Search
English Turkish Sentence Translations Page 153440
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We didn't think the radiation would hurt us, | Radyasyonun bizi inciteceğini hiç düşünmedik | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
because it isn't harmful to humanoids. | çünkü insanımsılar için zararsız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Each and every one of you | Her biriniz, B'Elanna gibi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
will disintegrate just as B'Elanna did. | ayrışacaksınız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm not immune, either. | Benim de bağışıklığım yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The holo emitters, like everything else, are copies. | Sanal yayımlayıcılar da her şey gibi birer kopya. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's only a matter of time | Programımın ayrışmaya | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
before my program begins to degrade. | başlaması, an meselesi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
What can we do to stop the process? | Bu işlemi durdurmak için ne yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
There is one option. | Tek bir seçenek var. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Go back. | Geri dönmek. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
To the Demon Class planet? | Şeytan sınıfı gezegen mi? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We were created to survive there. | Orada hayatta kalacak şekilde yaratıldık. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's reasonable to assume | Doğal ortamımıza | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
that if we return to our native environment, | geri dönecek olursak, ayrışmanın son bulmasını | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the degradation will cease. | farz etmek mantıklıca. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Even if we survived the trip, | Yolculuk boyunca hayatta kalsak bile | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we'd be traveling thousands | binlerce ışıkyılı mesafeyi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
of light years in the wrong direction. | yanlış yöne doğru kat ettik. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt may be the only way. | Tek yol bu olabilir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Duplicate or not, | Kopya veya değil, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm still the same person l was yesterday, | dün olduğum kişi ile hala aynı kişiyim | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and so are all of you... | ve hepinizde öylesiniz... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and that means we're going to do everything possible | ve bunun anlamı, mümkün olan her şeyi yaparak görevimizi tamamlamak, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to complete our mission, which is to reach Earth. | yani Dünya'ya ulaşmak. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Yes, ma'am. l want you | Evet, efendim. Çevresel kontrollerin | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to adjust the environmental controls | Sınıf Y gezegenindekine | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to simulate a Class Y planet. | uygun hale getirmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That should slow the rate of degradation. | Ayrışmayı yavaşlatacaktır. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's only a matter of time before the environmental | Çevresel kontrollerin de etkilenmesi | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
controls themselves are affected. | an meselesi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l realize that. | Farkındayım. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
That's why we're going to try and find a safe harbor | Bu yüzden, bu ayrışmayı durdurabilmenin bir yolunu bulana kadar | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
till we can figure out a way to stop the degradation. | kendimize güvenli bir liman bulacağız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Scan for the nearest Class Y planet and set a course. | En yakın Sınıf Y gezegenini tarayın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
ln the meantime... | Bu süre zarfında... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'll explain our situation to the crew. | durumumuzu, mürettebata anlatacağım. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
There's still a great deal we don't know | Bu fenomenle uğraşırken, hala bilmediğimiz | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
about this phenomenon, | birçok şey var, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and l have every confidence we'll find a way to reverse it. | ve bunu tersine çevirmek için, her türlü güvene sahibim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
So you're saying all our experiences | Yani kopyalanmadan önce yaşadığımız | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
before we were duplicated none of it's real? | onca tecrübe gerçek değil mi? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l don't pretend to understand it myself, Harry... | Kendimce anlıyor gibi davranmayacağım, Harry... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but the way l choose to look at it is this | ama bu işe bakış şeklim | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
if everything about us was duplicated, | eğer bizimle ilgili her şey birer koyaysa, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
that includes our memory engrams, | buna hafıza izleri ve | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
the emotional centers of our brain. | beynimizde ki duygu merkezi de dâhil demektir. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
So, if you feel something... | Yani, bir şeyler hissediyorsanız... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
remember something... | bir şeyleri hatırlıyorsanız... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
believe something... | bir şeylere inanıyorsanız... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm not about to tell you it's not real. | gerçek olmadıklarını söylemiyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
But there is another crew out there, right? | Ama dışarıda bir yerde, bir başka mürettebat daha var, değil mi? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The real Voyager. | Gerçek Voyager. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l suppose there is, but l don't want that thought | Sanırım var, ama hiç kimseyi asıl amacımızdan | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to distract any of you from our mission. | uzaklaştırmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
What mission is that? | Ne görevi? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The same as it's always been, Tom | Her zamanki olduğu gibi, Tom | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
to reach the Alpha Quadrant safe and sound, | Alfa Çeyreği'ne sağ salim ulaşmak, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
but to do that, | ama bunu yaparken, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we're going to have to beat this problem... | bu büyük sorunu da halletmemiz gerekiyor... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
and for now, that means conserving energy, | ve şu andan itibaren, enerji muhafaza etmek için, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
running the ship in gray mode, cutting crew shifts in half. | gemiyi gri mod altında idare edip, vardiya personel sayısını yarıya düşüreceğiz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay. | Kendinizi daha az yorarsanız, hücresel ayrışmayı yavaşlatabiliriz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Duplicates or not... | Kopya veya değil... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
you're still my crew. | sizler hala benim mürettebatımsınız. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
There's no one here by that name. | O isimde burada hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l just wanted to say... | Sadece demek istediğim... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm sorry about B'Elanna. | B'Elanna için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
She was your wife. | Senin eşindi. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
She was a duplicate... | O bir kopyaydı... | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
just like you are, Harry. | aynen senin gibi, Harry. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You heard the Captain. | Kaptan'ı duydun. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lf we're going to survive this, | Eğer bu şeyden hayatta kalacaksak, | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
we've got to believe in ourselves. | birbirimize inanmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You can drop the good soldier routine. | İyi asker olmayı bir kenara bırakabilirsin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You don't have to do everything the Captain says anymore. | Kaptan'ın her dediğini, artık yapmak zorunda değilsin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Hell, she's not even the Captain. | Lanet olsun, o Kaptan bile değil. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
She is to me. | Benim için öyle. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Okay. Well, let's suppose she does get us back to Earth. | Tamam. Peki ala, bizi Dünya'ya geri götürdüğünü farz edelim. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You really think your family | Ailenin, sana hoş geldin diyerek | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
is going to welcome you with open arms? | kollarını açacağını mı zannediyorsun? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
For all you know, the real Harry Kim | Bütün bilebileceğin, gerçek Harry Kim'in | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
is having Sunday dinner with them right now. | onlar ile pazar yemeğinde olacağıdır. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
And you come strolling through the door, | Ve sen kapıyı ağırca açtığında | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
they're going to see you | seni görecekler | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
for exactly what you are an impostor. | ve kesinlikle onlar için, bir sahtekâr olacaksın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
So what are we going to do, huh? | Ee, ne yapacağız? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Wait around till we all disintegrate? | Tamamen ayrışana kadar ortalıkta mı dolaşacağız? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Chicken paprikash my grandmother's recipe. | Tavuklu biber büyük annemin yemek tarifinden. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Well, maybe not my grandmother, but it's still delicious. | Peki ala, belki benim büyük annem değil ama hala çok lezzetli. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
lt's our weekly dinner together. | Bu bizim haftalık yemeğimiz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Don't tell me you forgot. | Unuttuğunu söyleme sakın. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We've lost three more people. | Üç kişi daha kaybettik. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We've got to head back. | Geri dönmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l've spent the past five years trying to get this crew home. | Geçen beş yılımı, bu mürettebatı evlerini geri götürmek için harcadım. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
l'm not about to quit now. | Bunu şu anda sonlandırmıyorum. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
You haven't even been alive for five years. | Beş yıldır canlı değilsin. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
Home is a Class Y planet in the Delta Quadrant. | Evimiz, Delta Çeyreği'nde bulunan Y sınıfı bir gezegen. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
We don't belong on Earth. | Dünya'ya ait değiliz. | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |
How do you know where we belong? | Nereye ait olduğumuzu nasıl biliyorsun? | Star Trek: Voyager Course: Oblivion-1 | 1999 | ![]() |