Search
English Turkish Sentence Translations Page 153662
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't force me to kill anyone else. | Başka birisini daha öldürmeye beni zorlama. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
All right. l'll evacuate your people, | Tamam. Halkını tahliye edeceğim, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but our transporters aren't designed | ama ışınlayıcılarımız büyük bir topluluğu | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
to accommodate large groups. | nakletmek üzere tasarlanmadı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We'll need time to modify them. | Değişiklik yapmamız için zamana ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We'll be ready within the hour. | Bir saat içinde hazır oluruz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf you're not... | Eğer olmazsanız... | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
My ready room. | Çalışma odama. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You have radiation poisoning. | Radyasyon zehirlenmesi yaşıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
This will make you feel better. | Bu şey kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlar. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Why are you helping us? | Neden bize yardım ediyorsunuz? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Your child's going to need a father... | Kızının bir babaya ihtiyacı olacak... | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
isn't she? | öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
The first phase of your therapy is complete. | Tedavinizin birinci aşaması tamamlandı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l can breathe more easily. | Daha kolay nefes alabiliyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Your lungs were damaged by the radiation. | Ciğerleriniz radyasyon tarafından zarar görmüş. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
The nanoprobes are repairing them. | Nano sondalar onarıyorlar. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt's incredible. | İnanılmaz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf we could manufacture more of these, | Eğer onlardan daha fazlasını üretebilirsek, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
we might be able to treat everyone. | herkesi tedavi edebiliriz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Unfortunately, Mr. Verin has refused our help. | Ne yazık ki, Bay Verin teklifimizi reddetti. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Did you expect him to cooperate? | İşbirliği yapmasını mı beklediniz? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
His behavior is irrational. | Davranışları mantıksız. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
To you, maybe, | Size göre olabilir, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but you haven't lived like we have. | ama bizim gibi bir hayatınız asla olmadı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
No, but that doesn't mean | Hayır, ama burada olanlardan | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
that we're responsible for what's happened here. | sorumlu olduğumuz anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You can't deny your people sent the probe. | O sondayı gönderenlerin insanlarınız olduğunu reddetmiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
They made an error in judgment. | Onlar bir hata yaptılar. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
They failed to anticipate | Davranışlarının sonuçlarını | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
the consequences of their actions, | önceden kestiremediler, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but they never meant to destroy your world. | ama asla gezegeninizi yok etmek gibi bir niyetleri olmadı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Human culture has evolved, learned from its mistakes. | İnsan kültürü hatalarından ders alarak evrimleşti. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
So can yours. | Sizinki de evrimleşebilir. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Even if l believed you, Verin never would. | Ben size inansam bile, Verin asla inanmaz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Then your people may need a change of leadership, | O zaman halkının yeni fikirlere açık olan | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
someone more open to new ideas. | yeni bir lidere ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm not a leader. | Ben lider birisi değilim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
But you're a scientist, | Ama sorunun kaynağını | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
someone who can see a problem and envision a solution. | tespit edip, çözümler bulabilen bir bilim adamısın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
The same definition could apply to a leader. | Aynı tanımlama bir lider içinde aynıdır. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't seem fair, does it? | Adil görünmüyor, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
My daughter... she'll have food, | Kızım... yiyeceği, tıbbi bakımı | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
medical care, everything she needs. | ve ihtiyacı olan her şeye sahip olacak. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt's the baby. | Bebek. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt's too soon. | Çok yakın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Let him help me. | Bana yardım etmesine izin verin. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l think so, but l'll need my medkit. | Sanırım ama ilk yardım çantama ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lnform Verin. | Verin'i bilgilendirin. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm losing the heartbeat. | Kalp atışını kaybediyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Speeding up the contractions. | Kasılmaları hızlandırıyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Their ship's returned. | Gemileri geri döndü. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Send out patrols. | Devriyeleri gönderin. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Double the guard at the entrance. | Girişte ki muhafızları iki katına çıkartın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l've got him! | Yakaladım! | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Cardio stimulator. | Kardiyo uyarıcı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Three millijoules. | Üç mili jul. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'll take him to Verin. | Onu Verin'e ben götüreceğim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Find the others. | Diğerlerini bulun. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
This way. Move! | Bu taraftan. Kımılda! | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lncrease the charge to five millijoules. | Darbeyi beş mili jule çıkart. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm reading a heartbeat. | Kalp atışı alıyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
One of the patrols took another prisoner. | Devriyelerimizden birisi başka bir tutsak getirdi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We need to get him to Voyager. | Onu Voyager'a götürmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
He stays here. | Burada kalacak. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Mr. Tuvok? | Bay Tuvok? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Your Captain was foolish enough to think she could rescue you. | Kaptanınız sizi kurtarmayı düşünecek kadar yeterince aptalmış. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lnstead, she's given me another hostage. | Onun yerine, bana başka bir rehine daha vardı. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
When you need to infiltrate a toxic environment, | Toksik bir çevreye sızmak istendiğinde, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
it helps to be a hologram. | hologram olmak çok işe yarıyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Prepare the transport enhancers. | Işınlayıcı yükselteçlerini hazırlayın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Chakotay. | Tuvok'tan Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We've secured the hostages. | Rehineleri kurtardık. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Chakotay to Delta Flyer. | Chakotay'dan Delta Flyer'a. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Two to beam out. | Işınlanacak iki kişi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Now, Mr. Paris. | Şimdi, Bay Paris. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Your baby won't survive without treatment. | Tedavi olmadan bebeğin hayatta kalamaz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l promise we'll bring him back. | Onu geri getireceğime söz veriyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l will. | Bakacağım. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Voyager. | Tuvok'tan Voyager'a. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Five to beam up. | Işınlanacak beş kişi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Cute little fellow, isn't he? | Şirin küçük dostumuz, değil mi? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm not suggesting that. | Onu kastetmiyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You told those people | Onlara, radyasyonu | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
that we might be able to neutralize the radiation. | etkisiz hale getirmeye yardım etmekten bahsettiniz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Yes, but they didn't want our help. | Evet, ama yardımımızı istemediler. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l can't force it on them. | Onları buna zorlayamam. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you should. | Belki de zorlamalısınız. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf we help them without asking anything in return, | Eğer karşılığında bir şey istemeden onlara yardım edecek olursak, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
it'll prove they're wrong about us. | hakkımızda hatalı olduklarını kanıtlamış oluruz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
They killed Mr. Carey. | Bay Carey'i öldürdüler. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm not about to risk any more lives | Katillere yardım ederek başka hayatları | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
to help murderers. | riske atmayacağım. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Captain, it was one man who killed Carey. | Kaptan, Carey'i öldüren sadece bir kişiydi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf you saw how they were living, how desperate they are... | Eğer nasıl yaşadıklarını ve ne kadar çaresiz olduklarını görseydiniz... | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm not saying we should ignore what happened, | Olanları yok saymalıyız demiyorum, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but humans did play a part in their suffering. | ama insanlar acılarında ki paylarını oynadılar. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lntentional or not, | Kasti veya değil, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
that probe had a terrible impact on these people. | sondamız o halkın hayatında berbat bir etki oluşturmuş durumda. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf there's anything we can do to make up for that now, | Eğer bunu düzeltmek için elimizden gelebilen bir şeyler varsa, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |