Search
English Turkish Sentence Translations Page 154043
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How many more chapters are there? | Orada kaç bölüm var? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
This was supposed to be a 20 minute presentation. | Bunun 20 dakikalık bir sunum olması düşünülmüştü. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l was trying to be thorough. | Mükemmel olması için çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l l could shorten the report. | Kısaltabilirim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You obviously know the subject matter. | Açıkçası konuyu biliyorsun. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Congratulations, Cadet. | Tebrikler, Cadet. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You have just passed Early Starfleet History. | Dünya Yıldız Filosu Tarihi'ni geçtin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l would've failed him. | Ben başarısız olurdum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Kirk may have been a lowly human, | Kirk alçakgönüllü bir insan olabilir, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but at least he had pizzazz. | ama en azından enerjik birisiydi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
That report made him sound about as exciting | Onun sesi bu raporu | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
as a Vulcan funeral dirge. | bir Vulkan cenaze töreni gibi yaptı. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l trapped your crew in a temporal loop. | Mürettebatını zamansal bir döngüye düşürdüm. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
They keep experiencing | Onlar son otuz saniyeyi | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
the last 30 seconds over and over. | tekrar tekrar yaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Almost as monotonous as drone boy's essay. | Neredeyse bir dron kompozisyonu monotonluğunda. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l know he's grown since you last saw him, Kathy, | Son gördüğünden beri epey büyüdüğünü biliyorum, Kathy, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but don't tell me you can't see the family resemblance. | ama sakın aile benzerliğini göremediğini söyleme. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
This is my son... | Bu benim oğlum... | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Q. | Q. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm a little hurt you didn't recognize Junior. | Ufaklığı tanıyamadığına biraz üzüldüm. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You are his godmother, after all. | Herşeyden önce sen onun vaftiz annesisin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
The last time l saw him, he was an infant. | Son gördüğümde o bir bebekti. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Four years ago in human time. | İnsan zamanıyla dört yıl önce. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You called me ''adorable.'' | Bana ''çok sevimli'' demiştin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l may have looked like an infant, | Belki bir bebeğe benziyordum, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but l was still a Q. | ama ben bir Q idim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you should've picked a better godparent. | Belki daha iyi bir vaftiz ailesi seçmeliydin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l wonder if it's too late to ask Jean Luc. | Jean Luc'u sormakta geç kaldığını merak ediyordum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
What do you want, Q? | Ne istiyorsun, Q? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Junior's taking a little vacation | Oh, ufaklık Süreklilik'ten | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
from the Continuum. | küçük bir tatile çıktı. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l recommended he spend it with you. | Bu tatili sizinle geçirmesini önerdim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Oh, he's always been fascinated | Oh, insanlık hakkındaki | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
by the old man's stories about humanity. | eski hikayelerden çok etkilendi. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l thought it was time he has some firsthand experience. | İlk elden bir kaç tecrübenin zamanı sanırım. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l am flattered that you would entrust me | Oğlundan beni sorumlu tutman gurur verici | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
with your firstborn, but l really don't have time. | ama buna zamanım yok. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
He's as quiet as a Z yznian church mouse. | O, bir Zyznian kilise faresi kadar sessizdir. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You'll forget he's even here. | Hatta burada olduğunu unutacaksın. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Well, if you're going to stay, | Pekala, eğer kalacaksan, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
we'll need to lay down a few ground rules. | bir kaç kural koymalıyız. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l make my own rules. | Kendi kurallarımı kendim koyarım. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm not detecting either Q. | İki Q'yu da belirleyemiyorum.. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l want to be alerted if they resurface. | Tekrar ortaya çıkarlarsa hazır olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Keep running scans. | Taramalara devam et. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Scan, scan, scan. | Tarama, tarama, tarama. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
That's all you people ever do. | Tüm insanların yaptığı bu. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l've been through every deck on this ship, | Bu geminin tüm güvertelerindeydim, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
and do you know what l've seen? | ve ne gördüm biliyor musunuz? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Bipeds pushing buttons, | Düğmelere basan iki ayaklılar, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
bipeds replacing relays, | röleleri değiştiren iki ayaklılar, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
bipeds running diagnostics. | test yapan iki ayaklılar.. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
When are you going to do something interesting? | Ne zaman ilginç bir şeyler yapacak sınız? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Say hello to Q, everyone. | Herkes Q'ya merhaba desin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
We could fly into fluidic space and fight species 8472... | Akışkan uzayda uçabiliriz, ve tür 8472 ile savaşabiliriz... | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
or we could detonate a few Omega molecules. | ya da bir kaç omega molekülünü patlatabiliriz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
20 minutes observing humanity. | 20 dakikadır insanlığınızı izliyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm already bored. | Şimdiden sıkıldım. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l guess l'm just going to have to amuse myself. | Sanırım kendi kendimi eğlendirmeliyim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Torres to the Captain. | Torres'dan Kaptan'a. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l need you in Engineering. | Mühendislik'te size ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Once dance, B'Elanna! | Bir kez dans et, B'Elanna! | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
That's all l ask one dance. | Tekrar soruyorum bir kez dans et. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
lf he doesn't stop his little light show, | Bu küçük ışıklı şovunu durdurmazsan, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
the warp core's going to breach. | warp çekirdeği yarılacak. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Relax. lt's a party. | Sakin ol. Sadece bir parti. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
This party is over. | Bu parti bitmiştir. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Get your... guests off my ship. | Sen.. ve konukların gemimi terkedin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l like you, Aunt Kathy. | Seni seviyorum, Kathy Hala. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You've got gumption, but what you don't have | Cesursun, ama sınırsız uzay kontrolüne | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
is unlimited control of space, matter and time, | sahip değilsin, bu da demek oluyor ki, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
which means l give the orders around here. | burada emirleri ben veririm. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l could assemble a security team | Bir güvenlik takımı bir araya getirip, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
and attempt to take Engineering by force. | Mühendisliği zorla elegeçirmeyi deneyebiliriz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
We all know that wouldn't do any good. | Bunun iyi bir fikir olmadığını biliyoruz. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Besides, l'll bet that's exactly | Ayrıca, bahse girerim | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
the kind of reaction he's hoping for. | o da bunu bekliyordur. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
He's doing everything he can to get under our skin. | Bizi cezalandırmak için herşeyi yapıyor. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
lf we deny him the satisfaction of a response, | Eğer onun istediği şeyleri yapmazsak, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
he may become bored and return to the Continuum. | belki sıkılır ve Sürekliliğe geri döner. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Talk about perfection. | Mükemmellik hakkında konuş. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
lf you're attempting to embarrass me, | Beni utandırmaya çalışıyorsan, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm just observing humanity. | Sadece insalığı gözlüyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Aren't you going to scamper away, | Uzaklara kaçmayacak mısın, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
make some futile attempt to cover yourself? | yada kendini örtmek için teşebbüste bulunmayacak mısın? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Make it yourself. | Kendin yap. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You can thank Q's son. | Q'nun oğluna teşekkür edebilirsin. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
He thought the computer needed more personality. | Bilgisayarın daha fazla kişiliğe ihtiyacı olduğunu düşündü. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l've been giving some thought to the Q situation. | Q için birkaç şey düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Maybe ignoring him isn't the best solution. | Belki onu gözardı etmek en iyi çözüm değildir. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
He may be omnipotent, | Her şeyi yapabilir, | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
but he's still a young man in need of guidance. | ama hala rehbere ihtiyacı olan genç bir adam. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps if someone were to approach him as a friend. | Belki bireleri bir arkadaş gibi ona yaklaşsa. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
You think he needs a mentor. | Bir akıl hocasına ihtiyacı olduğunu düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Are you volunteering? | Gönüllü olur musun? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Well, l am good with children. | Pekala, çocuklarla iyiyimdir. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Q is no ordinary child. | Q sıradan bir çocuk değil. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
l'm no ordinary mentor. | Ben de sıradan bir akıl hocası değlim. | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |
Can l help you, Kitchen Rat? | Yardım edebilir miyim, Mutfak Faresi? | Star Trek: Voyager Q2-1 | 2001 | ![]() |