• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152662

English Turkish Film Name Film Year Details
The aft torpedo launcher's working, but that's about it. Kıç torpido fırlatıcısı çalışıyor, ama hepsi bu. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I really don't know what's holding us together... Bizi bir arada ne tutuyor gerçekten bilmiyorum... Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
but let's hope it doesn't give out. ama umalımda bizi dışarı atmasın. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
The primary warp coil's fried. It has to be rebuilt from scratch. Ana warp bobini kızarmış. Sıfırdan tekrar yapılmalı. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
A couple of weeks if we had the parts. We don't. Parçaları olsaydı birkaç hafta. Ki yok. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
As it stands now, warp drive's out of the question. Şu anki haliyle, warp sürücüsü söz konusu olamaz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Impulse? İticiler? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I'll have to inspect the hull around the exhaust manifolds. Gövdedeki egsoz manifoldunun çevresini incelemem gerekir. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
See the damage firsthand. Hasarı ilk elden görmek için. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Make it a priority. Önceliği ona ver. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We've had a lot of injuries down here. Aşağıda çok yaralımız var. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It'll speed things up if you assign me some extra help. Bana biraz fazladan yardım atarsanız işler daha hızlanacaktır. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Engineering isn't the safest place to be right now. Mühendislik şu anda en güvenli yer olmayabilir. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Indeed. We've already lost one captain today. Kesinlikle. Bugün zaten bir kaptan kaybettik. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Emergency power's back on line. Acil güç geri geldi. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We'll have phase cannons in about an hour. Yaklaşık bir saat sonra faz toplarımız olacak. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I'd like you to begin repairs on E deck. E güvertesinin onarımına başlamanı istiyorum. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I'll have to pull people from other areas. Diğer alanlardan insanları çekmem gerekecek. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
There are engineering components in Cargo Bay 2. Yük ambarı 2 de mühendislik parçaları var. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They're crucial to Cdr. Tucker's repairs. Onlar Komutan Tucker'ın onarımları için çok önemli. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
There's a vessel approaching. Yaklaşan bir gemi var. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It's Xindi. Aft torpedoes. Xindi. Kıç torpidoları. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Targeting. Hedefleniyor. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
The viewscreen? Still off line. Görüntü ekranı? Hala devre dışı. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It appears to be a one man vessel. No armaments. Tek kişilik bir gemi gibi görünüyor. Silahları yok. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Bring it in. İçeri alın. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
No internal injuries, numerous contusions consistent with blunt trauma. İç yaralanma yok, darbeye bağlı sayısız çürük. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Three are unaccounted for. Üçünün durumu belirsiz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Don't waste time on me. Benimle zaman kaybetmeyin. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It's good to see you again, Captain. Sizi tekrar görmek güzel, Kaptan. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We'll have impulse power in six hours. Altı saat içinde itki motorları hazır olacak. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Aft torpedo launchers and one forward phase cannon are on line. Kıç torpidosu ve bir ön faz topu çalışır durumda. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Have Hoshi and Travis start analysing that pod. Hoshi ve Travis bu bölmeyi incelemeye başlasınlar. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Its configuration suggests it's Aquatic. Yapılandırması Suculları çağrıştırıyor. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I was aboard one of their ships. That's the last thing I remember. Onların gemilerinden birindeydim. Hatırladığım son şey bu. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Do you have any idea why they released you? Sizi neden saldıkları hakkında bir fikriniz var mı? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I think I may have gotten through to one of them. Sanırım onlardan birini kazanmış olabilirim. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I should help Lt. Reed with his repairs. Teğmen Reed'e onarımlarda yardım etmeliyim. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They went to a lot of trouble to let you go. Gitmenize izin vermek başlarını baya derde sokmuştur. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
You really think they'll attack us again? Bize yine saldıracaklarını gerçekten düşünüyor musunuz? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They're not exactly unified. Onlar tam olarak birleşmiş değiller. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
The Reptilians came after us on their own. Sürüngenler peşimizden kendi başlarına geldi. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They might decide to finish what they started. Başladıklarını bitirmeye karar verebilirler. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We've run out of moons to hide behind... Artık ayların arkasına saklanamayız... Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
but there is a cometary dust cloud not too far off. ama çok uzakta olmayan bir kuyrukluyıldız bulutu var. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
The diamagnetic fields should shield us from long range scans. Manyetik alanı uzun menzilli taramalar için bize kalkan olabilir. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
How far away is it? Ne kadar uzakta? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Engineering to the Bridge. Mühendislikten köprüye. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We just picked up a surge in the EPS grid on A deck. Az önce A güvertesinde EPS ızgarasında bir dalgalanma algıladık. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Thanks for the warning. Uyarı için sağol. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
At the present speed, about three days. Şu anki hızımızla yaklaşık üç gün. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Set a course. Aye, sir. Bir rota ayarlayın. Emredersiniz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Instead of hiding, shouldn't we be looking for the weapon? Saklanmak yerine silah bulmamız gerekmez mi? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Sensors are still off line. Algılayıcılar hala devre dışı. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Let's focus on getting ourselves operational. Bunları çalışır hale getirmeye odaklanalım. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We can't mount a search with a ship coming down on our heads. Gemi başımıza çökerken aramaya çıkamayız. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I thought Insectoid was tough. Böceksilerin kaba olduğunu sanıyordum. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Almost sounds like music. Neredeyse müzik gibi geliyor. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
My mother always wanted me to take piano lessons. Annem hep piano dersi almamı isterdi. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I should've listened to her. Onu dinlemem gerekirdi. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It's never too late. You can start when we get home. Hiçbir zaman geç değildir. Eve döndüğümüzde başlayabilirsin. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We're getting home. Eve döneceğiz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
What makes you think we can trust this guy? Bu adama güvenebileceğimizi düşündüren şey ne? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Who? Degra. Kime? Degra'ya. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
He seems like the last person who'd come around to our side. Bizim tarafımızı tutacak son kişi gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I mean, he designed the weapon. Yani silahı o tasarladı. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
He may not be on our side... Bizim tarafımızda olmayabilir... Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
but I get the feeling he's starting to question his. ama kendini sorgulamaya başladığını hissediyorum. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Well, let's hope you're right. O zaman haklı olduğunu umalım. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I think we're ready to fire this up. Sanırım ateşlemeye hazırız. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Bridge to Capt. Archer. Köprüden Kaptan Archer'a. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
There's an unidentified vessel approaching. Tanımlanamayan bir gemi yaklaşıyor Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They're asking for our assistance. Yardımımızı istiyorlar. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Any details? Just that they've taken heavy damage. Başka ayrıntı var mı? Ağır hasar almışlar o kadar. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Join the club. Kulübe katılın. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
How long till they get here? 12 minutes. Buraya gelmelerine ne kadar var? 12 dakika. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Set a rendezvous course. Bir buluşma rotası ayarlayın. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They've minimal weapons, all powered down. Silahları en düşük seviyede, tüm güç gitmiş. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I'm detecting numerous spatial anomalies in the area. Bölgede çok sayıda anomali saptıyorum. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Can you get us through them? Bizi içinden geçirebilir misin? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I believe so. Sanırım yapabilirim. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
This is Capt. Archer. Ben Kaptan Archer. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We're responding to your distress call. Yardım çağrınıza yanıt veriyoruz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
But be aware, this region contains dangerous spatial distortions. Ama dikkat edin bu bölge tehlikeli uzaysal bozulmalar içeriyor. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We're run into them before. Daha önce rastlamıştık. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
They've damaged our engines and life support. Motorlarımıza ve yaşam destek sistemimize hasar verdiler. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We would appreciate whatever assistance you can give us. Bize verebileceğiniz her türlü yardıma minnettar oluruz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We'll see what we can do. Neler yapabileceğimize bakacağız. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
What brings you to this system? Curiosity. Sizi bu sisteme ne getirdi? Merak. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We're studying the red giant. Kırmızı devi inceliyorduk. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It's the first one we've had the opportunity to explore. Keşfetme fırsatı bulduğumuz ilk kırmızı devdi. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We weren't prepared for these "spatial anomalies" as you call them. Sizin deyiminizle "uzaysal anomalilere" hazırlıklı değildik. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
It seems you weren't, either. Görünüşe göre siz de değilmişsiniz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Actually, this is all the result of combat. Combat? Aslında bunların tümü çarpışma sonucu. Çarpışma? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Have you heard of a species called the Xindi? Xindi diye bir tür duydunuz mu? Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
No, we're new to this region of space. Hayır uzayın bu bölgesinde yeniyiz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
Let's talk about your ship. Geminiz hakkında konuşalım. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
We know a way to insulate against the anomalies. Anomalilere karşı yalıtmanın bir yolunu biliyoruz. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
There's a substance called trellium D. Trellium D adı verilen bir madde var. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
I've heard of it. It's extremely rare. Onu duydum. Oldukça nadirdir. Star Trek: Enterprise Damage-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152657
  • 152658
  • 152659
  • 152660
  • 152661
  • 152662
  • 152663
  • 152664
  • 152665
  • 152666
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact