Search
English Turkish Sentence Translations Page 154079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If necessary, I'll disable all of your holo emitters. | Gerekirse, tüm sanal yayımlayıcıları devre dışı bırakırım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It looks like the Doctor's rerouted the power relays. | Görünüşe göre Doktor güç rölelerini yönlendirmiş. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It'll take a minute to bypass them. | Baypas etmem bir kaç dakika alır. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Doctor, I've reconfigured my phaser | Doktor, fazerimi sanal matrisinizi | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm not reading him. | Hayır göremiyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm not detecting an overload. | Aşırı yüklenme tespit etmiyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I might be able to stabilize the containment field. | Koruma alanını dengeleyebilirim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm picking up the Doctor's emitter in your section. | Doktor'un yayımlayıcısını senin kısımda tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I think the Doctor's heading for the escape pods. | Sanırım Doktor kaçış mekiklerine gidiyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've rebuilt dozens of these units, | Düzinelerce bu birimlerden yaptım, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
but I've never seen this configuration before. | ama bunun gibi konfügrasyona sahip olanını daha önce görmedim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Do you know how I can stabilize the ion flow? | İyon akışını nasıl dengeleyebileceğimi biliyor musun? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've been collecting and repairing | Bu türden malzemeleri toplar ve | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Would you believe I found it sitting in a waste depository? | Bunu çöpte bulduğuma inanabiliyor musun? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'll be able to find a buyer now that it's working. | Çalıştığına göre, artık buna bir alıcı bulabilirim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
That's exactly what I think. | Benim de düşündüğüm şey tam olarak bu. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm going to use my quarter of the profits | Bir ileri mevki tesis etmek için hurda malzemeleri | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm certain there's a demand for them. | Onlara talep olacağına eminim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It's almost as useless as you. | Nerdeyse senin kadar işe yaramazlar. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've got the warp core, | Warp çekirdeğini getirdim, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It's in the Cargo Hold. | Kargo Ambarı'nda. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Let the Doctor go. I'm the more valuable hostage. | Doktor'un gitmesine izin verin. Sizin için daha değerli bir rehineyim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'll do no such thing. | Hiçbir şey yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm sure you'll feel differently | Programında bazı ayarlamalar | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
after I make a few adjustments to your program. | yaptıktan sonra, daha farklı düşüneceğinden eminim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I had no idea he was going to do this. | Bu yapacakları hakkında, hiçbir fikrim yoktu. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I hope you realize you've stranded Voyager | Umarım, Voyager'ı Delta Çeyreği'nde karaya oturttuğunun | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I expected you to follow my orders. | Senden emirlerime uymanı bekliyordum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've had to order a section by section search | kayıp adamlarımızın, kısım, kısım aranması | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It is logical to assume | Kaptan'ın gemiye | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It's playing on every com channel on the ship. | Gemide ki her iletişim kanalında bu müzik çalıyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Yes, and as I recall, | Evet, ve hatırladığım kadarıyla, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I performed a Fourier analysis on the recording. | Üzerinde Fourier analizi yaptım. ÇN: Fourier: Ünlü bir Fransız matematikçi. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I could be wrong, but it looks like a warp signature. | Hatalı olabilirim ama sanki warp izine benziyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm detecting a matching signature. | Uyan bir iz tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
If I can amplify your matrix, | Eğer matris çıkışını arttırabilirsem, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I might be able to disrupt the force field. | güç alanını bozabilirim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm sorry I put us in this position, Captain. | Bizi bu pozisyona soktuğum için, çok özür dilerim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
This isn't what I had in mind. | Aklımdan geçen şekil bu değildi. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Besides, I don't do a lot of socializing. | Bununla beraber, sosyalleşmek için pek fazla şey yapmam. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I need to upload your first assignment. | İlk görevini yüklemem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm glad you asked. | Sorduğun için memnun oldum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I trust this won't be permanent? | Bunun sürekli olmayacağına güveniyorum? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've given you the rank of a Class One Overseer. | Sana Birinci Sınıf Müfettiş rütbesi de veriyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've also uploaded | Aynı zamanda, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I told you his program couldn't handle that much data. | Programının, bu kadar veriyi kaldıramayacağını söylemiştim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm detecting a human life sign aboard... | Gemi de insan yaşam izi ve... | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
If you don't get him back to Voyager, | Onu Voyager'a geri götürmezseniz, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
If we give them what they want, maybe they'll leave. | İstedikleri şeyi onlara verirsek, bizi rahat bırakabilirler. Sen ve Doktor'un bu konuyu | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
If we detonate their core, | Çekirdeklerini patlatırsak, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Captain, if I don't survive, | Kaptan, eğer hayatta kalamazsam, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I need you to do something for me. | benim için bir şey yapmanıza ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
If I'm not, when you reach Earth, | İyileşemezsem ve Dünya'ya ulaştığınızda, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I want you to donate my emitter | seyyar yayımlayıcımı Daystrom Enstitüsüne | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
to the Daystrom Institute. | bağışlayın. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
can know the freedom I've enjoyed. | özgürlükten başka hologramlarda faydalanabilir. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I've had something on my conscience for a long time. | Uzun zamandır vicdan sahibi birisiyim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
After I was first activated, | İlk çalıştırıldığım günden itibaren, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I kept a record of what I considered to be | sorgulanabilir emirleriniz hakkında | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It's in my personal database. | Kişisel veritabanımın içinde. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I hope you'll delete the file without reading it. | Umarım okumadan onları silersiniz. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Mr. Tuvok... I violated | Bay Tuvok... Doktor ile | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I told Mr. Neelix | Bay Neelix'e, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I told Lieutenant Torres that your saxophone playing | saksafon çalışınız ile ilgili, Binbaşı Torres'e | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I should've put it more delicately. | Daha nazik olmalıydım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I know you could never have the same feelings for me, | Benim için aynı hislere sahip olmadığını biliyorum, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
but I want you to know the truth. | ama doğruyu bilmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I love you, Seven. | Seni seviyorum, Seven. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
No, I've got him. | Hayır, hallettim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I deleted the extraneous subroutines. | Fazlalık yazılımları sildim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm not going to decompile? | Parçalanmayacak mıyım? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I wasn't sure I had any friends left. | geriye pek arkadaşımın kaldığından şüpheliyim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I overstepped my bounds | Komuta kararlarınızı | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
It happened a long time ago, | Mürettebatınızın bir parçası olmayı | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
before I considered myself to be a part of your crew. | göz önünde bulundurmadan çok önce olmuştu. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
Oh, I'm not here to make you grovel. | Ayaklarına kapanmak için buraya gelmedim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm here to punish you | İsyankâr davranışın için | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I appreciate the gesture, Captain, | Jestinize minnettarım, Kaptan, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
but I've got a lot of work to catch up on. | ama yetiştirmem gereken bir sürü işim var. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I'm sorry to hear that. | Bunu duyduğuma çok üzüldüm. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I was hoping you might be free | Sanal güvertede bir fincan kahve içmeme | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I know a little sidewalk cafe in Buenos Aires. | Buenos Aires'te kaldırım kenarı ufak bir kafe biliyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
I suppose Mr. Paris can finish this. | Sanırım Bay Paris bunları bitirebilir. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-3 | 2001 | ![]() |
This is Captain Kathryn Janeway | Ben yıldız gemisi Kaptanı... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
of the Starship Voyager. | ...Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We're responding to your distress call. | Acil yardım çağrınıza cevap veriyoruz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
A ruptured conduit is flooding my ship | Bir kanalın kırılması sonuncunda... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
with plasma radiation. | ...gemime plazma radyasyonu bastı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We request immediate transport. | Acil olarak ışınlanmayı talep ediyoruz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'm detecting 1 1 life signs; two are weak. | 11 yaşam sinyali alıyorum; İkisi zayıf. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Transport the injured to Sick Bay | Yaralı olanları Revire ışınla... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
and the rest to Cargo Bay 1. | ...geri kalanı ise Kargo 1'e. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l want security teams at both locations. | Her iki yere de güvenlik ekibi istiyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Our weapons! | Silahlarımız! | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
They'll be returned to you when you leave. | Ayrılırken size geri verilecekler. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
These are dangerous criminals. They have to be secured. | Bunlar tehlikeli suçlular. Güvenlik altında olmalılar. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We'll do our best to accommodate you. | Elimizden gelen en iyi imkanları size sunacağız. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l had eight men in custody. | Gözaltına alınacak sekiz adamım vardı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Where are the other two? | Diğer ikisi nerde? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
We're not going to hurt you. | Size zarar vermeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |