• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152189

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll come with you Seninle geleceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Happy Father's Day Mutlu babalar günü! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Master Po, we've got the kid who reported the case Po usta, olayı bildiren çocuğu aldık. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
My family is in Brazil. I hawen't seen them for a long time Ailem Brezilya'da. Onları uzun zamandan beri görmedim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
How long hawe you been in the force? Ne zamandan beri kuvvettesin? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Seven years Yedi yıldır. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Inspector Ma, hawe you ever thought of leawing the force? Müfettiş Ma, kuvvetten ayrılmayı hiç düşündünüz mü? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
From the frst day I became a cop, I've never thought of quitting Polis olduğum ilk günden beri ayrılmayı hiç düşünmedim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
My daughter is leawing tomorrow Kızım yarın ayrılıyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
She wants to see me and it doesn't happen everyday Beni görmek istiyor ve bu her gün olmuyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
If I don't see her today...I'm afraid I won't hawethe chance again in my life Onu bugün görmezsem korkarım ki bu şansım bir daha olmayacak. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
It's all about fate. No exception for father and daughter Hepsi kaderle ilgili. Baba ve kızı için istisna yok. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Even ifyou hawe the chance, you can't fght your fate.One can't really complain Şansın olsa bile kaderinle dövüşemezsin. Biri gerçekten de şikâyetçi olamaz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Do you think it'll be all right to go out now? Şimdi dışarı çıkmanın zamanı. olduğunu mu düşünüyorsun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
If they draw their swords, you draw your gun Onlar kılıçlarını çekerse sen de silahını çekersin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
If they draw their guns, together we hawe two guns Eğer silahlarını çekerlerse bizim iki silahımız var. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou really want to go, I'll go with you Gerçekten gitmek istiyorsan seninle gideceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Turn off the radio. Radyoyu kapat. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
7,000 is not enough. We want 70,000 7,000 yeterli değil. 70,000 istiyoruz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You want to play with me? Benimle oynamak mı istiyorsun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Do you want the gun or not? Silahı istiyor musun istemiyor musun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
They're the only ones who've got a gun Silahı olanlar yalnız onlar. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
And they are also the only ones not connected with Wong Po Ve aynı zamanda Wong Po ile bağlantısı olmayan yalnız onlar. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'll go get the money Gidip parayı alacağım. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Give this to your big boss Bunu büyük patronuna ver. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ask him, ifyou hawe any question Sor ona soracağın varsa. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chung, Wai is coming with me to Statue Squareto see my daughter Chung, Wai benimle birlikte kızımı görmeye Squareto heykeline geliyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Say hello to Daddy Babama selam söyle. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm still working. I'll be back soon Hâlâ çalışıyorum. Yakında döneceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chan Kwok Chung! Chan Kwok Chung! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Can't fnd him, Sir Onu bulamadık efendim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Uncle Ba, hawe you seen Chan Kwok Chung? Ba Amca, Chan Kwok Chung'u gördün mü? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I told you to stop! Sana durmanı söyledim! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ah Lok got whacked Ah Lok pestil gibi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
They blew my cover, and I can't get out of the station now Karşılığını savurdular ve ben şimdi merkezden çıkamam. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wah and Sum are in Statue Square Wah ve Sum Kare Heykeli'ndeler. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Go now to help them out Şimdi onlara yardıma git. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Let's do a personality quiz? Kişisel bir sınav yapalım mı? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou hawe only one more day to live Yaşayacak bir fazla günün olsa... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I want to spend it with you and your mom very much Sevdiklerimle olmak isterdim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou plan to spend it with someone you love, Sevdiğin birisiyle geçirmeyi planlıyorsan... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou... Eğer... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I really want to spend it with you Ben gerçekten seninle geçirmek istiyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Let me fnish frst Bırak da bitireyim önce. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou want to try your luck by staking everything, Şansını her şeyi kazığa bağlayarak denemek istiyorsan... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
you are a person who doesn't keep his placeand goes beyond his bounds ...sen yerine sahip olamayan ve sınırlarını aşan birisin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou decide to spend the time as usual, without telling anyone, Zamanı her zamanki gibi geçirmeye karar verdiysen kimseye bir şey anlatmadan ... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
you hawe a very strong personality ...çok güçlü bir kişiliğe sahipsin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
They don't hawe your answer here Cevabın burada değil. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Joey Joey! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Are you still mad with me? Benden dolayı hâlâ kızgın mısın? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Mad? I don't think about it now Kızgın mı? Şimdi onu düşünmüyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
And you should stop thinking too much. It won't help Ve sen de çok fazla düşünmeyi bırakmalısın. Yardımı olmayacak. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Brother Chung, I don't know if you are doing the right thing Kardeş Chung, doğru şeyi yapıp yapmadığından emin değilim SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Mom, this is Wah Anne, bu Wah. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
How is he? Still in the hospital? O nasıl? Hâlâ hastanede mi? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You always want him to die Her zaman ölmesini istedin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
He passed away last month Geçen ay öldü. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
It doesn't matter who's right or who's wrong... Önemi yok. Kimin haklı ya da kimin haksız... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Ifyou want to pay your last respects, go ahead Saygılarını sunmak istersen doğru git. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Nothing else? That's it Başka bir şey? Bu... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Here's a gift for you ...sizin için bir hediye. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You always want me to tell you. Take a guess Size her zaman anlatmamı istersiniz. Bir tahminde bulunun. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Try to think what I would give you for Father's Day Babalar günün için size ne verebileceğimi düşünmeyi deneyin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Bye See you Hoşça kal. Görüşürüz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Take it easy. Speak slowly, Wah Kendini yorma. Yavaşça konuş Wah. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wah, hang in there, Wah Wah, orada bekle Wah! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I took Wong Po's money... Wong Po'nun parasını aldım. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chung has been covering us for a long time Chung uzun bir süredir bizi izliyordu. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I want to help Chung raise the kid Chung'a çocuğun yükselmesinde yardım etmek isterim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
The money... is in the trunk of Lok's car Para Lok'un arabasının bagajında. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We are no good...no good... İyi değiliz... iyi değil. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Inspector Ma...We've wronged the force Müfettiş Ma, kuvveti yanlış anladık. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We've wronged Chung... Chung'u yanlış anladık. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Where is Chung? Where is he? Chung nerede? Nerede o? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chung...Give Chung the money... Chung... Parayı Chung'a verin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chung...Chung Chung! Chung! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
They tookWong Po's money Wong Po'nun parasını aldılar... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
in order to help you raiseyour daughter ...kızını yetiştirmende sana yardım için. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You knowwhy I want to help you? Sana neden yardım etmek istediğimi biliyor musun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Myfatherwas a cop Babam bir polisti. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I grew up in the police quarters Ben polis kışlalarında büyüdüm. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I watched my father march everyday Her gün babamın gidişini seyrettim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
And I followed his steps in the balcony Ve balkonda onun adımlarını izledim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
From then on, I made up my mind to be a cop O zamandan bu yana polis olmayı kafama koydum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
One time, my father was handling a caseof smuggling illegal frearms Bir keresinde yasa dışı kaçakçılık davasıyla ilgileniyordu... SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
and he was surrounded by a gang of outlaws ...ve bir kanunsuzlar çetesince etrafı sarılmıştı. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
He got more than 30 shots, all in his limbs Vücudunda 30’dan fazla mermi yarası vardı. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
He died after two hours of struggling Çarpışmadan iki saat sonra öldü. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
As for the gang, none of them was caught Çete ise, hiçbiri yakalanmadı. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
My father was very superstitious Babam boş inançlara çok fazla inanan birisiydi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
He said something about me... Benim hakkımda bir şeyler söyledi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Thy life is governed by the Ruinous Star. Be thou a soldier, and ill fate will befall thee Senin hayatın Ruinous Star'ca idare edilir. Bir asker ol ve kötü kader başına gelecek. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
With his last breath, he told me not to be a cop Son nefesinde bana polis olmamamı söyledi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I don't believe in fate Ben kadere inanmıyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I only believe there are things only the police could handle Ben sadece polisin halledebileceği işler olduğuna inanıyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
All three of them were good cops Üçü de iyi polislerdi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
So are you Ya sen? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'll go and get the money from the station Gideceğim ve parayı merkezden alacağım. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
We'll then go and give it back to Wong Po together Daha sonra gideceğiz ve parayı Wong Po'ya geri vereceğiz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152184
  • 152185
  • 152186
  • 152187
  • 152188
  • 152189
  • 152190
  • 152191
  • 152192
  • 152193
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact