Search
English Turkish Sentence Translations Page 153664
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was before Starfleet existed. | Yıldızfilosu var olmadan önceydi. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
In any case, we lost contact with the probe 130 years ago. | Ne olursa olsun, sonda ile olan temasımızı, 130 yıl önce kaybettik. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It'll take us a little off course, | Birazcık rotamızdan sapmamıza neden olacak, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I stayed up all night | Tüm gece boyunca, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I've compensated for solar winds, ionic interference, | Bu işleme, Yıldızfilosu'nun bilmediği bir kaç anomali, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm detecting a titanium signature | Sondanın parametreleriyle uyumlu | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I took a look at those atmospheric readings. | Atmosfer değerlerine bir göz attım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'll muddle through. | Her şeye rağmen yapacağım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you're here for your fetal resonance scan, | Bebek için tınılaşma taramasına geldiysen, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm here for my inoculation. | Aşı için geldim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's been months | Dış göreve gitmeyeli | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
since I've been on an away mission. | aylar oldu. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
and I'll go on the away missions. | ben de dış görevlere gideceğim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I had a cousin who used to transport disulfides | Sülfür olmuş gaz devlerinin içinden geçmeye alışık olan | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I thought it was uninhabited. | Kimse yaşamıyor sanıyordum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I've localized the signature to a three kilometer radius. | 3 kilometre yarıçap içinde izleri tespit ettim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I should have brought a holo camera, | Aslında B'Elanna'nın kaçırdığı hiçbir şey olmadığını | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
so I could show B'Elanna she's not missing anything. | gösterebilmek için sanal kameramı yanımda getirmeliydim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's a toy. | Bu bir oyuncak. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm getting something. | Bir şey tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Commander, I'm detecting an antimatter signature ahead. | Komutan, önümüzde antimadde izi tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's inside a cave. | Bir mağara içinde. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It wouldn't have taken many of these | Nükleer kışı tetiklemek için bunlardan çok fazlası | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm Lieutenant Tom Paris. | Ben Binbaşı Tom Paris. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I think there's been a misunderstanding. | Sanırım orada bir yanlış anlaşılma var. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, I don't know what you're talking about. | Üzgünüm ama neden bahsettiğinizi anlayamadım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I want you to get us off this planet. | Bizi bu gezegenden götürmenizi istiyoruz. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Listen, I don't respond well to threats. | Dinle, tehditle iş görmem. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
And I don't want to kill anyone, | Ve ben de kimseyi öldürmem, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
but I will if you don't cooperate. | ama işbirliği yapmazsan öldüreceğim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm just keeping my options open. | Sadece seçeneklerimi açık tutmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I've analyzed his garment. | Elbisesini analiz ettim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's lined with magnesite. | Magnezit ile astarlanmış. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It explains why we couldn't detect his life signs. | Yaşam işaretlerini niçin tespit edemediğimiz anlaşıldı. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you're referring to what's happened on your planet, | Gezegeninize olanlardan bahsediyorsan eğer, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Am I your prisoner? | Tutsağınız mıyım? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I can treat you. | Seni tedavi edebilirim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I believe I can. | Edebileceğime inanıyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
In exchange for what? | Karşılığında peki? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I have a wife, friends. | Bir karım ve arkadaşlarım var. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I was aboard your shuttle | Radyasyonu etkisiz hale getirebilecek | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, but I still don't see how we're responsible. | Üzgünüm ama, bu yıkıma nasıl neden olduğumuzu göremiyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
"We offer this information freely with the hope | "Bu bilgiyi sizinle paylaşmamızın nedeni, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
that one day we will stand on your soil | bir gün tanışmak amacıyla topraklarınıza geldiğimizde | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
and extend our hands in friendship." | dostluk elimizi kavrayabilmeniz içindir." | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sure you recognize those words. | Eminim bu sözleri tanımışsınızdır. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I believe what I see. | Gördüğüm şeye inanırım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
And today, I saw your people standing on our soil | Ve bugün, aynen söylediğiniz gibi insanlarınızı topraklarımızda | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you were in my position, what would you believe? | Yerimde olsaydınız, siz neye inanırdınız? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I need the medkit from my pack. | Çantamda ki ilk yardım setine ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I was told not to let you use your equipment. | Donatımlarınızı kullandırmamam söylendi. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Is this your first? | İlk bebeğiniz mi? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
No, I'm just a medic. | Hayır, sadece ilk yardım bilgim var. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I shouldn't be talking to you. | Seninle konuşmamalıydım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If these sensor modifications are correct, | Eğer bu sensör ayarlamaları doğruysa, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It would take at least 17 trips | En az 17 sorti demek | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I don't think Verin's going to let go | Verin'in pazarlık kozunun elinde gitmesine | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm not going to do anything to reinforce that belief, | Mecbur kalana kadar, bu inanışı destekleyecek | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I've extracted the nanoprobes. | Nano sondaları çıkardım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'll begin reprogramming them. | Yeniden programlamaya başlayacağım. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
No, I'm... unique. | Hayır, benim... eşim benzerim yok. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I need a word with your patient. | Hastana bir şey söylemem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I thought these caves were naturally shielded. | Bu mağaraların doğal korumaya sahip olduğunu düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's all right. We're not going to hurt you. | Sorun yok. Seni incitmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sure our Captain is trying to help you. | Kaptanımızın size yardım etmeye çalıştığından eminim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Neelix... where's our "souvenir"? | Neelix... hediyemiz nerede? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
In my pack. | Çantamda. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's in the equipment bag. | Donatım çantasının içinde. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's a toy. | Bir oyuncak. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It's harmless. | Zararsız. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I want you to stay away from them. | Onlardan uzak durmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm Voyager's Ambassador, remember? | Voyager’ın Büyükelçisiyim, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Can I have a word with you? | Sizinle bir konuyu konuşabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I understand why you don't trust humans. | İnsanlara neden güvenmediğinizi anlıyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
When I first met them, | Onlarla ilk tanıştığımda, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I thought they were arrogant, self righteous. | kibirli ve bencil olduklarını düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I suppose you're going to tell me | Sanırım bu konuda fikrinizin değiştiğini | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I still think they take themselves | Hala, kendilerini düşündüklerinden daha fazla | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
No, I see very clearly what's happened to you, | Hayır, size olanları açıkça görebiliyorum | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
and I'd like to help. | ve yardım etmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I can speak to her on your behalf, | Onunla sizin yanınızda konuşarak, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
What do you know about our "situation"? | Durumumuz hakkında ne biliyorsun? | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I know what you've been through. | Nasıl bir felaketten geçtiğinizi biliyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I was on a neighboring planet when the weapon was detonated. | Silah kullanıldığı esnada, komşu gezegendeydim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I went back with a rescue team, but there was no one left. | Kurtarma timi ile geri döndüm, ama kurtarılacak hiç kimse kalmamıştı. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry about what happened to your family... | Ailene olanlardan dolayı çok üzgünüm... | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
so I'd like to propose an alternative. | bu yüzden bir alternatif teklifim var. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I think his theories have merit. | Teorilerinin kayda değer olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you release the hostages, we can work together. | Eğer rehineleri bırakırsanız sizinle birlikte çalışacağız. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
It would take years to evacuate the entire planet. | Tüm gezegeni tahliye etmek yılları sürer. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
What I'm offering you is a realistic alternative. | Önerdiğim şey, gerçekçi alternatif. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If I release the hostages, | Eğer rehineleri bırakırsam, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
Look, I know you've suffered, and I know you don't trust us. | Bak, ne kadar acı çektiğinizi ve bize güvenmediğinizi biliyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
and I'll send you a supply of food and medicine. | ben de sana ilaç, yiyecek ve ikmal malzemeleri vereyim. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I'm sorry... Mr. Carey. | Üzgünüm... Bay Carey. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you think murdering one of my crewmen | Adamlarımdan birisini öldürerek | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
All right. I'll evacuate your people, | Tamam. Halkını tahliye edeceğim, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If you're not... | Eğer olmazsanız... | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
I can breathe more easily. | Daha kolay nefes alabiliyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |
If we could manufacture more of these, | Eğer onlardan daha fazlasını üretebilirsek, | Star Trek: Voyager Friendship One-2 | 2001 | ![]() |