• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153440

English Turkish Film Name Film Year Details
We didn't think the radiation would hurt us, Radyasyonun bizi inciteceğini hiç düşünmedik Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
because it isn't harmful to humanoids. çünkü insanımsılar için zararsız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Each and every one of you Her biriniz, B'Elanna gibi Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
will disintegrate just as B'Elanna did. ayrışacaksınız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm not immune, either. Benim de bağışıklığım yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The holo emitters, like everything else, are copies. Sanal yayımlayıcılar da her şey gibi birer kopya. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's only a matter of time Programımın ayrışmaya Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
before my program begins to degrade. başlaması, an meselesi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
What can we do to stop the process? Bu işlemi durdurmak için ne yapabiliriz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There is one option. Tek bir seçenek var. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Go back. Geri dönmek. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
To the Demon Class planet? Şeytan sınıfı gezegen mi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We were created to survive there. Orada hayatta kalacak şekilde yaratıldık. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's reasonable to assume Doğal ortamımıza Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that if we return to our native environment, geri dönecek olursak, ayrışmanın son bulmasını Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the degradation will cease. farz etmek mantıklıca. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Even if we survived the trip, Yolculuk boyunca hayatta kalsak bile Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we'd be traveling thousands binlerce ışıkyılı mesafeyi Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
of light years in the wrong direction. yanlış yöne doğru kat ettik. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt may be the only way. Tek yol bu olabilir. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Duplicate or not, Kopya veya değil, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm still the same person l was yesterday, dün olduğum kişi ile hala aynı kişiyim Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and so are all of you... ve hepinizde öylesiniz... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and that means we're going to do everything possible ve bunun anlamı, mümkün olan her şeyi yaparak görevimizi tamamlamak, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to complete our mission, which is to reach Earth. yani Dünya'ya ulaşmak. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Yes, ma'am. l want you Evet, efendim. Çevresel kontrollerin Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to adjust the environmental controls Sınıf Y gezegenindekine Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to simulate a Class Y planet. uygun hale getirmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That should slow the rate of degradation. Ayrışmayı yavaşlatacaktır. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's only a matter of time before the environmental Çevresel kontrollerin de etkilenmesi Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
controls themselves are affected. an meselesi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l realize that. Farkındayım. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
That's why we're going to try and find a safe harbor Bu yüzden, bu ayrışmayı durdurabilmenin bir yolunu bulana kadar Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
till we can figure out a way to stop the degradation. kendimize güvenli bir liman bulacağız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Scan for the nearest Class Y planet and set a course. En yakın Sınıf Y gezegenini tarayın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
ln the meantime... Bu süre zarfında... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'll explain our situation to the crew. durumumuzu, mürettebata anlatacağım. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There's still a great deal we don't know Bu fenomenle uğraşırken, hala bilmediğimiz Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
about this phenomenon, birçok şey var, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and l have every confidence we'll find a way to reverse it. ve bunu tersine çevirmek için, her türlü güvene sahibim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
So you're saying all our experiences Yani kopyalanmadan önce yaşadığımız Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
before we were duplicated none of it's real? onca tecrübe gerçek değil mi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l don't pretend to understand it myself, Harry... Kendimce anlıyor gibi davranmayacağım, Harry... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but the way l choose to look at it is this ama bu işe bakış şeklim Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
if everything about us was duplicated, eğer bizimle ilgili her şey birer koyaysa, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
that includes our memory engrams, buna hafıza izleri ve Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
the emotional centers of our brain. beynimizde ki duygu merkezi de dâhil demektir. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
So, if you feel something... Yani, bir şeyler hissediyorsanız... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
remember something... bir şeyleri hatırlıyorsanız... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
believe something... bir şeylere inanıyorsanız... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm not about to tell you it's not real. gerçek olmadıklarını söylemiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
But there is another crew out there, right? Ama dışarıda bir yerde, bir başka mürettebat daha var, değil mi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The real Voyager. Gerçek Voyager. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l suppose there is, but l don't want that thought Sanırım var, ama hiç kimseyi asıl amacımızdan Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to distract any of you from our mission. uzaklaştırmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
What mission is that? Ne görevi? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The same as it's always been, Tom Her zamanki olduğu gibi, Tom Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
to reach the Alpha Quadrant safe and sound, Alfa Çeyreği'ne sağ salim ulaşmak, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
but to do that, ama bunu yaparken, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we're going to have to beat this problem... bu büyük sorunu da halletmemiz gerekiyor... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
and for now, that means conserving energy, ve şu andan itibaren, enerji muhafaza etmek için, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
running the ship in gray mode, cutting crew shifts in half. gemiyi gri mod altında idare edip, vardiya personel sayısını yarıya düşüreceğiz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay. Kendinizi daha az yorarsanız, hücresel ayrışmayı yavaşlatabiliriz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Duplicates or not... Kopya veya değil... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
you're still my crew. sizler hala benim mürettebatımsınız. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
There's no one here by that name. O isimde burada hiç kimse yok. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l just wanted to say... Sadece demek istediğim... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm sorry about B'Elanna. B'Elanna için üzgünüm. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
She was your wife. Senin eşindi. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
She was a duplicate... O bir kopyaydı... Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
just like you are, Harry. aynen senin gibi, Harry. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You heard the Captain. Kaptan'ı duydun. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lf we're going to survive this, Eğer bu şeyden hayatta kalacaksak, Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
we've got to believe in ourselves. birbirimize inanmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You can drop the good soldier routine. İyi asker olmayı bir kenara bırakabilirsin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You don't have to do everything the Captain says anymore. Kaptan'ın her dediğini, artık yapmak zorunda değilsin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Hell, she's not even the Captain. Lanet olsun, o Kaptan bile değil. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
She is to me. Benim için öyle. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Okay. Well, let's suppose she does get us back to Earth. Tamam. Peki ala, bizi Dünya'ya geri götürdüğünü farz edelim. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You really think your family Ailenin, sana hoş geldin diyerek Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
is going to welcome you with open arms? kollarını açacağını mı zannediyorsun? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
For all you know, the real Harry Kim Bütün bilebileceğin, gerçek Harry Kim'in Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
is having Sunday dinner with them right now. onlar ile pazar yemeğinde olacağıdır. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
And you come strolling through the door, Ve sen kapıyı ağırca açtığında Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
they're going to see you seni görecekler Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
for exactly what you are an impostor. ve kesinlikle onlar için, bir sahtekâr olacaksın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
So what are we going to do, huh? Ee, ne yapacağız? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Wait around till we all disintegrate? Tamamen ayrışana kadar ortalıkta mı dolaşacağız? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Chicken paprikash my grandmother's recipe. Tavuklu biber büyük annemin yemek tarifinden. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Well, maybe not my grandmother, but it's still delicious. Peki ala, belki benim büyük annem değil ama hala çok lezzetli. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
lt's our weekly dinner together. Bu bizim haftalık yemeğimiz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Don't tell me you forgot. Unuttuğunu söyleme sakın. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We've lost three more people. Üç kişi daha kaybettik. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We've got to head back. Geri dönmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l've spent the past five years trying to get this crew home. Geçen beş yılımı, bu mürettebatı evlerini geri götürmek için harcadım. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
l'm not about to quit now. Bunu şu anda sonlandırmıyorum. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
You haven't even been alive for five years. Beş yıldır canlı değilsin. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
Home is a Class Y planet in the Delta Quadrant. Evimiz, Delta Çeyreği'nde bulunan Y sınıfı bir gezegen. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
We don't belong on Earth. Dünya'ya ait değiliz. Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
How do you know where we belong? Nereye ait olduğumuzu nasıl biliyorsun? Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153435
  • 153436
  • 153437
  • 153438
  • 153439
  • 153440
  • 153441
  • 153442
  • 153443
  • 153444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact