Search
English Turkish Sentence Translations Page 153500
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
simply because you are disgruntled. | kanıt göremedim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Frankly, l see no logic to your position. | Dürüst olmak gerekirse, sizin durumunuzu pek mantıklı görmüyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
you surprise me, Mr. Tuvok, | beni şaşırtıyorsunuz, Bay Tuvok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
which is a rare and special gift to a Q. Thank you. | Bir Q için, özel bir hediye gibisiniz. Teşekkür ederim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
But may l say, if only you knew what life as a Q were like, | Ama, sadece bir Q olarak hayatı görmüş olsaydınız, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
you would see the logic. | mantığı görebileceğinizi, söylemek isterim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Then perhaps what we should do next is take this hearing | O zaman, belki de, bir sonra ki adım olarak, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to see life in the Continuum itself. | Devamlılığın kendisini görmemiz gerekecek. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'm determined to find a better alternative | İntihar veya o berbat hapis yerine başka bir alternatif | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to suicide or endless prison, | bulmaya kararlıyım, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
so l've summoned the advocate Q to make him a proposal. | bu yüzden Q'yu, avukatı ile birlikte çağırdım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Yes, what is it, Captain? | Evet, ne vardı Kaptan? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Come to the next session of the hearing | Gelecek seferki duruşmaya, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and announce that the Continuum is ready | Q'nun, toplumunuza yeniden entegre | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
to reintegrate Q into your society | olması için, Devamlılığın hazır olduğunu söylemeye gel | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that you won't condemn him to that cell for eternity. | onu bir hücrede, tutmayacağınızı açıkla. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
And you will rule in our favor? | Ve sizde, bizim lehimize mi karar vereceksiniz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l would consider it a very meaningful gesture | Bunun, Devamlılık tarafından yapılmış olan en büyük jest | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
by the Continuum. | olduğunu, göz önünde bulunduracağım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
How would you know if l intended to keep my word? | Verdiğim sözü tutacağımı, nasıl bilebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Based on my research, you have been many things | Araştırmalarımın temelinde, bir çok şey olmuşsunuz | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
a rude, interfering, inconsiderate, sadistic... | kabalık, engelleme, bencillik, sadistlik... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You've made your point. | Esas noktayı belirttiniz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
...pest! | ...baş belası olma! | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
And, oh, yes... | Ve, oh, evet... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
you introduced us to the Borg thank you very much | Borg ile bizi tanıştırdığınız için çok teşekkür ederiz | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but one thing you have never been is a liar. | ama bir şey var ki, hiç yalan söylemediniz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l think you've uncovered my one redeeming virtue. | Sanırım, bir faziletimi ortaya çıkardınız. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Am l blushing? | Utanıyor muyum? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l wish l could help you, Kathy, l just can't. | Sana yardım etmeyi çok isterdim Kathy, ama yapamam. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We're dealing here with the most dangerous man | Burada, Devamlılık toplumu içinde ki, en tehlikeli adamla | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
in the Continuum. | uğraşıyoruz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Now, l didn't tell you this, | Şu anda sana anlatamam, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but one of his self destructive stunts | ama bencilce yıkımlarından dolayı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
created a misunderstanding | bir yanlış anlaşılma yaratarak | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
which ignited the 100 year war | Romulanlar ve Vulkanlar arasında | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
between the Romulans and the Vulcans. | yüz yıl süren bir savaşı ateşledi. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
No. This man goes back into his confinement, | Hayır. Bu adam hapis hayatına geri dönecek, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but... l would like to make it easier for you. | ama... bunu sizin için daha kolay hale getirebilirim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
The Continuum is prepared to do you a little favor... | Eğer vereceğiniz kararı onaylarsak, Devamlılık size küçük bir, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
if we approve of your ruling. | kıyak hazırladı. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Now you see it, now you don't. | Şu anda olmayan bir şeyi görüyorsun. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We are prepared to illustrate the nature | Q'nun çektiği ızdırabı canlandırmaya | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
of Q's suffering, Captain, | hazırlandık, Kaptan, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but in order to do so, we must show this hearing | ama bu duruşmayı, Devamlılıkta, hayatın nasıl yürüdüğünü | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
what life is like in the Continuum. | göstermemiz gerekmekte. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
And how do you intend to do that? | Ve bunu, ne şekilde yapma niyetindesiniz? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
By going to the Continuum itself. | Bizzat Devamlılığın kendisine giderek. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
ls this possible? | Bu mümkün mü? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
No, it's a ridiculous idea. | Hayır, bu çok saçma bir fikir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
You would never understand. | Asla anlayamazsınız. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
My client has the right to ask | Müvekkilimin, yaşadığı yerin, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
for an inspection of the living conditions | kendisine verdiği acıyı | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that lead to his suffering, Captain. | gösterebilme hakkı var, Kaptan. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l would agree with that. | Kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l suppose you have some crazy idea | Sanırım bu şeyden kurtulabilmek için, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
how to pull this off? | çılgınca bir fikrin mi var? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Only if... | Sadece eğer... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We've agreed on a format for this little sojourn, | Bu kısa gezi hakkında ortak bir karara vardık, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but l still believe it's ill advised. | ama bu şey hala, saçma bir fikir. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l'll be the judge of that. | Bu şeyi ben yargılayacağım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Whenever you're ready. | Hazır olduğunuzda. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
This is the Q Continuum a road in a desert? | Bu Q Devamlılığı mı çölde bir yol mu? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l told you so. | Size söylemiştim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
This is a manifestation of the Continuum | Umduğumuz anlama seviyenizde, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that we hope falls within your level of comprehension. | Devamlılığın, ortaya koyulmuş şekli. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l apologize for their lack of hospitality, Captain. | Misafir sevmez davranışlarından dolayı, özür dilerim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
We're not used to visitors here. | Burada, ziyaretçilere pek alışkın değiliz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
ln fact, you're the only ones who've ever come. | Bununla beraber, şu ana kadar buraya gelen tek ziyaretçilersiniz. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Then what is the purpose of the road? | Öyleyse, bu yolun amacı nedir? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
The road... | Yol... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
takes us to the rest of the universe, | bizi geri kalan evrene götürüp, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
then it leads back here... | daha sonra buraya getirir... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
an endless circle. | sonsuz bir çevrim. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
This was your existence before your confinement? | Burası hapsedilmeden önce ki, yaşadığın yer mi? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l traveled the road many times... | Bu yolda defalarca seyahat ettim... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
sat on the porch, played the games... | Sundurma altında oturdum, oyunlar oynadım... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
been the dog... everything. | köpek oldum... her şey. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l was even the scarecrow for a while. | Bir süreliğine, bostan korkuluğu bile oldum. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Because l hadn't done it. | Çünkü yapamadım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh, we've all done the scarecrow. Big deal! | Oh, hepimiz bostan korkuluğu olduk. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l can't say l entirely understand what l'm seeing here, | Burada gördüklerimin bütününü, anlayabildiğimi söyleyemem, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but these people don't seem to be suffering. | ama bu insanlar, pek de acı çekiyor gibi görünmüyorlar. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Well, of course not. They're happy people! | Elbette değiller. Onlar mutlu insanlar! | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Happy people! | Mutlu insanlar! | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
What's there to feel sad about? | Onları kızdırabilecek şey ne olabilir ki? | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
They don't dare feel sad. | Kızgın olmak için cesaretleri yok. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
lf only they could, that would be progress. | Eğer olabilseydi, bu bir ilerleme olurdu. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Oh. The philosopher speaks. | Oh. Bir filozof konuştu. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
When l was a respected philosopher, | Saygı gören bir filozofken, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l celebrated the continuity, the undeviation of Q life. | sapma olmayan Q hayatında ki, sürekliliği kutlardım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
l argued that our civilization had achieved a purity | Medeniyetimizin, bir süreliğine | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
that no other culture had ever approached | hiç bir medeniyetin ulaşamadığı saf ve temiz bir | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and it was wonderful... | seviyeye ulaştığını... | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
for a while. | tartışırdım. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
At the beginning of the new era, | Yeni çağın başlangıcında, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
life as a Q was a constant dialogue of discovery | Q hayatı, keşifler üzerine kurulu olup, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
and issues and humor from all over the universe, | bütün evrende mizah hüküm sürüyordu, | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
but look at them now. | ama şimdi onlara bir bakın. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |
Listen to their dialogue now. | Konuşmalarını bir dinleyin. | Star Trek: Voyager Death Wish-1 | 1996 | ![]() |