• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152190

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll wait for you here Seni burada bekleyeceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Kwun, do you know that they tried to frame Wong Po? Kwun, suçu Wong Po'ya yıkmaya çalıştıklarını biliyor musun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You gawe the force a bad name! Kuvvetin ismini karaladın! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
All that we've done, we've done it for the reputation of the force Tüm yaptıklarımızı kuvvetin itibarı için yaptık. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Did you do anything for us? Bizim için bir şey yaptın mı? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Did anybody notice, when they had done their job well? Onlar işlerini iyi yaptıklarında hiç kimse fark etti mi? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Wong Po has evidence now. I can't pretendas if nothing has happened Wong Po'nun şimdi kanıtı var. Hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
My men got killed, and I can't pretendas if nothing has happened either Adamlarım öldürüldü ve ben de hiç bir şey olmamış gibi davranamam. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Kwun! Kwun! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Chan Kwok Chung, give me back my money, and I'll call it quits Chan Kwok Chung, bana paramı geri ver ve ben de her şeyi bitireyim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
God is fair Tanrı adildir! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
There would be consequences for all mistakes Tüm hataların sonuçları olacaktır. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'll pay you back on behalf of my men Adamlarımın adına sana geri ödeyeceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
How could you kill, without your gun? Nasıl öldürebildin silahın olmadan? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm bringing you the thing you want İstediğin şeyi getiriyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
If Chung is still alive, let him go Chung hâlâ hayattaysa bırak gitsin. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I don't know how much longer he could hang in there Bilmiyorum, daha ne kadar süre oraya hâkim olabilir? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'll go down to meet him Onunla buluşmak için aşağı ineceğim. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Honey Balım! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Hello? Honey... Merhaba, balım! SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Areyou all right? It's so noisy atyour end? İyi misin? Çok mu gürültü var? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Honey, both the baby and I miss you very much Balım, bebek ve ben seni çok özlüyoruz. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Do you want to talk to the baby? Bebekle konuşmak istiyor musun? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Are you all right, honey? İyi misin, balım? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I'm fne. I still hawe something in hand. I'll be back soon İyiyim. Elimde hâlâ bir iş var. Yakında döneceğim SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You don't intend to let me down? Beni aşağı bırakmayacağını kastetmiyorsun ya? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
You shouldn't come.We were asking for it Gelmemelisin. Soruyorduk. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I only want to gain back some respect for my men Ben sadece adamlarım için biraz saygı elde etmek istiyorum. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
My brothers is quite good Ağabeyim iyi sayılır. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Who is the most able? Kim en iyisi? SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Every one of them is able Her biri de iyi. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
I want to take care of her, but time is running out Ona bakmak istiyorum; fakat zaman akıyor. SPL: Sha po lang-1 2005 info-icon
Qi Sha (Seven Killings) is the Power Star Qi Sha (Seven Killings), Güçlü Yıldız SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Po Jun (Army Breaker) is the Ruinous Star Po Jun (Army Breaker), Harap Yıldız SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Tan Lang (Greedy Wolf) is the Flirting Star Tan Lang (Greedy Wolf), Cilveli Yıldız SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
According to Chinese astrology, these three stars, Çin astrolojisine göre, bu üç yıldız SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
with their changes, farklılıkları ile, SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
could create or destroy that beautiful life of yours güzel hayatınızı, inşa edebilir veya yıkabilir. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
1994 Hong Kong Hong Kong, 1994 SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Dad, when will you and mom Baba, sen ve annem beni ne zaman SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
take me to the beach? plaja götüreceksiniz? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Hoi Yee, sweetie, in a couple of days Hoi Yee, tatlım, birkaç gün içinde. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Great! Mommy! Harika! Anneciğim! SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
After court today, Bugün duruşmadan sonra... SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Wong Po will spend the rest of his life in jail Wong Po hayatının geri kalanını hapiste geçirecek. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Don't worry. Things will be fine starting tomorrow. Merak etme. Yarından başlamak üzere her şey iyi olacak. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Due to insufficient evidence, Delil yetmezliğinden dolayı, SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Wong Po was acquitted Wong Po beraet etti. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
All the charges against Wong Po Wong Po'ya yapılan bütün suçlamalar SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
were dropped, and he was released düşürüldü ve Wong Po serbest kaldı. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Chung... Wah, Sum. Where's Ah Lok? Chung... Wah, Sum. Ah Lok nerede? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
They're all right. Onlar iyi. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
How about the witness? Peki ya şahit ne durumda? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
The witness and his wife, they are dead Şahit ve karısı, onlar öldü. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
There's a car accident in Cypress Road, Clear Water Bay. Cypress Yolun'da bir kaza var, Bay Clear Water. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I'm handling it. Ben ilgileniyorum. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I'm sorry, Inspector Chan Üzgünüm Dedektif Chan. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
No, I'm busy. Do you have to check my wound? Hayır, meşgulüm. Yarama bakmak zorunda mısınız? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
There's no infection in the wound. No problem there. Yarada enfeksiyon yok. Bir sorun yok. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Then, I won't be coming back next week Öyleyse gelecek hafta dönmüş olmayacağım. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Inspector Chan... Müfettiş Chan,... SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I want to have a child with you Senden bir çocuğum olsun istiyorum. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You'll have the orange one, and I'll have the green one Sen portakal renginde olanı, ben yeşil olanı yiyeceğim. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
That means you're gonna be fine Bu iyi olacağın anlamına mı geliyor? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Back to work when you finish Bitirdiğinde işe dön. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
We'll fix things for him Biz onun yerine işleri hallederiz. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You want me to hang out with Wong Po, Wong Po ile takılmamı istiyorsun fakat, SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
but it's no good messing with him ona karşı durmak iyi değil. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Once I get near him, there's no turning back Bir kez yanına gittiğimde geri dönüş yok. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
All of you have had a taste of him. Hepiniz onun tadına bakmalısınız. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
We're not afraid. Korkmuyoruz. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
If we could, we'll be glad to do it ourselves Yapabilseydik, yapmaktan memnuniyet duyardık. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Why bother to be a cop if you're so afraid. Be a baker Bu kadar korkuyorsanız polis olmak için canınızı sıkmayın. Fırıncı olun. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I'm sure I can find someone who is willing to do this Bunu yapmayı amaçlayan birini bulabileceğime eminim. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I'm sure you can't Eminim bulamazsın. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Trust me, I won't let anything happen to my men Güven bana, adamlarıma bir şey olmasına izin vermem. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You're retiring in two days. İki gün içinde emekli oluyorsun. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Why do you have to give me a hard time? Neden bana sıkıntı vermek zorundasın sanki? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Let's not talk about that Bundan bahsetmeyelim. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Inspector Ma is coming. Müfettiş Ma geliyor. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Talk to him about the hand over of your team Takımının devri hakkında onunla konuş. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I have to go. I've got work to do Gitmeliyim. Yapacak işlerim var. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You'll know when it is done Bittiğinde öğreneceksin. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I know without your telling me Anlatmasan da ben biliyorum. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
You've been at war with Wong Po for years. Wong Po ile yıllardır bir savaş içindesin. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Can you manage to get him? Onu yakalayabilecek misin? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
He is getting bigger, while you get more screwed up than ever sen olduğundan daha da manyaklaştıkça, giderek büyüyor. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Please, don't make any trouble before you retire Lütfen, emekli olmadan önce bana sorun çıkarma. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Are you not waiting for your retirement as well? Emekliliğini beklemediğine göre? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Since I respect my job, İşime saygı gösterdiğimden beri SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
I can't spare any respect for you senin için hiç saygı besleyemem. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
He used to be real cool. Çok soğukkanlıydı. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
He bashed a suspect into a halfwit with one single punch Şüphelinin birini tek bir yumrukla ahmağa çevirdi. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Police! Stand still! Polis! Kıpırdamayın! SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Everyone of them is able Hepsi de iyidir. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Don't tell Chung, Chung'a söyleme, SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
we're going to take care of his little girl küçük kızına biz bakacağız. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
What kind of present, do you think, my daughter will give me? Kızım bana ne tür bir hediye verecek sence? SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
My daughter is back Kızım döndü. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
Everybody knows you can fight Senin dövüşebileceğini herkes biliyor. SPL: Sha po lang-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152185
  • 152186
  • 152187
  • 152188
  • 152189
  • 152190
  • 152191
  • 152192
  • 152193
  • 152194
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact