Search
English Turkish Sentence Translations Page 152590
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Raise shields. | Kalkanları kaldırın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Now what?! | Gene ne var? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, I can't be sure, of course | Emin olamam elbette... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
but my guess would be Klingons. | ...ama tahminimce Klingonlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
First, it was the Cardassians, then it was the Dominion | Önce Kardasyalılardı, sonra Dominyon... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
now it's the Klingons! | ...şimdi de Klingonlar! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
How's a Ferengi supposed to make an honest living | Böyle bir yerde bir Ferengi nasıl... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
in a place like this? | ...dürüst bir hayat sürebilir? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Drop out of warp. | Warptan çıkın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Reverse thrusters at maximum. | Geri iticiler tam güç. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Prepare for docking. | Yanaşmaya hazırlanın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, it looks like the Klingons | Anlaşılan Klingonlar bizi buraya kadar... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
chased us all this way for nothing. | ...bir hiç için kovalamış. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Klingons do not give up easily. | Klingonlar kolay pes etmez. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Two ships against a station? | İstasyona karşı iki gemi mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I don't think they'd risk it. | Bence riske girmezler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It may not be much of a risk. | Çok büyük bir risk sayılmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Status report, Major. | Durum raporu Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm detecting several dozen Klingon ships | Birkaç düzine Klingon gemisi tespit ediyorum... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
including the Negh'Var. | ...Negh'Var dahil olmak üzere. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
They're in an attack formation. | Saldırı düzenindeler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
While you were gone, we spoke to Starfleet Command. | Siz yokken Yıldız Filosu Komutasıyla görüştük. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
They sent a relief force under Admiral Hastur. | Amiral Hastur komutasında destek güç yolladılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
When will they get here? | Ne zaman ulaşırlar? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The Klingon ships have raised their shields | Klingon gemileri kalkan kaldırıp... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
and charged their weapons. | ...silahlarını hazırladılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
What are your orders, Captain? | Emirleriniz nedir, Kaptan? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Battle stations. | Savaş mevzilerine. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The thing to remember is that the Klingons prefer to use | Hatırlamanız gereken, Klingonların... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
their knives and bat'leths in close combat. | ...yakın dövüşte bıçak ve bat'leth tercih ettikleri. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
So if we get boarded, you can expect severe lacerations | İçeri girerlerse, derin kesikler... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
broken bones, and blunt force traumas. | ...kırık kemikler ve kaba güç travmaları olacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
All I can say is keep calm, remember your training... | Tek söyleyebileceğim sakin olun, eğitiminizi hatırlayın... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
and do the best that you can. | ...ve elinizden geleni yapın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Report to your posts. | Görev yerlerinize. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Constable, what can I do for you? | Şef, senin için ne yapabilirim? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I just wanted you to know I'll be assigning | Sadece revire güvenliğin için... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
a security unit to the lnfirmary for your protection. | ...bir tim göndereceğimi bilmeni istedim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, thank you, but I'd rather you didn't. | Şey, teşekkür ederim ama keşke yapmasan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm going to have wounded people in here. | Burada yaralı insanlar olacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The last thing I need is a team of deputies | İsteyeceğim son şey, kapımın eşiğinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
having a fire fight in my doorway. | ...çatışmaya giren güvenlik görevlileri olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Don't count on that blue uniform to protect you. | O mavi üniformanın seni koruyacağını sanma. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
In the heat of battle | Savaşın ateşinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Klingons aren't very choosy about their targets. | ...Klingonlar hedefleri hakkında pek seçici olmazlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Doctor or no doctor | Doktor veya değil... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
you might end up having to defend yourself. | ...kendini korumak zorunda kalabilirsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, hopefully, it won't come to that. | Umarım iş o noktaya gelmez. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
But if it does, I promise you I'll be ready. | Ama gelirse, sana söz hazır olacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And while we're on the subject, Constable | Hazır konu açılmışken Şef... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm sure there's more than one Klingon | ...bir şekil değiştireni öldürmenin... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
who thinks that slaying a changeling | ...bir veya iki şarkıya değeceğini... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
would be worthy of a song or two. | ...düşünen bir sürü Klingon vardır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, if a Klingon were to kill me | Doktor, bir Klingon beni öldürebilirse... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'd expect nothing less than an entire opera on the subject. | ...bütün bir operadan azını beklemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I just don't want to have to listen to it. | Sadece dinlemek istemem diyelim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Come on, Quark, move it along. | Haydi Quark, uzaklaş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
You should be in the emergency shelter by now. | Şimdiye dek acil sığınağında olmalıydın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm not going to any emergency shelter. | Sığınağa gitmeyeceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
This is my bar and I'm going to defend it. | Burası benim barım ve ben onu koruyacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Really? And how do you plan to do that? | Gerçekten mi? Bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
You're going to hit them with a box? | Onlara kutuyla mı vuracaksın? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
No. This is my disrupter pistol. | Hayır. Bu benim kesici ışın silahım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The one I used to carry in the old days | O Ferengi yük gemisinde çalışırken... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
when I was serving on that Ferengi freighter. | ...taşıdığım silahım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I thought you were the ship's cook. | Geminin aşçısı olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And every member of that crew thought he was a food critic. | Mürettebatın her biri de kendini yemek eleştirmeni sanıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
If the Klingons try to get through these doors | Eğer Klingonlar bu kapıdan girmeye kalkışırlarsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'll be ready for them. | ...onları bekliyor olacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
"Dear Quark | "Sevgili Quark... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
"I used parts of your disrupter to fix the replicators. | ...kesicinin bazı parçalarını çoğaltıcıları tamir etmekte kullandım... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Will return them soon. Rom." | ...yakında yerine koyarım. Rom." | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
That's close enough, Garak. | Yeterince yakın Garak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I wanted to make sure that the council members were safe. | Konsey üyelerinin güvende olduklarından emin olmak istedim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Hoping, no doubt, that your concern | Şüphesiz endişelerinin, politik bir iyilik olarak... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
would curry some political favor? | ...geri döneceğini umuyorsundur? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Oh, and I take it | Anladığım kadarıyla senin endişelenmen de... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
your concern is motivated strictly by patriotism. | ...tamamen vatanseverlik yüzünden. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Oh, the council members are well aware of my patriotism. | Konsey üyeleri vatanseverliğimin tamamen farkındalar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And the sacrifices I was willing to make in order to save them. | Ve onları kurtarmak için göze aldığım fedakarlıkların da. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Now, why don't you go back to your little tailor shop | Şimdi neden o ufak terzi dükkanına dönüp de... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
and sew something? | ...bir şeyler dikmiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Because if the Klingons do invade this station | Eğer Klingonlar istasyonu işgal ederlerse... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
you may just need... my help. | ...yardımım gerekebilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Who would have thought | Kim derdi ki... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
that the two of us would be fighting | ...ikimiz bir gün yan yana... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
side by side. | ...savaşacağız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Just remember when you fire that thing | Sadece şu şeyi ateşlediğinde, bir Klingona... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
you're aiming it at a Klingon. | ...nişan almayı unutma. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We're receiving a transmission from General Martok. | General Martoktan çağrı alıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Captain, I demand you surrender | Kaptan, Kardasya konsey üyelerini... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
the Cardassian council members to us immediately. | ...derhal bize teslim etmenizi talep ediyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
They're not Founders, Martok. | Onlar Kurucu değil, Martok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We tested them. | Test yaptık. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It is of no consequence. | Artık önemi yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
All that matters is the Alpha Quadrant will be safer | Önemli olan, Klingon İmparatorluğu Kardasyayı kontrol ederken... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
with the Klingon Empire in control of Cardassia. | ...Alfa Çeyreğinin daha güvenli bir yer olacağı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Now, surrender the council members | Şimdi, Konsey üyelerini teslim edin... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
or we will have no choice but to take them by force. | ...yoksa zorla almak zorunda kalacağız. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And risk an all out war with the Federation? | Federasyon ile top yekun savaşa mı gireceksiniz? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |