochemist and there's no life down here. Ben biyokimyacıyım burada da hayat yok demek. Sphere-1 1998 info-icon
What is wrong with you?! Sorununuz nedir? Sphere-1 1998 info-icon
That doesn't mean there's nothing to learn, to explore! Öğrenecek şey yok anlamına gelmez ki bu! Sphere-1 1998 info-icon
She's right. Haklı! Sphere-1 1998 info-icon
You guys are the human contact team for an Unknown Life Form. Sizler Meçhul Yaşam Biçimlerini karşılama ekibisiniz. Sphere-1 1998 info-icon
There is no Unknown Life Form, so we pull out at O9OO. Yaşam falan yok, 09.00'da çıkıyoruz. Sphere-1 1998 info-icon
Please say something to him. What? Ona bir şey söyle. Ne? Sphere-1 1998 info-icon
l don't know. Do you not have an opinion about this? Bilmem. Fikrin yok mu? Sphere-1 1998 info-icon
l'm delighted we're going back up top. Yüzeye çıkmaktan memnunum. Sphere-1 1998 info-icon
This may look like a roadside diner, but in the meantime. . . Burası hoş bir bara benzeyebilir... Sphere-1 1998 info-icon
. . .my ears won't pop and if l pull this thing away from my neck. . . ...ama kulaklarım tıkalı, ve bu olmadan... Sphere-1 1998 info-icon
. . .l sound like someone's squeezing my testicles. Let's go home. ...sesim bir tuhaf. Eve gidelim. Sphere-1 1998 info-icon
Barnes is wrong, you know. Barnes yanılıyor. Sphere-1 1998 info-icon
You mean, wrong about the storm? Fırtına hakkında mı? Sphere-1 1998 info-icon
No, about the Sphere. Hayır, Küre hakkında. Sphere-1 1998 info-icon
What about the Sphere? Küreye ne olmuş? Sphere-1 1998 info-icon
lt's alive. Yaşıyor. Canlı. Sphere-1 1998 info-icon
There's something inside it. İçinde bir şey var. Sphere-1 1998 info-icon
How can there be anything inside it? There's no door, no seams. İçinde ne olabilir ki? Kapısı, girişi yok. Sphere-1 1998 info-icon
The Sphere chooses what it will and won't reflect. Ne yansıtacağına kendisi karar veriyor. Sphere-1 1998 info-icon
Doesn't that seem like the actions of a conscious being to you? Bilincinin olması gerekmez mi bunun için? Sphere-1 1998 info-icon
Pop psychology. l think, for whatever it's worth, you're angry. . . Açıklaması basit. Aslında sen kızgınsın... Sphere-1 1998 info-icon
. . .towards our friend Ted in there. . . ...arkadaşımız Ted senden önce... Sphere-1 1998 info-icon
. . .because he figured this out before you did. ...bunu düşündüğü için. Sphere-1 1998 info-icon
You really think so? Gerçekten mi? Sphere-1 1998 info-icon
l don't know. This is my first underwater session. Bilmem. İlk denizaltı analizim bu. Sphere-1 1998 info-icon
Ted did figure it out first, didn't he? Önce Ted düşündü, değil mi? Sphere-1 1998 info-icon
Good shrinkage. İyi psikologsun. Sphere-1 1998 info-icon
We're all going to die down here, you know. Hepimiz öleceğiz burada, biliyor musun? Sphere-1 1998 info-icon
You see, it's curious. Yani, tuhaf. Sphere-1 1998 info-icon
Ted did figure it out. Ted anladı. Sphere-1 1998 info-icon
Time travel. And when we get back, we're going to tell everyone. . . Zamanda yolculuk. Geri dönünce de herkese... Sphere-1 1998 info-icon
. . .how it's possible, how it's done, what the dangers are. ...anlatacağız, nasıl olmuş, tehlikeler, falan. Sphere-1 1998 info-icon
But why 5O years in the future, when the spacecraft encounters a black hole. . . Peki ama 50 yıl sonra uzay gemisi siyah delikle... Sphere-1 1998 info-icon
. . .does the computer call it an ''Unknown Entry Event''? ...karşılaştığında neden "Meçhul Giriş Olayı" diyorlar? Sphere-1 1998 info-icon
Why don't they know? Neden bilmiyorlar. Sphere-1 1998 info-icon
lf they don't know. . . Bilmiyorlarsa... Sphere-1 1998 info-icon
. . .it means we never told anyone. ...demek ki biz kimseye söylemedik. Sphere-1 1998 info-icon
And if we never told anyone. . . Kimseye söylemediysek de... Sphere-1 1998 info-icon
. . .it means we never made it back. ...demek ki geri dönemedik. Sphere-1 1998 info-icon
Hence. . . Yani... Sphere-1 1998 info-icon
. . .we die down here. ...burada öleceğiz. Sphere-1 1998 info-icon
Just as a matter of deductive logic, Norman. Mantıklı bir çıkarsama, Norman. Sphere-1 1998 info-icon
Damn, l wish l could get inside that Sphere. Şu Küre'nin içine girebilsek! Sphere-1 1998 info-icon
What's wrong? Talk to Mr. Barnes. Sorun mu var? Barnes'a sor. Sphere-1 1998 info-icon
Where is he? Video feed room. Nerede? Video odasında. Sphere-1 1998 info-icon
Where is that? l don't know where the hell anything is. Orası neresi? Hiçbir şeyin yerini bilmiyorum ki. Sphere-1 1998 info-icon
l don't know. You tell me. Bilmem. Sen söyle. Sphere-1 1998 info-icon
What the hell is he doing? l don't know. Ne yapıyor? Bilmem. Sphere-1 1998 info-icon
Do you know what he's doing? Ne yaptığını biliyor musun? Sphere-1 1998 info-icon
l need to know what you know. Nothing. Bildiklerini söyle. Hiçbir şey. Sphere-1 1998 info-icon
He wanted to go inside. İçeri girecekmiş. Sphere-1 1998 info-icon
We are inside. You mean outside? İçerideyiz zaten. Yani dışarıya mı? Sphere-1 1998 info-icon
He said, ''inside. '' What? lnside the spacecraft? "İçeriye" dedi. Uzay gemisinin içi mi? Sphere-1 1998 info-icon
l think inside the Sphere. Kürenin içi, sanırım. Sphere-1 1998 info-icon
Did he go inside? İçeri mi girdi? Sphere-1 1998 info-icon
l don't think so. What the hell's going on? Sanmam. Neler oluyor? Sphere-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152111
  • 152112
  • 152113
  • 152114
  • 152115
  • 152116
  • 152117
  • 152118
  • 152119
  • 152120
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact