• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152471

English Turkish Film Name Film Year Details
The original EMH program will probably Orijinal ATH program muhtemelen Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
still be in use for decades to come. önümüzdeki on yıllar boyunca kullanımda olacak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The LMH will undoubtedly last far longer than that. USTH ise şüphesiz çok daha uzun sürecek. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That is, if I can work out certain technical problems. Bazı teknik problemleri halledebilirsem. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Now, I'll need to remain here for at least three weeks. Şimdi, en az üç hafta burada kalmam gerekiyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll need quarters, access to your main computer Kamaraya ve ana bilgisayara erişim ihtiyacım var Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a technician to install my equipment Ekipmanlarımı kuracak bir teknisyene Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a high speed data link with my lab... Laboratuarımla iletişim kuracak yüksek hızlı veri bağlantısına Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Doctor, my First Officer, Major Kira Doktor, birinci subayım Binbaşı Kira. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
will see to all your needs. Tüm ihtiyaçlarınıza çözüm bulacaktır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Congratulations, Doctor. Tebrikler Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I know I speak for everyone on the station Seninle gurur duyduğumu söylerken Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
when I say we're really very proud of you. istasyondaki herkes adına konuştuğumu biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
This is a long questionnaire. Bu uzun bir anket. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I pride myself on my attention to detail. Ayrıntılara bu kadar dikkat edildiği için kendimle gurur duyuyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Let's see... "compare and contrast Bakalım...5, 10, 15, 20 ve 25 yaş Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
"your eating habits at age five with those of ten döneminde yeme alışılanlıklarını Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
15, 20 and 25." değerlendirin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It will be necessary for the holo doctor Bu Holo Doktor için hastalarıyla Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to interact naturally with patients for weeks haftalarca hatta aylarca iletişimde Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
possibly even months. kalırken gerekli olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The doctor will be expected to share amusing anecdotes Bir doktordan eğlenceli anekdotlar paylaşması, Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
extend sympathy, swap dirty jokes geniş sempati, açık saçık fıkralar anlatması Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and even have culinary opinions formed by experience. hatta deneyimle kazanılmış mutfak fikirleri paylaşması beklenir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You mean this program is going to include Demek istiyorsunuz ki bu programa Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
all his personal likes and dislikes? tüm bireysel beğeniler dahil edilecek. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That is why we bother to choose Bu ilk anda bir insan şablonu seçmekte Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a human template in the first place. neden rahatsız hissetmemizin nedeni. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Wow. Think of it, Julian. Vaay… Bir düşün Julian Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If this thing works, you'll be able to irritate hiç tanımadığın yüzlerce insanı Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
hundreds of people you've never even met. gıcık etmeyi başaracaksın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If you two could suspend Siz ikiniz şakalaşmayı bırakırsanız Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
your oh so amusing banter for the moment optik parametre Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'd like to begin the optical parameter scans. taramalarına başlamak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Just stand there and look like a doctor. Sadece öylece dur ve bir doktor gibi görün. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If you can. Eğer becerebilirsen. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Dabo! Dabo! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We don't have anything like this Jüpiter istasyonunda böyle Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
on Jupiter Station. bir şeyimiz yok. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Or like her. Ya da o kadın gibisi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Her name's Leeta. Adı Leeta. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Who broke it off? Kim terk etti? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh. I like her already. Oh, ondan şu an hoşlandım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I think I'll have to add her name to my list of interviews. Mülakat listeme ismini eklemek gerek diye düşünüyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Interviews? Mülakat? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll be conducting in depth interviews USTH psikolojik profilini. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
with your friends, colleagues, family members oluşturmak için dostlarınla, iş arkadaşlarınla, Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
in order to build a more rounded aile üyelerinle derinlemesine Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
psychological profile for the LMH. mülakatlar yürüteceğim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, regarding my family members, um... Aile üyeleri ile ilgili olarak, şeyy ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
would you refrain from... imtina ediyorum ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Excuse me for interrupting, Doctor. Böldüğüm için özür diliyorum Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The Antidean transport Antidean taşıma gemisi Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
wishes to leave the station a day early. istasyondan bir gün erken ayrılmak istiyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Their cargo is still under quarantine. Kargoları hala karantina altında. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If you could issue a health certificate... Bir sağlık sertifikası verseydin… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It would expedite matters. İşleri hızlandırmak bakımından. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
All right. Um... Tamam. Imm.... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll meet you in Cargo Bay 3 in ten minutes. On dakika içinde Kargo Güvertesi 3’te seninle buluşurum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, duty calls. Peki, görev çağırıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I wonder if you could do me a favor Eğer bana bir iyilik yapıp Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and consider not interviewing my parents? ailemle mülakat konusunu tekrar değerlendirir misiniz? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, to be blunt, um... Açık sözlü olmak gerekrse… Şey… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
we're not close Biz yakın değiliz Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and we haven't been for many years ve yıllardır görüşmedik Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and I would consider it a personal favor ve bunu kişisel bir iyilik olarak düşünün Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
if you would sort of leave my parents out of it. ailemi bu işe karıştırmayın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, I certainly understand. Evet, kesinlikle anlıyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Um... l I'll see you tomorrow. Yarın görüşürüz Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Note: Contact subject's parents immediately. Not: Deneğin ebeveynleri ile derhal iletişime geçilecek. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Computer, activate LMH Test Program 1. Bilgisayar, USTH Test Programı 1’i etkinleştir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yeah, it looks all right. Evet, her şey yolunda görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Except for the eyes... they seem a little dead. Gözlerin hariç ... Biraz ölü görünüyorlar. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
They don't have that certain sparkle... Beni her sabah aynaya baktığımda Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
the zest for life that greets me yaşama coşkusu ile karşılayan Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
in the mirror every morning. ışıltıları yok... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
This is a test run. Bu bir test. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I can assure you that the final product will be... Seni temin ederim nihai ürün Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
"zesty." tatminkar olacak.. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Does it talk? Not yet. _ Konuşabiliyor mu? _ Henüz değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
First, I have to load the LMH İlk aşamada USHT’ye Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
with the basic database and software configurations orijinal programın temel veritabanını ve yazılım Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
of the original program. konfigürasyonunu yüklemem gerekiyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Computer. Activate the EMH. Bilgisayar. ATH’yi etkinleştir. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Tıbbi acil durumun niteliğini lütfen belirtin.. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
This is a level 3 diagnostic. Bu bir seviye 3 tanılamadır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Diagnostics look good. Tanılama iyi görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Beginning data transferal. Veri nakli başlıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Data transferal? Veri nakli? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Am I being replaced? Ben değiştiriliyor muyum? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're being supplemented by a new long term program. Yeni uzun süreli bir program tarafından destekleniyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
By him? Onun tarafından mı? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
There. Transfer's complete. İşte. Transfer tamamlandı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Please state the nature of the medical emergency. Tıbbi acil durumun niteliğini lütfen belirtin… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, that's original. Evet, bu orijinal. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He doesn't even look old enough to be a doctor. Bir doktor için yeterince yaşlı başlı görünmüyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
If you'd like my advice Benim fikrimi soracak olursanız Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
you should delete this program. bu programı silmelisiniz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Now that I'm here, why would you need Şimdi bunun gibi modası geçmiş bir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
an archaic piece of software like him? yazılım parçasına neden ihtiyacımız olsun ki? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152466
  • 152467
  • 152468
  • 152469
  • 152470
  • 152471
  • 152472
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact