Search
English Turkish Sentence Translations Page 154094
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you can remember, you can fight him. | Hatırlayabilirsen, onunla savaşabilirsin. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It's Chakotay. | Bu Chakotay. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I think it's obvious. | Açıkça belli sanırım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'm taking control of your ship. | Geminin kontrolünü ele geçiriyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
In the Alpha Quadrant, maybe. | Alpha çeyreğinde belki. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Deck 11 is secure. | Güverte 11 ele geçti. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I thought we'd have a drink to celebrate. | Kutlamak için bir içki iyi olur dedim. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I was hoping you'd be able to help persuade them. | Onları ikna etmemde bana yardım edeceğine inanıyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I'm prepared to mind meld with the remaining Maquis, | Kalan Maiquis'ların zihinlerine Teero’nun... | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It'll be nice to have my old crew back. | Eski mürettebatımın arkamda olması iyi olacak. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
but I can't forget what happened seven years ago. | ...ama yedi yıl önce ne olduğunu unutmadım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I have to be able to trust everyone, | Herkese güvene bilmem gerekiyor,.. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It's set to kill. | Öldür onu. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I want to reroute all weapons control | Tüm silah sisteminin kontrolü... | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Well, I can scan from here. | Tamam, buradan da tarayabilirim. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I thought you might like your ship back. | Gemini geri almak hoşuna gidecektir. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It took another mind meld with Tuvok, but I'm fine. | Tuvok bir kez daha zihne girme işlemi yaptı ama iyiyim. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I am in control again, Captain. | Kedimi tekrar kontrol edebiliyorum, Kaptan | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
It's good to have you back, Commander. | Seni tekrar aramızda görmek güzel, Komutan. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I am not familiar with that species. | O türü pek bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I haven't completed my security rounds. | Güvenlik kontrolünü henüz tamamlamadım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I saved you a seat. | Bu koltuğu sana ayırdım. | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
Tom said something about a "double feature." | Tom iki filim birden olduğunu söylemişti... | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
I've been meaning to ask you... | Sana bir şey sormak istiyorum... | Star Trek: Voyager Repression-3 | 2000 | ![]() |
We need this completely filled. | Bunun tamamen dolmasına ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
We don't have time to haggle over price. | Fiyat üzerinde pazarlık edecek zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Janeway to Voy... | Janeway'den, Voy... | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Commander... | Komutan | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
any word on that tellerium? | teleryum hakkında, herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The antimatter reaction rate is down to 12 percent. | Anti madde reaksiyon oranı, yüzde 12'ye düşmüş durumda. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
If it drops below nine, | Eğer dokuzun altına düşecek olursa, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
the plasma injectors will lock up | plazma enjektörleri kilitlenir | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
and we'll never be able to reinitialize the nacelles. | ve bir daha asla, warp eksozlarını çalıştıramayız. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
If we're going to reduce our power demands even further, | Şu an ki güç harcamalarımızı düşürecek olursak, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
we're going to have to drop the shields. | kalkanlarımızı indirmek zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I don't want to leave the ship defenseless | Düşman bir gezegene bu kadar yakınken, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
this close to a hostile planet. | gemiyi savunmasız bırakmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
All other systems are already off line. | Diğer bütün sistemler kapatılmış durumda | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Life support is at minimal. | Yaşam destek sistemi, en düşük seviyede. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
You asked for options. | Seçenekleri sordunuz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Tha�s our last one. | Bu elde kalan sonuncusu. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
All right, power down the shields. | Tamam. Kalkanları indirin. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
That helped. | Bunun yardımı oldu. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
l�s only a matter of time. | Bu sadece bir an meselesi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
There's nothing more we can do without the tellerium. | Teleryum olmadan, daha fazla yapabileceğimiz bir şey yok. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Neelix to Voyager. | Neelix'den, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Yes, Neelix. | Evet, Neelix. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The rest of the away team is gone, Commander. | Uzak Takım'ın geri kalanı gitmiş. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
They've been taken by the Mokra. | Mokra tarafından alınmışlar. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Did you get the tellerium? | Teleryumu elde edebildin mi? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Yes, I have it. | Evet. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Then we need you here. | Öyleyse, sana burada ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Prepare to beam directly to Engineering. | Direkt olarak, Makine Dairesi'ne ışınlanmaya hazırlan. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Rerouting emergency power to Transporter Room 2. | Acil durum gücü, Işınlama Odası 2'ye yönlendiriliyor. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Chakotay to away team. Captain, can you hear me? | Chakotay'dan, Uzak Takım'a. Kaptan, beni duyabiliyor musunuz? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Unlock the control conduit. | Kontrol bağlantıların kilidini açın. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Tuvok, Torres, | Tuvok, Torres, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Keep an eye on the flow rate. | Karışım oranının üzerinden, gözlerini ayırma. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Rate's holding steady. | Oran, dengeli duruyor. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The reaction rate is stabilized | Reaksiyon oranı %13'te | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
at 13 percent. | stabilize. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Up to 15...18. | On beşe yükseliyor... 18. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
It worked then. We're all right? | İşe yaradı. Durumumuz iyi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Once the rate is up to normal, | Oran normale döndüğünde, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
we'll try getting the warp drive back on line. | warp sürücüsünü, devreye almaya çalışacağız. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Then we'll see if there was any damage. | Ardından, herhangi bir hasar olup, olmadığını görebileceğiz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Begin rerouting power back to all key systems. | Bütün anahtar sistemlere enerji vermeye başlayacağız. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
What happened down there? | Aşağıda ne oluyor? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I don't know, exactly. | Tam olarak, bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I went in the shop, completed the trade, | Alışverişi tamamlamak üzere dükkana geri döndüm, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
then I heard weapons fire on the street. | daha sonra, caddeden gelen silah seslerini duydum. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
By the time I got out there, | Oraya geri döndüğümde, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
the Captain and the others were gone. | Kaptan ve diğerleri gitmişti. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Are you sure it was the Mokra? | Mokra olduğundan emin misin? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I spoke to witnesses on the street. | Caddede bulunan tanıklar ile konuştum. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
They said it was quite a fight. | Tam bir kavga olduğunu söylediler.. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Any idea how the Mokra knew you were down there? | Mokra'nın, sizin orada olduğunuzu, nasıl bildiğine dair, herhangi bir fikrin var mı? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Someone must have told them we were coming. | Birileri geldiğimizi söylemiş olmalı. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The Mokra have informants everywhere. | Mokra'nın her yerde bilgi sağlayan, adamları var. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Could your contact be one of them? | Onlardan birisi ile, bağlantı kurmuş olabilir misin? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I don't think I would have made it back here | Hiç zannetmiyorum, hem öyle olmuş olsaydı, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
with the tellerium if he had been. | elimde teleryum ile çıkıp gelemezdim. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Besides, he's involved | Bunu yanı sıra, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
with the Alsaurian resistance movement. | kendisi Alsauryan direniş hareketinde. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
He would never help the Mokra. | Asla Mokra'ya yardım etmez. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
They've probably got the resistance movement | Muhtemelen, direniş hareketleri | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I think we're ready to give the engines a try. | Sanırım motorları çalıştırmayı denemeliyiz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I'm opening the plasma injectors. | Plazma enjektörlerini, açıyorum. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Warp engines are back on line. | Warp motorları, yeniden devrede. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Good work, Mr. Kim. | İyi iş, Bay Kim. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Neelix, you're with me. | Bay Neelix, benimle gelin. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I thinkit's time we contact the Mokra. | Sanırım, Mokra ile temas kurmanın zamanı geldi. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Paris, set a new course. | Bay Paris, yeni bir rota girin. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
Bring us out from behind the moon | Bizi ayın arkasından çıkartıp, | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
and establish a standard orbit around the planet... slowly. | gezegen etrafında, yavaşça bir standart yörünge tesis edin. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
We don't want to look aggressive. | Saldırgan görünmek istemeyiz. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
What kind of response should we expect when they see us? | Bizi gördüklerinde, ne şekilde bir karşılık beklemeliyiz? | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
The Mokra are paranoid and hostile. | Mokra'nı davranışları paranoyak ve düşmancadır. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
They have little use for diplomacy. | Diplomasi için pek uygun değiller. | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |
I wouldn't be surprised | Bize hemen ateş etmeye | Star Trek: Voyager Resistance-1 | 1995 | ![]() |