• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153434

English Turkish Film Name Film Year Details
When l lifted her out and set her down on the deck... Onu oradan çıkarıp güverteye koyduğum da... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
she thanked me. ...bana teşekkür etti. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l sent her to a relocation center with the others, Onu diğerleri ile birlikte yeniden yerleştirme merkezine gönderdim,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
knowing full well what would happen to her. ...ona ne olacağını bilerek. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
After that, l could think of nothing else, Ondan sonra, bunu düşünmekten başka hiçbir şey yapamadım,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
and when l couldn't stand it any longer... ...ve ben daha fazla dayanamadım... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You're my deliverance, Captain. Benim kurtuluşumsun, Kaptan. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Analysis complete. Analiz bitti. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt worked. Çalışıyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt looks like it'll appear in about three days... Üç gün içinde ortaya çıkacağa benziyor... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
less than eight light years from here. ...buradan sekiz ışık yılından az mesafede. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The Tehara system. Tehara sisteminde. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
ls that a problem? Problem olur mu? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
There's an automated sensor array Burayla Tehara arasında bir dizi otomatik tarama sistemi var. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Can we go around it? Etrafından dolaşabilir miyiz? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We'd never make it in time. Oraya asla zamanında varamayız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We'll have to find a way to avoid detection. Tarayıcılardan kaçınmanı bir yolunu bulmalıyız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Let's do it in the morning. Hadi onu sabaha bırakalım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've done enough for tonight. Bu gece yeterince çalıştık. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Are you saying good bye? Hoşçakal mı diyorsun? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
There'll be other spirals. Başka helezonlarda olacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
They've just never looked quite so... beautiful before. They've just never looked quite so... beautiful before. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Could be the company l'm keeping. Could be the company l'm keeping. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Or the polarization axis of the windows. Or the polarization axis of the windows. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
That must be it. Bu olmalı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
How often does this array emit a scanning pulse? Bu dizin nekadar sıklıkla tarama yapar. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Every 40 seconds. 40 saniyede bir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Range? Genişlik? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Ten light years. On ışık yılı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The pulse is designed Warp ve itici güç imzalarını yakalamak için tasarlandı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf we lower our power output Eğer bu algılama... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
to beneath its detection threshold... ...eşiğin altında güç kulanırsak... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We could drift past undetected. Farkedilmeden geçmeyi başarabiliriz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's worth a try. Denemeğe değer. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
why don't you... Niçin bana... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
join me? katılmıyorsunuz? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l've been looking forward to trying your replicator. Sentezleyicinizi kullanmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Well, l'm sure that l can come up with something Geceyi bir kadeh bir şeyle biraz ısıtabilecim kanısınayım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've accomplished quite a bit today. Oldukça başarılı bir gün geçirdik. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm afraid that won't be possible. Korkarım bu mümkün değil. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l had your replicator taken off line. Sentezleyiciniz devredışı bıraktım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
ln case l decided to replicate a weapon. Bir silah sentezleye bilirim diye. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
A safety precaution, you understand. Bir güvenlik önlemi, anlarsın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Better than anyone. Herhangi birisinden daha iyi. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
And you. Sizede. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
As you were. Sizin gibi Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Our power output is below the detection threshold. Güç çıkışımız algılama eşiğinin altında. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We weren't detected. Bizi bulamadı. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Ten minutes and we'll be out of range. On dakika sonra menzil dışında olacağız. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Engineering to Bridge. We've got a problem. Mühendislikten Köprüye. Bir problemimiz var. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
That pulse triggered a variance in the antimatter stream. Bu çarpışma anitmadede bir kararsızlığa sebep oldu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lt's not much, but it'll light us up like a beacon Çok fazla değil ama bir sonraki tarama sırasında... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
when the next pulse hits. ...bizi ele verebilir. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Options? Seçenekler? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l can't correct it in time. Zamanında düzeltemem. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
So that leaves shutting down the core. Yani çekirdeği kapatmadan. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The array has released Başkabir tarama geliyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
another pulse. Time? Zamanı? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
28 seconds. 28 saniye. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Get down to the plasma injectors. Plazma enjektörlerini kapatın. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Grab a tricorder and monitor the antimatter flow. Bir tarayıcı ve monitorle antimade akışını kapatın Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Almost there, Captain. Hemen hemen bitti, Kaptan Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm having a problem with the injectors. Enjektördeki problemi hallediyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Four... three... two... 4...3...2 Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We've been detected. Bizi buldu. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
The array's transmitting an alert. Tehlike uyarsı gönderiyor. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Can we block it? Engelliye bilir misin? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Stand down grey mode. Giri konuma geçin. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
B'Elanna, fire up the core. B'Elanna, çekirdeği ateşle. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We're getting out of here. Burdan gidiyoruz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Warships will be on their way, Savaş gemileri yolumuzun üzerinde olacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but we can still reach the wormhole. Ama solucan deliğine ulaşabiliriz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf we can find it. Eğer onu bulabilirsek. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Tom, how long to the Tehara system? Tom, Tehara sistemine ne kadar var? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
1 1 hours at maximum warp. Maksimum warp hızıyla 11 saat. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Engines are back on line. Motorlar geri geldi. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Using the model we developed, Bizim geliştirdiğimiz modeli kullanarak,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
we were able to narrow down the location ...solucan deliğinin bir sonraki görünecebilceği yeri 200.000... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
of the wormhole's next appearance to a radius ...kilmotre yarı çapın aşağısına kadar daraltabildik. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
We can't determine Sisteme girinceye kadar... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
its exact position until we reach the system, ...tam konumunu kararlaştıramayız... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but we know it will open in roughly six hours. ...ama onun kabaca 6 saat içinde açılacağını söylebiliriz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
And will remain open for two minutes at most. Ve en fazla iki dakika açık kalacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l've devised a new shield modulation, Yeni bir kalkan modülasyonu tasarladım,... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
which should protect us against their weapons. ...onların silahlarına karşı bizi koruyacak. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
You're not planning Solucan deliği yolunda savaşmayı planlamıyorsunuz değil mi? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf l have to. Eğer gerekirse. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Long range sensors have picked up two Devore warships Uzun menzilli tarayıcılarımız iki Devore savaş gemisinin bize doğru... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
heading right for us. ...geldiğini tespit etti. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Time to intercept? Ne kadar sürede yakalarlar? Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Six hours. 6 saat. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Take the Bridge. l'll be in Engineering. Köprüye gidin. Ben mühendislikte olacağım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Kashyk. Kashyk. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
First, we'll check those shield modifications. İlk olarak kalkan değişikliklerini kontrol edeceğiz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Then we'll see if we can adjust our phasers Ardından Phazer ayarlamlarınızın Devore kalkanlarını.... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
to penetrate the Devore shields. ...delinip delinmeyeceğini göreceğiz. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
lf torpedoes don't work, l want an alternative. Eğer torpidolar işe yamazsa, başka bir alternatif istiyorum. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
Captain, we have to talk Kaptan konuşmak zorundayız... Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
but not here. ...ama burada değil. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
l'm going back to rejoin the warships. Savaş gemilerine dönmek zorundayım. Star Trek: Voyager Counterpoint-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153429
  • 153430
  • 153431
  • 153432
  • 153433
  • 153434
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact