Search
English Turkish Sentence Translations Page 152472
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Archaic? | Modası geçmiş? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
We can discuss this at another time. | Bunu başka bir zaman tartışırız. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
He doesn't sound much like me. | Sesi pek de benim sesim gibi gelmiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Too zesty for you? | Senin için çok mu yumuşak? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Actually, he sounds more like you. | Aslında, daha çok senin sesine benziyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
As I said, I've loaded the LMH | Dediğim gibi, temel ATH yazılım | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
with the basic EMH software package. | paketi ile USTH’yi yükledim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
We'll have to build a new set of algorithms | Senin gösterişli kişiliğin temelinde | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
based on your scintillating personality. | yeni bir algoritma oluşturmamız gerekiyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I hope you're more interesting than you seem. | Umarım göründüğünden daha ilginçsindir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I'd hate to be boring. | Sıkıcı olmaktan nefret ederim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
There may be no preventing that. | Bunu engelleyen bir şey yok. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
But we'll see what his friends have to say. | Ama arkadaşları ne söyleyecek göreceğiz. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
What were your initial impressions of Dr. Bashir? | Dr. Bashir hakkındaki ilk izlenimleriniz nelerdir? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Good and bad. | İyisiyle kötüsüyle. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Young, eager, ambitious. | Genç, hevesli, azimli. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
He was fresh out of medical school. | Tıp Fakültesinden yeni mezun olmuştu. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Looking forward to his first taste | İleri tıp için ilk tadımlarını yapmak üzere | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
of "frontier medicine." | geleceğe bakıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes, he let that natural impulse | Kimi zaman doğal dürtülerin ahlak duygusunu | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
override his sense of decorum. | baskılamasına izin verirdi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You mean he was... difficult. | Demek istediğin, zor birisi… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
No, but sometimes he could... | Hayır, ama bazen o… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
well, give you way too much information. | şeyy.. size çok abartılı biçimde bilgi verebiliyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Could you elaborate on that? | Bunu biraz açabilir misin? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Sometimes, he just... | Bazen, o sadece... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
didn't know when to shut up. | Ne zaman susması gerektiğini bilmezdi. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Are you implying he harassed you | İstenmeyen durumlarla seni taciz ettiğini mi | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
with unwanted advances? | ima ediyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
No, but he was very persistent. | Hayır, ama çok ısrarcıydı. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Could you be more specific? | Daha açık olabilir misin? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You're not being very helpful. | Çok yardımcı olmuyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I do not like doctors. | Ben doktorları sevmiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Any doctors. | Herhangi bir doktoru. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You can rest assured | Emin ol ki | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
that I will keep anything you say | söylediğin her şey | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
in the strictest confidence. | kesinlikle gizli kalacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I wouldn't want this to get back to Julian. | Julian’ın bunları duymasını istemem. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Well, the truth is, he's... an extraordinary person. | Gerçek şu ki, o... olağanüstü bir kişidir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
A real sense of honor and integrity... | Gelişmiş bir mizah duygusuyla beraber | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
great sense of humor... | gerçek bir onur duygusuna ve dürüstlüğe sahiptir | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
warm, caring... | Sıcak ve sevecendir... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You're sure he's not going to read this? | Bunları okumayacağına emin misiniz? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
So, is that all? | Bu kadarcık mı? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Uh... there is one other thing. | Ah... bir şey daha var. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Would you have dinner with me this evening? | Bu akşam yemeğe ne dersin? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, that I'm not going to tell you... | Sana söyleyecek değilim... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Well, I think you should... | Bence söylesen... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Times like this, I think I'm the happiest person... | Böyle zamanlarda, en mutlu kişi olduğumu düşünüyorum... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Stroll along the promenade... | Tüm gezinti güvertesinde… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You want a real game, try dom jot. | Gerçek bir oyun istiyorsun, dom jot’u dene | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
If I ran this place | Eğer buradan kaçacak olursam | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
we'd have three dom jot tables and two prayko alleys. | Beraberimizde üç dom jot tablası ve iki prayko almalıyız. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
And I'd make sure the customers had a lot more fun. | Ve ben müşterilerimin daha fazla eğlendiğinden emin olmak isterim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Quark is a lot of things, but he's not fun. | Qurak’ın bir sürü şeyi var ama hiç de eğlenceli biri değil. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I'm fun. | Ben eğlenceliyim. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You're a fascinating woman, Leeta. | Bir dabo bir kızı için | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
For a dabo girl. | büyüleyici bir kadınsın, Leeta. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You're charming intelligent, witty... | Sevimli, zeki, esprili... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
and extraordinarily beautiful. | ve olağanüstü güzel. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
What is it, Rom? | Ne oluyor Rom? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I want to ask you if you... | Sana sormak istiyorum ki.. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I want to... | İstiyorum ki… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I... oh... | Ben... of... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I wanted to ask if... | Sormak istedim ki... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
tomorrow morning would be a good time | Çoğaltıcını tamir etmek için yarın | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
for me to fix your replicator. | bana uygun olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
That would be fine. | Çok iyi olur. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Tomorrow morning, then. | Yarın sabah, o zaman. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Enjoy the rest of your evening. | Akşamınızın keyfini çıkarın. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I'm a little concerned about the amount of argonite | Argonit miktarı konusunda biraz endişeliyim | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
that's seeping into the station's air supply. | çünkü istasyonun hava beslemesine sızıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
17 parts per million. | Milyonda 17 parça. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
That's well within safety margins. | Güvenlik sınırları içinde. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Yes, but it's on the rise, and I'd like to... | Evet, ama artıyor ve ben… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry to interrupt, sir | Böldüğüm için özür dilerim efendim ama | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
but there are a couple of visitors here looking for Julian | burada Julian’ı arayan bir çift ziyaretçi var ve | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
and I thought he might want to see them right away. | onları hemen görmek ister diye düşündüm. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Well, send them in. | Peki, gönderin. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Uh, Captain... | Kaptan... | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
allow me to introduce Amsha and... | Ailemi tanıtmama izin verin, | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Richard Bashir, my parents. | Amsha ve Richard Bashir. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Welcome to Deep Space 9. | Derin Uzay 9'a hoş geldiniz. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, Captain. | Teşekkürler Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
It's a pleasure to finally see where Jules works. | Sonunda Jules’un çalıştığı yeri görmek büyük bir zevk. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
We wanted to come before | Daha önce gelmek istedik | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
but my schedule's been so busy up until now. | ama programım şu ana kadar çok doluydu. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure you know what it's like. | Bunun neye benzediğini eminim biliyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
All too well, I'm afraid. | Hem de çok iyi, korkarım ki. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
What is it you do, Mr. Bashir? | Ne işle meşgulsünüz Bay Bashir? | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Oh... I've done many things. | Oh... Birçok şey yaptım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
At the moment, I'm involved in landscape architecture | Şu anda, peyzaj mimarlığı işine bulaştım | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
designing public spaces, parks mostly. | halka açık alanların tasarımı, çoğunlukla parklar. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
I love the idea of working on projects | Ölümümden uzun yıllar sonra da | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
that thousands of people will enjoy | binlerce insana mutluluk veren projelerde görev | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
long after I'm gone. | alma fikrini seviyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
They're my... my legacy | Onlar benim... Mirasım… | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
my gift to succeeding generations. | Sonraki nesillere armağanım. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
Aside from Jules here, of course. | Elbette Jules’u bir kenara bırakırsak. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |
You must be very proud of your son. | Oğlunuzla çok gurur duyuyor olmalısınız. | Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 | 1997 | ![]() |