Search
English Turkish Sentence Translations Page 154092
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Looks like a nice place for a Federation colony. | Bir federasyon sömürgesi için hoş bir yere benziyor. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Take us into orbit. | Bizi yörüngeye sokun. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok, would you mind joining me in the ready room? | Hazırlık odasında bana katılmak ister misin? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You wished to see me, Captain? | Benimi görmek istediniz, Kaptan? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You can drop the formalities. | Formatileri bir kenara bırak. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
This is a Maquis ship now. | Şu anda bir Maquis gemisindesin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Vulcan brandy. | Vulcan brandisi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l thought we'd have a drink to celebrate. | Kutlamak için bir içki iyi olur dedim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
A fitting gesture. | Uygun olur. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
To awakenings. | Uyanışa. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Awakenings. | Uyanışa. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
There are still 23 of our former comrades | Hala daha bize katılmayan... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
who aren't with us yet. | ...23 arkadaşımız var. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l was hoping you'd be able to help persuade them. | Onları ikna etmemde bana yardım edeceğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l'm prepared to mind meld with the remaining Maquis, | Kalan Maiquis'ların zihinlerine Teero’nun... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
to convey Teero's instructions. | ...talimatlarını girmeye hazırım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt'll be nice to have my old crew back. | Eski mürettebatımın arkamda olması iyi olacak. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You've been a big help to us, Tuvok... | Bize büyük bir yardımın dokundu, Tuvok... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
but l can't forget what happened seven years ago. | ...ama yedi yıl önce ne olduğunu unutmadım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You have a history of betraying the Maquis. | Geçmişte Maquis'a ihanet ettin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt won't happen again. | Bu bir daha olmayacak. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
We have a small crew. | Az bir mürettebatımız var. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l have to be able to trust everyone, | Herkese güvene bilmem gerekiyor,.. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
especially my Tactical Officer. | ...özellikle Taktik subayıma. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Bring her in. | Getrin onu. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Consider this a test of your loyalty. | Bunun bir sadakat testi olarak düşün. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt's set to kill. | Öldür onu. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You said you wouldn't hurt anyone. | Hiç kimseye zarar vermeyeceğini söylemiştin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You're in control of your actions | Hareketlerinin kontrolü sende... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
not Chakotay, not Teero. | ...Chakotay’da da değil, Teero2da da değil. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
This phaser is defective. | Bu Phaser arızalı. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Take her back to the brig. | Hapishaneye geri götürün. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Now, we've got some tactical issues to review. | Şimdi, yeniden gözden geçirmemiz gereken taktiksel planlar var. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l want to reroute all weapons control | Tüm silah sisteminin kontrolü... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
to my command console... | ...kendi konsülüm da olmasını... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
My mind to your mind. My thoughts to your thoughts. | Zihnim senin zihnin. Düşüncelerim senin düşüncelerin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Kim and Paris engineered | Kim ve Paris güverte 6 da... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
a little breakout on Deck 6. | ...ufak bir isyan çıkardı. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
We've contained them all behind a force field. | Bir kuvvet alnıyla onları engelledik. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
We should begin the evacuation. | Tahliye işlemine başlayabiliriz. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Start beaming them down. | Onları aşağıya göndermeye başlayın. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Begin on Deck 2, Section 01. | Güverte 2 bölüm 1'den başla. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Belay that order. | Emirler değişti. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok informed me that this planet | Tuvok gezegenin atmosferinin... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
has an unstable atmosphere. | ...dengesiz olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Go to Astrometrics | Astrometrikse gidip... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
and scan for an alternative. | ...alternatif bir yer tara. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
There's nothing wrong with the atmosphere. | Buranın atmosferinde hiç bir şey yok. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
We don't have time to debate this. | Bunu tartışacak zaman değil. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Well, l can scan from here. | Tamam, buradan da tarayabilirim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay, what's going on? | Chakotay, neler oluyor? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l thought you might like your ship back. | Gemini geri almak hoşuna gidecektir. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
No more rebellion? | Artık başka isyan yok mu? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt took another mind meld with Tuvok, but l'm fine. | Tuvok bir kez daha zihne girme işlemi yaptı ama iyiyim. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Tuvok, you're all right? | Tuvok iyi misin? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l am in control again, Captain. | Kedimi tekrar kontrol edebiliyorum, Kaptan | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Whatever you said to him, it worked. | Ona her ne söylediysen, işe yaramış. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
lt's good to have you back, Commander. | Seni tekrar aramızda görmek güzel, Komutan. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
All ready for Attack of the Lobster People? | Lobster People saldırısı için her şey hazır mı? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l am not familiar with that species. | O türü pek bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You will be soon enough. | Yakında öğrenirsin. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l haven't completed my security rounds. | Güvenlik kontrolünü henüz tamamlamadım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
You have now. | Şimdi tamamladın. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Buttered or unbuttered? | Tereyağlı mı, tereyağsız mı? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Thank you, Neelix. | Teşekkürler, Neelix | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
How's right here? | Burası nasıl? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l saved you a seat. | Bu koltuğu sana ayırdım. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
How long is this... entertainment? | Bu ne kadar sürecek... parti? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Tom said something about a ''double feature.'' | Tom iki filim birden olduğunu söylemişti... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
l've been meaning to ask you... | Sana bir şey sormak istiyorum... | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
how did you know that phaser wasn't charged? | ...Phaserin arızalı olduğunu nasıl bildin? | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Chakotay doubted my loyalty. | Chakotay sadakatimden şüphe etmişti. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
He wouldn't have given me an active weapon. | Çalışan bir silaha sahip olmamı istemezdi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Not exactly ironclad logic. | Bu pek mantıklı gelmedi. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Call it... a hunch. | Şöyle diyebiliriz... içime doğdu. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
Remind me to pay more attention to your hunches. | Önsezilerine daha dikkat etmemi bana hatırlat. | Star Trek: Voyager Repression-1 | 2000 | ![]() |
It almost feels like we're dating again. | Nerdeyse yeniden flört ediyormuşuz gibi hissettim. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'm not complaining. | Şikâyet etmiyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It doesn't look very functional. | Pek fonksiyonel gibi görünmüyor. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It's about fantasy. | Fantezi ile alakalı. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Well, I'll try to demonstrate. | Pekâlâ, sana göstereyim. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I can see why this was so popular. | Bu şeyin neden bu kadar popüler olduğunu anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
but I'm reading unusual synaptic activity. | ama çok farklı sinaptik hareketler tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
What happened to him? I don't know. | Ona ne oldu? Bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'd like to know what he's been doing the last few weeks | Son bir kaç hafta içinde ne yaptıysa bilmek istiyorum | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'll access his duty roster. | Vardiya listesine bakacağım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I don't think they cause comas. | Komaya neden olduklarını düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
We should analyze the optical properties of this "movie." | Bu filmin optik analizlerini yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
before B'Elanna and I got here. | buraya gelmeden, 10 veya 15 dakika önce. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Commander, I've reviewed the sensor logs | Komutan, Tabor'un burada bulunduğu zamana ait | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I've found several microfractures | Kafatasında bir kaç tane mikro çatlak | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It's possible that whoever did it | Her kim yaptıysa, muhtemelen hala | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Tuvok, I'm putting you in charge | Tuvok, bu davayı soruşturmak üzere | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Crewman Jor, if I'm not mistaken, | Tayfa Jor, eğer hata yapmıyorsam, | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I heard what happened to Tabor. | Tabor'a olanları duydum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I was looking for a book to bring to him. | Ona götürmek üzere kitap arıyordum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'm afraid he's in no condition to read. | Korkarım ki, kitap okuyabilecek durumda değil. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I was going to read to him. | Ona ben okuyacağım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I've heard sometimes it helps to hear a familiar voice. | Tanıdık seslerin bazen işe yaradığını duymuştum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I believe that a member of this crew is responsible. | Mürettebattan birisinin, bu işten sorumlu olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |