Search
English Turkish Sentence Translations Page 153946
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But if it needs her to survive, | Ama onun hayatta kalmasına ihtiyacı varsa, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
it's not about to let go without a fight. | savaşmadan bırakacağı anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'd like to think that's a fight you and l can win. | Senin ve binim kazanabileceğimiz bir savaş olmasını isterim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We do work well together. | Birlikte çalışarak iyi iş çıkarabiliriz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l just wish we had access to my laboratory. | Sadece laboratuarıma giriş yapmayı isterim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt has all the instrumentation we would need. | İhtiyacımız olan bütün aletler orada var. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Well, we'll just have to improvise. | Peki ala, sadece doğaçlama yapmak zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We may be able to create a reasonable facsimile | Sanal güvertede senin laboratuarının | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
of your laboratory in our holodeck | makul bir kopyasını yaratabiliriz | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
providing, of course, | sağlama için, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
you can give an accurate description. | eksiksiz bir tanımlama yapabilirsin. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Oh, down to the smallest detail. | Oh, en küçük detayına kadar. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's more of a home to me than... than my home. | Benim evimden daha çok... benim evime benzerdi. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Hey, there. | Hey, işte buradasın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l can't move. | Hareket edemiyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We'll get this thing off you. | Bu şeyi üzerinde çıkartacağız. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l could force you to listen to rock 'n' roll all day | Bütün gün boyunca, seni rock'n roll dinlemeye zorlayabilirim | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
and you wouldn't be able to do a thing about it. | ve sen bunu engellemek için, hiçbir şey yapamazsın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
He's just a hologram | Sadece bir hologram | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
a specialist in exobiology. | dünya dışı biyolojisinde bir uzman. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The Doc thinks he might be able to help you. | Doktor, sana yardım edebileceğini düşündü. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Can't he find somebody else? | Başka birini bulamaz mı? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Apparently, this guy's the best. | Görünüşe göre, bu adam en iyisi. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Besides, he's just a walking database. | Ayrıca, o yürüyen bir veri tabanı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Hologram or not, he's Cardassian. | Hologram veya değil, o bir Kardasyalı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
As far as l'm concerned, | Bildiğim kadarıyla, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
they're all cold blooded killers. | onlar soğukkanlı katiller. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l understand how you feel. | Nasıl hissettiğini biliyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, that cold blooded killer | Ne yazık ki, sadece o soğukkanlı katil | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
may be the only one who can save your life. | senin hayatını kurtarabilir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
ls this where you did your work on the Fostossa virus? | Fostossa virüsünün üzerinde çalıştığın yer, burası mıydı? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
No. Actually, l was | Hayır. Aslında | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
on Bajor at the time, during the occupation. | işgal esnasında Bajor'da çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
A sad chapter in Cardassian history. | Kardasya tarihinde mahçup bir bölüm. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We had no business being there, | Orada bulunmamızı gerektirecek hiçbir şey yoktu | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but try telling that to the politicians. | ama gel de siyasetçilere bunu anlat. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
When l think of the resources that were squandered, | Kaybettiğimiz hayatları ve boşa harcadığımız | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
the lives that were lost... | kaynakları düşündüğümde... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
From what l understand, you saved thousands of lives. | Bundan anladığım şey, binlerce hayat kurtardığın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
ln retrospect, l don't know how. | Geçmişe baktığımda, nasıl olduğunu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The military had everything they needed, | Askeriye, ihtiyacı olan her şeye sahipti, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but the civilian hospitals? | peki ya sivil hastaneler? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
No staff, the crudest equipment... | Eksik kadro, ilkel ekipmanlar... | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You were forced to improvise. | Doğaçlama yapmak zorunda bırakıldın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l know what that's like. | Neye benzediğini bilirim. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l didn't have the resources | Geleneksel yöntemler için | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
to try traditional methods, so l experimented | yeterli kaynaklarım yoktu, bu yüzden | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
with procedures that never would have occurred to me | prosedürler ve deneyler asla sıradan normal | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
under ordinary circumstances. | şartlar altında ilerleyemedi. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The discovery of the cure was almost accidental, really. | İlacın keşfedilmesi, tamamen kazara meydana geldi, gerçekten. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You're being modest, Crell. | Çok alçak gönüllüsün, Crell. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You made medical history. | Bir tıp tarihi yazdın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You won the Legate's Crest of Valor. | Sefir'in en önemli ödülünü kazandın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Awards aren't important, Doc. | Ödüller önemli değildir, Doktor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's the work that matters. | Önemli olan iştir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Still, the recognition of your peers, your government | Gene de, hükümet üyeleri tarafından tanınmak | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
must be very satisfying. | tatmin edici olmalı. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l'm sure you've made your share of breakthroughs. | Eminim sende bir buluşunu ilerde paylaşırsın. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Naturally. Unfortunately, no one from Starfleet | Ne yazık ki, Yıldızfilosu'ndan hiç kimse | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
ever hears about them. | daha hiçbirisini duymadılar. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l toil in obscurity. | Büyük bir gizlik içinde uğraşıp didiniyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you show me your patient records? | Neden bana hastanın kayıtlarını göstermiyorsun? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
At least l'll know about your accomplishments. | En azından, senin başarılarını ben biliyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Everything seems to be in order. | Her şey sıradan gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Shall we get to work? | Birlikte çalışabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Computer, create a holographic re creation | Bilgisayar, Revir'de ki yabancının sanal bir | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
of the alien in Sick Bay. | yeniden canlandırmasını yarat. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Hand me that cortical stimulator, will you? | Lütfen oradan, beyin zarı uyarıcısını verir misin? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
While the Doctor seems to be making progress, | Doktor bir ilerleme kaydediyor gibi görünürken, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Commander Chakotay and l have hit a wall | Komutan Chakotay ve ben yabancı mesajını deşifre etme | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
in our attempt to decipher the alien message. | konusunda duvara çarpmış durumdayız. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt was a distress call, right? | Bu bir yardım çağrısıydı, doğru mu? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
So maybe if we retransmitted that message, | Yani, mesajı yeniden iletmeyi başarabilirsek, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
others of the species would realize we need their help. | diğer türler yardıma ihtiyacımızın olduğunu fark edebilir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We don't know where they are. | Nerede olduklarını bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
We'll send it on all subspace bands. | Bütün altuzay bantlarında göndereceğiz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lf they're out there, they'll hear it. | Orada bir yerlerdeyseler, duyacaklardır. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
They might turn out to be unfriendly. | Düşmanca bir tavır sergileyebilirler. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
The Doctor's pretty sure | Doktor, yabancının | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
the alien is simply trying to survive. l agree. | hayatta kalmaya çabaladığından kesinlikle emin. Ona katılıyorum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt'll be a difficult first contact, | İlk teması kurmak çok zor olacak | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but we might find a way to communicate. | ama iletişim kurabilmenin bir yolunu bulacağız. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lt's worth a shot. | Denemeye değer. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish. | Tuvok, yedek gücü saptırıcı çanağa yönlendir. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Retransmit the alien's message on all subspace bands. | Yabancı mesajını, tüm altuzay bantlarında ilet. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Deflector at full capacity. | Saptırıcı tam kapasitede. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
My wife tells me l'm tone deaf. | Karım bana müzik kulağım olmadığını söylerdi. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
You were right on key. | Akort bölümünde doğruydun. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
lf you enjoy music, | Müzikten hoşlanırsan, | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
we can run some opera programs after we're finished. | işimiz bittikten sonra, bazı opera programları çalıştırabiliriz. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l think we're ready for a look inside. | Sanırım, içeri bakmaya hazırız. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Scalpel? | Neşter? | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Forgive me for saying so, | Bunu söylediğim için bağışla | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
but this appears to be a rather crude instrument, | ama | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
especially when we have such advanced equipment | hali hazırda daha gelişmiş aletlerimiz varken, bu alet epey bir | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
at our disposal. | ilkel görünüyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
l often find the simplest tool is the most effective. | Daha çok, basit aletleri etkin bulurum. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
All of our elaborate scanners and laser scalpels | Tüm bu karmaşık tarayıcılarımız ve lazer neşterler | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
they remove us from our subjects. | bizi konumuzdan uzaklaştırıyor. | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |
Actually feeling the anatomy, | Aslında iç organların uyumu ve | Star Trek: Voyager Nothing Human-1 | 1998 | ![]() |