Search
English Turkish Sentence Translations Page 153950
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Triaxilating wavelengths. | Üçlü dalga boyu | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Origins? | Kökeni? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Captain, a vessel just dropped out of warp. | Kaptan, az önce bir gemi warp hızından çıktı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Approaching fast off the port bow. | İskele baş omuzluktan hızlı bir şekilde yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Can we dampen it a little? | Birazcık azaltamaz mıyız? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Harry, tell me that was just their way of saying hello. | Harry, bunun bir merhaba olduğunu söyle. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l wish l could. | Söyleyebilmeyi isterdim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The universal translator doesn't have a clue. | Evrensel çevirici işe yaramıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps they are waiting for our response. | Belki de, karşılık vermemizi bekliyorlar. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Well, then, let's give them one. | Peki ala, onlara bir cevap verelim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Open a channel, all subspace bands. | Tüm altuzay bantlarında bir kanal açın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
This is Captain Janeway | Ben, Federasyon | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
of the Federation Starship Voyager. | Yılıdızgemisi Voyager'ın Kaptanı, Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We cannot interpret your message, | Mesajınızı tercüme edemiyoruz, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but please try to understand, | ama lütfen şunu anlayınız ki, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
we are on a peaceful mission and we intend you no harm. | bizler barışsever bir ırkız, ve sizi incitme niyetimiz yok. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We have one of your kind on board our ship. | Gemimizde, sizden birisi var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's injured and we're attempting to provide treatment. | Yaralı durumda ve, tedavi etme girişimlerinde bulunuyoruz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lf you can understand... | Eğer bizi anlıyorsanız... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm ready to stimulate the primary neural pathways. | Birincil sinir yollarını uyarmaya hazırım. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Cortical probe. | Kabuk sondası. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm applying it to the primary neocortex. | Birincil neokorteks'e uyguluyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lts motor control is weakening, | Hareket kontrolleri zayıflıyor, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but not enough to release the patient. | ama hastayı bıraktıracak kadar değil. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Our little friend needs a bigger jolt. | Küçük dostumuzun daha büyük bir sarsıntıya ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm increasing the pulse frequency... | Darbe frekansını arttırıyorum... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The synapses are degenerating. | Sinapsları dağılıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You're killing it. | Onu öldürüyorsun. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Don't lose your nerve, Doctor | Paniğe kapılma, Doktor | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
not when we're this close. | bu kadar yaklaşmışken değil. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Lower the pulse frequency. | Darbe frekansını düşür. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lf l do that, the creature will regain control. | Eğer bunu yaparsam, yaratık yeniden kontrolünü kazanır. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l don't care. Lower the pulse. | Umurumda değil. Darbeyi düşür. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Doctor... Lower the pulse frequency | Doktor... Darbe frekansını düşür | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
or l'll take your program off line. | yoksa seni devre dışı bırakırım. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You realize you're reducing our chances of saving her? | Onun hayatını kurtarma şansımızı düşürdüğünüzün, farkında mısınız? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Give me the probe. | Sondayı bana ver. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The probe, Doctor. | Sonda, Doktor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lf we apply the pulse to the secondary neocortex, | Eğer darbeyi ikincil neokortekse yaparsak, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
we should be able to achieve the same results | aynı etkiyi daha düşük frekansla | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
at a lower frequency. | elde edebiliriz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Not particularly efficient. | Aynı etkide değil. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
But it might prove interesting. | Ama ilginç bir deneme olabilir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm reading an energy surge in their forward section. | Ön kısımlarda enerji dalgalanmaları tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Doctor to Bridge. The holodeck's going off line. | Doktor'dan, Köprü'ye. Sanal Güverte devreden çıkıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
What's happening up there? | Yukarıda neler oluyor? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
They've locked on to us with some sort of tractor beam. | Üzerimiz bir çeşit çekici ışın kilitlediler. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's draining our power. | Gücümüzü emiyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Reroute emergency power to the holodeck. | Acil gücü, sanal güverteye yönlendir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Send an antimatter surge through the shield matrix. | Kalkan matrisinden antimadde dalgalanması gönder. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
See if that'll loosen their grip. | Işınlarını kaybedecekler mi, bir görelim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We do have weapons. | Silahlarımız var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
No. lf they wanted to destroy us, | Hayır, Bizi yok etmek isteselerdi, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
they wouldn't be using a tractor beam. | çekici ışını kullanmazlardı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
They're trying to rescue their crew member. | Adamlarını kurtarmaya çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
This isn't about logic, Tuvok, it's about instinct. | Bu mantıkla alakalı değil, içgüdülerle alakalı bir şey. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Now, l may not speak their language, | Şu anda onların dilini konuşamıyor olabilirim, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but l have a gut feeling | ama içimden bir ses, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
they don't want an armed conflict any more than we do. | en az bizim kadar, onlarda silahlı çatışma istemiyorlar. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Bridge to Doctor. | Köprü'den, Doktor'a. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The procedure's working. | İşlem işe yarıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Almost there, Captain. | Nerdeyse bitti, Kaptan. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's losing motor control. | Hareket kontrollerini, Kaybediyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The tendrils are withdrawing | Kolları geri çekiliyor... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
from her lungs, liver, kidneys... | akciğerlerinden, karaciğerinden, böbreklerinde... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The alien's life signs are failing. | Yabancının yaşam sinyalleri düşüyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We need a substitute for the metabolic energy | B'Elanna'dan emdiği, metabolik enerjiyi | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
it was taking from B'Elanna. | sağlamamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Could we restore its own metabolism? | Kendi metabolizmasından sağlayabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps. Give it 40 milligrams of stenophyl. | Belki de. Ona 40 miligram stenofil ver. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's going into anaphylactic shock. | Anafilaktik şoka girecek. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lncreasing the dosage to 60 milligrams... | Dozajı 60 miligrama arttırıyorum... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We've lost power on Decks 7 through 12. | Güverte 7'den, 12'ye kadar olan kısımlarda güç kaybettik. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Shields are failing, Captain. | Kalkanlar çöküyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Stand by, Captain. | Beklemede kalın, Kaptan. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Anaphylaxia is subsiding. | Anafilaksiya, azalıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lts electrolytic reactions are increasing. | Elektrolit tepkimeleri artıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lts metabolism is stabilizing on its own. | Kendi metabolizmasını dengeliyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Bridge, beam the life form to its ship. | Köprü, yaşam formunu, gemisine ışınlayın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The alien ship is withdrawing, Captain. | Yabancı gemi geri çekiliyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l've released B'Elanna to her quarters. | B'Elanna'yı kamarasına gönderdim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Her condition? | Durumu? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Stable, but her nervous system has suffered extreme trauma. | Düzgün, ama sinir sistemi sıra dışı bir travma yaşadı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
She'll need time to recover several days, at least. | İyileşmek için zaman ihtiyacı var en azından, bir kaç güne. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l should caution you, Captain | Sizi uyarmalıyım, Kaptan | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
when l told her that we'd used Moset's program, | Moset'in programını kullandığımı söylediğimde, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
she was unhappy, to put it mildly. | kibarca, bundan mutsuz olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l nearly had to sedate her. | Nerdeyse sakinleştirici vermek zorunda kalacaktım. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt sounds like her Klingon temper has fully recovered. | Görünüşe göre, Klingon siniri tamamen iyileşmiş. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt practically qualifies as a chronic condition. | Pratik olarak, kronik bir durumu var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
There's one more topic of concern. | İlgilenilmesi gereken bir başlık daha var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Should we delete the program | O programı silmeli miyiz, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
or keep Moset in our database for future emergencies? | yoksa gelecekte olabilecek acil durumlar için, Moset'i, veritabanımızda tutmalı mıyız? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm inclined to leave this up to you, Doctor. | Bu kararı sana bırakıyorum, Doktor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You are the Chief Medical Officer on this ship. | Sen bu geminin, Baş Hekimisin. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
As far as l'm concerned, there's no one | Bildiğim kadarıyla, bu gemide, bu kararı | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
more qualified than you to make that decision. | senden daha iyi verebilecek, hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
But please make it quickly. | Ama lütfen biraz acele et. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm eager to resolve this matter. | Bu sorunu çözmeye hevesliyim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
There's been enough moral controversy | Bir gün içinde, gemide yeterince | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |