• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153950

English Turkish Film Name Film Year Details
Triaxilating wavelengths. Üçlü dalga boyu Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Origins? Kökeni? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Captain, a vessel just dropped out of warp. Kaptan, az önce bir gemi warp hızından çıktı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Approaching fast off the port bow. İskele baş omuzluktan hızlı bir şekilde yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Can we dampen it a little? Birazcık azaltamaz mıyız? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Harry, tell me that was just their way of saying hello. Harry, bunun bir merhaba olduğunu söyle. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l wish l could. Söyleyebilmeyi isterdim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The universal translator doesn't have a clue. Evrensel çevirici işe yaramıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Perhaps they are waiting for our response. Belki de, karşılık vermemizi bekliyorlar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Well, then, let's give them one. Peki ala, onlara bir cevap verelim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Open a channel, all subspace bands. Tüm altuzay bantlarında bir kanal açın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This is Captain Janeway Ben, Federasyon Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
of the Federation Starship Voyager. Yılıdızgemisi Voyager'ın Kaptanı, Kathryn Janeway. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We cannot interpret your message, Mesajınızı tercüme edemiyoruz, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but please try to understand, ama lütfen şunu anlayınız ki, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
we are on a peaceful mission and we intend you no harm. bizler barışsever bir ırkız, ve sizi incitme niyetimiz yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We have one of your kind on board our ship. Gemimizde, sizden birisi var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's injured and we're attempting to provide treatment. Yaralı durumda ve, tedavi etme girişimlerinde bulunuyoruz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lf you can understand... Eğer bizi anlıyorsanız... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm ready to stimulate the primary neural pathways. Birincil sinir yollarını uyarmaya hazırım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Cortical probe. Kabuk sondası. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm applying it to the primary neocortex. Birincil neokorteks'e uyguluyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts motor control is weakening, Hareket kontrolleri zayıflıyor, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but not enough to release the patient. ama hastayı bıraktıracak kadar değil. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Our little friend needs a bigger jolt. Küçük dostumuzun daha büyük bir sarsıntıya ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm increasing the pulse frequency... Darbe frekansını arttırıyorum... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The synapses are degenerating. Sinapsları dağılıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You're killing it. Onu öldürüyorsun. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Don't lose your nerve, Doctor Paniğe kapılma, Doktor Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
not when we're this close. bu kadar yaklaşmışken değil. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Lower the pulse frequency. Darbe frekansını düşür. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lf l do that, the creature will regain control. Eğer bunu yaparsam, yaratık yeniden kontrolünü kazanır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l don't care. Lower the pulse. Umurumda değil. Darbeyi düşür. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Doctor... Lower the pulse frequency Doktor... Darbe frekansını düşür Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
or l'll take your program off line. yoksa seni devre dışı bırakırım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You realize you're reducing our chances of saving her? Onun hayatını kurtarma şansımızı düşürdüğünüzün, farkında mısınız? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Give me the probe. Sondayı bana ver. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The probe, Doctor. Sonda, Doktor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lf we apply the pulse to the secondary neocortex, Eğer darbeyi ikincil neokortekse yaparsak, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
we should be able to achieve the same results aynı etkiyi daha düşük frekansla Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
at a lower frequency. elde edebiliriz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Not particularly efficient. Aynı etkide değil. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
But it might prove interesting. Ama ilginç bir deneme olabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm reading an energy surge in their forward section. Ön kısımlarda enerji dalgalanmaları tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Doctor to Bridge. The holodeck's going off line. Doktor'dan, Köprü'ye. Sanal Güverte devreden çıkıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
What's happening up there? Yukarıda neler oluyor? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
They've locked on to us with some sort of tractor beam. Üzerimiz bir çeşit çekici ışın kilitlediler. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's draining our power. Gücümüzü emiyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Reroute emergency power to the holodeck. Acil gücü, sanal güverteye yönlendir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Send an antimatter surge through the shield matrix. Kalkan matrisinden antimadde dalgalanması gönder. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
See if that'll loosen their grip. Işınlarını kaybedecekler mi, bir görelim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We do have weapons. Silahlarımız var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No. lf they wanted to destroy us, Hayır, Bizi yok etmek isteselerdi, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
they wouldn't be using a tractor beam. çekici ışını kullanmazlardı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
They're trying to rescue their crew member. Adamlarını kurtarmaya çalışıyorlar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This isn't about logic, Tuvok, it's about instinct. Bu mantıkla alakalı değil, içgüdülerle alakalı bir şey. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Now, l may not speak their language, Şu anda onların dilini konuşamıyor olabilirim, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but l have a gut feeling ama içimden bir ses, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
they don't want an armed conflict any more than we do. en az bizim kadar, onlarda silahlı çatışma istemiyorlar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Bridge to Doctor. Köprü'den, Doktor'a. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The procedure's working. İşlem işe yarıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Almost there, Captain. Nerdeyse bitti, Kaptan. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's losing motor control. Hareket kontrollerini, Kaybediyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The tendrils are withdrawing Kolları geri çekiliyor... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
from her lungs, liver, kidneys... akciğerlerinden, karaciğerinden, böbreklerinde... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The alien's life signs are failing. Yabancının yaşam sinyalleri düşüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We need a substitute for the metabolic energy B'Elanna'dan emdiği, metabolik enerjiyi Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
it was taking from B'Elanna. sağlamamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Could we restore its own metabolism? Kendi metabolizmasından sağlayabilir miyiz? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Perhaps. Give it 40 milligrams of stenophyl. Belki de. Ona 40 miligram stenofil ver. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's going into anaphylactic shock. Anafilaktik şoka girecek. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lncreasing the dosage to 60 milligrams... Dozajı 60 miligrama arttırıyorum... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We've lost power on Decks 7 through 12. Güverte 7'den, 12'ye kadar olan kısımlarda güç kaybettik. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Shields are failing, Captain. Kalkanlar çöküyor, Kaptan. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Stand by, Captain. Beklemede kalın, Kaptan. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Anaphylaxia is subsiding. Anafilaksiya, azalıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts electrolytic reactions are increasing. Elektrolit tepkimeleri artıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts metabolism is stabilizing on its own. Kendi metabolizmasını dengeliyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Bridge, beam the life form to its ship. Köprü, yaşam formunu, gemisine ışınlayın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The alien ship is withdrawing, Captain. Yabancı gemi geri çekiliyor, Kaptan. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l've released B'Elanna to her quarters. B'Elanna'yı kamarasına gönderdim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Her condition? Durumu? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Stable, but her nervous system has suffered extreme trauma. Düzgün, ama sinir sistemi sıra dışı bir travma yaşadı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
She'll need time to recover several days, at least. İyileşmek için zaman ihtiyacı var en azından, bir kaç güne. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l should caution you, Captain Sizi uyarmalıyım, Kaptan Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
when l told her that we'd used Moset's program, Moset'in programını kullandığımı söylediğimde, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
she was unhappy, to put it mildly. kibarca, bundan mutsuz olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l nearly had to sedate her. Nerdeyse sakinleştirici vermek zorunda kalacaktım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt sounds like her Klingon temper has fully recovered. Görünüşe göre, Klingon siniri tamamen iyileşmiş. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt practically qualifies as a chronic condition. Pratik olarak, kronik bir durumu var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
There's one more topic of concern. İlgilenilmesi gereken bir başlık daha var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Should we delete the program O programı silmeli miyiz, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
or keep Moset in our database for future emergencies? yoksa gelecekte olabilecek acil durumlar için, Moset'i, veritabanımızda tutmalı mıyız? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm inclined to leave this up to you, Doctor. Bu kararı sana bırakıyorum, Doktor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You are the Chief Medical Officer on this ship. Sen bu geminin, Baş Hekimisin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
As far as l'm concerned, there's no one Bildiğim kadarıyla, bu gemide, bu kararı Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
more qualified than you to make that decision. senden daha iyi verebilecek, hiç kimse yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
But please make it quickly. Ama lütfen biraz acele et. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm eager to resolve this matter. Bu sorunu çözmeye hevesliyim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
There's been enough moral controversy Bir gün içinde, gemide yeterince Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153945
  • 153946
  • 153947
  • 153948
  • 153949
  • 153950
  • 153951
  • 153952
  • 153953
  • 153954
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact