• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154043

English Turkish Film Name Film Year Details
How many more chapters are there? Orada kaç bölüm var? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
This was supposed to be a 20 minute presentation. Bunun 20 dakikalık bir sunum olması düşünülmüştü. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l was trying to be thorough. Mükemmel olması için çalışıyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l l could shorten the report. Kısaltabilirim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You obviously know the subject matter. Açıkçası konuyu biliyorsun. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Congratulations, Cadet. Tebrikler, Cadet. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You have just passed Early Starfleet History. Dünya Yıldız Filosu Tarihi'ni geçtin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l would've failed him. Ben başarısız olurdum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Kirk may have been a lowly human, Kirk alçakgönüllü bir insan olabilir, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but at least he had pizzazz. ama en azından enerjik birisiydi. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
That report made him sound about as exciting Onun sesi bu raporu Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
as a Vulcan funeral dirge. bir Vulkan cenaze töreni gibi yaptı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l trapped your crew in a temporal loop. Mürettebatını zamansal bir döngüye düşürdüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
They keep experiencing Onlar son otuz saniyeyi Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
the last 30 seconds over and over. tekrar tekrar yaşıyorlar. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Almost as monotonous as drone boy's essay. Neredeyse bir dron kompozisyonu monotonluğunda. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l know he's grown since you last saw him, Kathy, Son gördüğünden beri epey büyüdüğünü biliyorum, Kathy, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but don't tell me you can't see the family resemblance. ama sakın aile benzerliğini göremediğini söyleme. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
This is my son... Bu benim oğlum... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Q. Q. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm a little hurt you didn't recognize Junior. Ufaklığı tanıyamadığına biraz üzüldüm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You are his godmother, after all. Herşeyden önce sen onun vaftiz annesisin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
The last time l saw him, he was an infant. Son gördüğümde o bir bebekti. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Four years ago in human time. İnsan zamanıyla dört yıl önce. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You called me ''adorable.'' Bana ''çok sevimli'' demiştin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l may have looked like an infant, Belki bir bebeğe benziyordum, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but l was still a Q. ama ben bir Q idim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Maybe you should've picked a better godparent. Belki daha iyi bir vaftiz ailesi seçmeliydin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l wonder if it's too late to ask Jean Luc. Jean Luc'u sormakta geç kaldığını merak ediyordum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
What do you want, Q? Ne istiyorsun, Q? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, Junior's taking a little vacation Oh, ufaklık Süreklilik'ten Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
from the Continuum. küçük bir tatile çıktı. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l recommended he spend it with you. Bu tatili sizinle geçirmesini önerdim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Oh, he's always been fascinated Oh, insanlık hakkındaki Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
by the old man's stories about humanity. eski hikayelerden çok etkilendi. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l thought it was time he has some firsthand experience. İlk elden bir kaç tecrübenin zamanı sanırım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l am flattered that you would entrust me Oğlundan beni sorumlu tutman gurur verici Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
with your firstborn, but l really don't have time. ama buna zamanım yok. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He's as quiet as a Z yznian church mouse. O, bir Zyznian kilise faresi kadar sessizdir. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You'll forget he's even here. Hatta burada olduğunu unutacaksın. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, if you're going to stay, Pekala, eğer kalacaksan, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
we'll need to lay down a few ground rules. bir kaç kural koymalıyız. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l make my own rules. Kendi kurallarımı kendim koyarım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm not detecting either Q. İki Q'yu da belirleyemiyorum.. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l want to be alerted if they resurface. Tekrar ortaya çıkarlarsa hazır olmak istiyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Keep running scans. Taramalara devam et. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Scan, scan, scan. Tarama, tarama, tarama. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
That's all you people ever do. Tüm insanların yaptığı bu. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l've been through every deck on this ship, Bu geminin tüm güvertelerindeydim, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
and do you know what l've seen? ve ne gördüm biliyor musunuz? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Bipeds pushing buttons, Düğmelere basan iki ayaklılar, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
bipeds replacing relays, röleleri değiştiren iki ayaklılar, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
bipeds running diagnostics. test yapan iki ayaklılar.. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
When are you going to do something interesting? Ne zaman ilginç bir şeyler yapacak sınız? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Say hello to Q, everyone. Herkes Q'ya merhaba desin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
We could fly into fluidic space and fight species 8472... Akışkan uzayda uçabiliriz, ve tür 8472 ile savaşabiliriz... Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
or we could detonate a few Omega molecules. ya da bir kaç omega molekülünü patlatabiliriz. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
20 minutes observing humanity. 20 dakikadır insanlığınızı izliyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm already bored. Şimdiden sıkıldım. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l guess l'm just going to have to amuse myself. Sanırım kendi kendimi eğlendirmeliyim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Torres to the Captain. Torres'dan Kaptan'a. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l need you in Engineering. Mühendislik'te size ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Once dance, B'Elanna! Bir kez dans et, B'Elanna! Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
That's all l ask one dance. Tekrar soruyorum bir kez dans et. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf he doesn't stop his little light show, Bu küçük ışıklı şovunu durdurmazsan, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
the warp core's going to breach. warp çekirdeği yarılacak. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Relax. lt's a party. Sakin ol. Sadece bir parti. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
This party is over. Bu parti bitmiştir. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Get your... guests off my ship. Sen.. ve konukların gemimi terkedin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l like you, Aunt Kathy. Seni seviyorum, Kathy Hala. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You've got gumption, but what you don't have Cesursun, ama sınırsız uzay kontrolüne Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
is unlimited control of space, matter and time, sahip değilsin, bu da demek oluyor ki, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
which means l give the orders around here. burada emirleri ben veririm. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l could assemble a security team Bir güvenlik takımı bir araya getirip, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
and attempt to take Engineering by force. Mühendisliği zorla elegeçirmeyi deneyebiliriz. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
We all know that wouldn't do any good. Bunun iyi bir fikir olmadığını biliyoruz. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Besides, l'll bet that's exactly Ayrıca, bahse girerim Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
the kind of reaction he's hoping for. o da bunu bekliyordur. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He's doing everything he can to get under our skin. Bizi cezalandırmak için herşeyi yapıyor. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf we deny him the satisfaction of a response, Eğer onun istediği şeyleri yapmazsak, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
he may become bored and return to the Continuum. belki sıkılır ve Sürekliliğe geri döner. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Talk about perfection. Mükemmellik hakkında konuş. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
lf you're attempting to embarrass me, Beni utandırmaya çalışıyorsan, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm just observing humanity. Sadece insalığı gözlüyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Aren't you going to scamper away, Uzaklara kaçmayacak mısın, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
make some futile attempt to cover yourself? yada kendini örtmek için teşebbüste bulunmayacak mısın? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Make it yourself. Kendin yap. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You can thank Q's son. Q'nun oğluna teşekkür edebilirsin. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He thought the computer needed more personality. Bilgisayarın daha fazla kişiliğe ihtiyacı olduğunu düşündü. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l've been giving some thought to the Q situation. Q için birkaç şey düşünüyorum. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Maybe ignoring him isn't the best solution. Belki onu gözardı etmek en iyi çözüm değildir. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
He may be omnipotent, Her şeyi yapabilir, Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
but he's still a young man in need of guidance. ama hala rehbere ihtiyacı olan genç bir adam. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Perhaps if someone were to approach him as a friend. Belki bireleri bir arkadaş gibi ona yaklaşsa. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
You think he needs a mentor. Bir akıl hocasına ihtiyacı olduğunu düşünüyorsun. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Are you volunteering? Gönüllü olur musun? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Well, l am good with children. Pekala, çocuklarla iyiyimdir. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Q is no ordinary child. Q sıradan bir çocuk değil. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
l'm no ordinary mentor. Ben de sıradan bir akıl hocası değlim. Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
Can l help you, Kitchen Rat? Yardım edebilir miyim, Mutfak Faresi? Star Trek: Voyager Q2-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154038
  • 154039
  • 154040
  • 154041
  • 154042
  • 154043
  • 154044
  • 154045
  • 154046
  • 154047
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact