Search
English Turkish Sentence Translations Page 152182
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Thank you for helping me before | Geçen sefer bana yardımcı olduğunuz için teşekkürler. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Don' t just stand there... | Orada dikilip durma. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I don' t want any Don' t need any | İstemiyorum. İhtiyacım yok ki. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I' m busy, please excuse me | Şu an çok meşgulüm, lütfen beni affedin. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Quiet ! Quiet down ! | Sessizlik! Sessiz olun! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Back, get back ! | Çekilin, geri çekilin! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please forgive her manners | Lütfen küçüğün tavırlarını bağışlayın. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
After all, the girl is only human and new here... | Ne de olsa yalnızca bir insan. Hem de burada yeni. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Wipe that smile off your face | Yüzündeki şu ifadeyi değiştir hemen. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I saw that look | Bilirim o yüzü. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Why, I would never... | Ama, asla böyle... | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
He ate them! | Yedi onları! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Yubaba? | Yubaba? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
We' re in a fine mess, now | İşte şimdi hapı yuttuk. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Actually, he' s a No Face | Aslını söylemek gerekirse, o bir Yüzü Olmayan. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
That' s right, a No Face ! | Evet doğru, o bir Yüzü Olmayan! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Your greed attracted quite a guest, all right | Açgözlülüğünüz harika bir müşteriye mal oldu. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Don' t do anything stupid until I get down there | Ben aşağı gelene kadar başka bir aptallık yapayım demeyin. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Look, the carpet' s a mess | Şu hale bakın, halı da batmış. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Get Haku out of here | Çıkarın Haku'yu buradan. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
He' s no use to me now | Artık bana bir yararı dokunmaz. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Sleeping outside of your crib again?. | Yine mi beşiğinde uyumadın? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh, l' m sorry, you were sleeping like such a good baby | Ah, özür dilerim. O kadar tatlı uyuyordun ki. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Baba still has work to do | Baba'nın yapması gereken işler var. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Go back to sleep now Good baby | Sen uyumana devam et. Uslu bebeğim benim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Ouch, let go! | Ah, bırak kolumu! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh, thank you for helping me | Yardımın için teşekkürler. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
But I' m in a hurry Please let me go | Ama çok acelem var. Lütfen bırak da gideyim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
You came here to make me sick | Buraya beni hasta etmeye geldin. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Bad germs outside, bad | Dışarıda bir sürü mikrop var. Kötü mikroplar. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
l' m a human Maybe you never saw one before | Ben bir insanım. Belki daha önce hiç bir insan görmemişsindir. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
You' ll get sick out there | Dışarıda hastalık kaparsın. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Stay here and play with me | Burada kal ve benimle oyun oyna. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Are you sick?. | Sen hasta mısın? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
l' m in here 'cause I' ll get sick outside | Burada kalmalıyım, çünkü dışarı çıkarsam hasta olurum. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
It' s staying in here that' ll make you sick ! | Ama ben burada kalırsam seni hasta ederim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
You see, somebody I really care about got hurt very badly | Demek istediğim, çok değer verdiğim birisi feci şekilde yaralandı. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
So I' ve got to go right now | O yüzden hemen gitmem lazım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please let go of my arm! | Lütfen kolumu bırak. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
If you go. I' ll start crying | Eğer gidersen ağlamaya başlarım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
If I cry, Baba will come and kill you | Eğer ağlarsam Baba gelir ve seni öldürür. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I' ll break your little arm | Küçücük kolunu kıracağım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please, I' ll come play with you later | Lütfen, söz veriyorum, sonra senine oynamaya geleceğim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
No. I wanna play now!, | Hayır. Ben şimdi oynamak istiyorum. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
That' s blood! Get it ! It' s blood ! | Kan bu! Anladın mı? Kan! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Stop, go away !. Scat. scat ! | Durun, uzaklaşın! Kışt! Kışt! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku! It is you, right? ! | Haku! Sen Haku'sun değil mi? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Hang on ! | Dayan! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Be quiet ! Haku ! | Sessiz olsanıza! Haku! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Shoo, shoo, go away | Kışt, kışt, git başımdan! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh. no ! | Hayır! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I' m not afraid of blood | Kandan korkmuyorum. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I' ll cry if you don' t play | Eğer benimle oynamazsan ağlamaya başlayacağım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please be a good boy and wait | Lütfen uslu bir çocuk ol ve bekle. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
If you don' t play with me, I' ll cry... | Benimle oyna yoksa şimdi ağlayacağım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please. wait ! | Lütfen, bekle! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
What a racket Simmer down | Amma gürültü yaptın! Sakinleş bakayım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
You' re a little butterball, aren' t you?? | Sen küçük bir nur topusun değil mi? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Guess I' m still a little transparent | Sanırım hala bir miktar saydamım. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Baba | Baba... | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh, dear, can' t you even tell me from your own mother?. | Ah şekerim, sen bile gerçek annen miyim karıştırıyorsun. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
There, that gives you a little more freedom | İşte bu kadar. Böyle biraz daha özgür olursun. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Let' s see now... | Şimdi bakalım... | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
What shall we turn you into?. | Seni neye dönüştüreyim? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
This is our little secret You tell anyone, | Bu bizim küçük sırrımız. Eğer birine söylersen... | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
I' ll rip your mouth out | o ağzını paramparça ederim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Yubaba' s twin sister | Yubaba'nın ikiz kız kardeşiyim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Thanks to you, I' ve had a good look at this place, enjoyed myself | Sayende burada çok eğlendim. Keyfim yerine geldi. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Now hand over the dragon | Şimdi ver şu ejderhayı bana. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
What do you want with Haku?. He' s badly hurt | Ne istiyorsun Haku'dan? Çok kötü yaralandı. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
That dragon' s a thief, my sister' s lackey | O ejderha hırsızın teki. Aynı zamanda kız kardeşimin de uşağı. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Stole a precious seal from my house | Evimden çok değerli bir mührü çaldı. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku would never !. He' s so kind | Haku asla öyle bir şey yapmaz! Çok nazik birisidir o. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
All dragons are kind Kind and stupid | Bütün ejderhalar kibardır. Hem kibar hem de aptaldırlar. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Eager to learn my sister' s magical ways | Kız kardeşimin sihirlerini öğrenmeye can atıyor. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
This boy here will do anything that greedy woman wants | Bu çocuk o açgözlü kadının isteklerini yerine getirmek için her şeyi yapar. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Move away | Çekil kenara! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
It' s too late for him anyway | Onun için artık çok geç. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
The seal was protected by a charm... | Mühür bir tılsım tarafından korunmaktaydı. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Any who try to steal it must die | Mührü çalmak isteyen kişi mutlaka ölmelidir. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
No. you can' t ! | Hayır, yapamazsın! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
What' s gotten into them?. | Bunlara da ne oluyor şimdi? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Hey there, cut it out ! Go back to your room | Hey sen, kes şunu! Odana dön hemen. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh. dear, seems I was careless | Of, ne kadar da dikkatsizim. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku ! Oh. no ! | Haku! Ah olamaz! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku ! | Haku! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
What on earth is this ! | Bu lanet şey de nedir? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Hey ! Just wait | Hey! Bekle biraz. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Does it hurt?? | Acıyor mu? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
This is serious | Durumu çok ciddi. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku, don' t give up !. | Haku, sakın kendini bırakma! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Oh. no, he' s going to die ! | Hayır olamaz, ölecek! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
There' s something inside him that' s killing him | İçinde onu öldüren bir şey var. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Inside him !? | İçinde mi? | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
It' s a good spell Nothing I can do | İyi bir büyü! Benim yapabileceğim bir şey yok. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku. the River God gave me this | Haku, bunu bana Nehir Tanrısı vermişti. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Eat them, maybe they' ll help | Ye bunu, belki bir yardımı dokunur. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Haku. open your mouth! | Haku, aç ağzını. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
Please, Haku, eat it ! | Lütfen Haku, ye şunu! | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |
See, they' re safe | Gördün mü? Zararsızlar. | Spirited Away-5 | 2001 | ![]() |