Search
English Turkish Sentence Translations Page 154240
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She'll survive. | Yaşayacak. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
What about her neural interface? | Peki ya sinirsel ara yüzü ne durumda? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Stable. | Düzgün. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
There were times | Birçok sefer, | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
when she seemed... aware of who she is. | kim olduğunu hatırlıyor gibi... görünüyordu. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l was monitoring the crew during the entire simulation. | Tüm simülasyon esnasında, mürettebatı izliyorum. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
She believes she's whoever we program her to be. | Onu ne olarak programladıysak, ona inanmakta. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Shall l return her to the Klingon simulation? | Onu Klingon simülasyonuna götüreyim mi? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
No. Bring her to Holodeck 1. | Hayır. Onu Sanal Güverte 1'e götür. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l've found another program l want to try. | Denemek istediğim başka bir program buldum. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
A conflict that took place on her own planet. | Onun gezegenine ait başka bir savaşı anlatıyor. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
lt should prove... | Heyecan verici... | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
stimulating. | gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Welcome to Le Coeur de Lion. | Le Coeur de Lion'a hoş geldiniz. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l'm Katrine. | Ben Katrine. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The first round is with my compliments | İlk dileğim olarak | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
on one condition | bir şey var | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
you leave the war outside. | savaşı dışarıda bırakın. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
More escargot for table nine, hmm? | Masa dokuza biraz daha salyangoz, hmm? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Jacques, no lady tonight? | Jacques, bu gece kadın yok mu? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Oh ho. We'll have to see what we can do about that. | Oh ho. Bu konuda ne yapabileceğimize bir bakmalıyız. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Forgive my neglecting you. | Sizi ihmal ettiğim için beni affedin. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Now, where were we? | Nerdeydik? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Ah, yes, my latest adventure in Paris. | Ah, evet, Paris'te ki son maceram. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l'm afraid l have to neglect you again. | Korkarım, gene sizi ihmal etmek zorundayım. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Our new commandant? | Yeni komutanımız mı? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
British lntelligence believes he's been sent here | İngiliz istihbaratı, onun buraya işgali | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
to oversee the occupation of the city. | denetlemek üzere gönderildiğine inanmakta. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
What's his history? | Onun hikâyesi nedir? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
He served with Rommel | Kuzey Afrika'da Romel ile | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
in North Africa and Schmidt in Poland. | Schmidt ile de, Polonya’da görev yapmış. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
He is a formidable military strategist, | Adı çıkmış zalim ve korkunç | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
notorious for his cruelty. | bir askeri stratejist. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Well, let's make him feel at home. | Peki ala, kendisini evinde gibi hissettirelim. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Send him a bottle of Chateau Latour. | Ona bir şişe Chateau Latour gönderin. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
My compliments. | İyi dileklerimle. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The'29? | 1929 mu? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l hate to waste good wine. | Oh, iyi bir şişe şarabı ziyan etmekten nefret ederim. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Give him the'36. | Ona bir 1936 gönderin. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Be generous to Claude this evening. | Claude'a bu gece cömert olunuz. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Without him, my voice is empty. | Onsuz, sesim bomboş. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Tonight's performance is over. | Bu geceki gösteri bitti. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Return tomorrow. | Yarın bir daha gelin. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Remove your hand. | Çek elini. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Obey me | İtaat et | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
or l will hunt you down | yoksa seni avlar | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
and your bones will adorn the bulkhead of my ship. | ve kemiklerin, gemimin duvarlarını süsler. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Sit down and play the game. | Otur ve oyununu oyna. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
ln this setting, we have no ships. | Bu sahnede, hiç gemimiz yok. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
We are an ancient race of soldiers | Dünyayı fetheden, eski bir ırkın | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
intent upon conquering this world. | askerleri rolünde oynuyoruz. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Now, now. What's this? | Şimdi, buda ne? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Mademoiselle de Neuf | Matmazel Neuf | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
will be happy to sing another song. | başka bir şarkı söylemekten mutluluk duyacaktır. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Just give her a few minutes to freshen up. | Sadece, makyajını tazelemesi için ona bir kaç dakika verin. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Freshen up. | Makyajını tazele. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Commandant Karr. | Komutan Karr. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Your reputation precedes you. | Ününüz önden geldi. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Le Coeur de Lion is my establishment. | Le Coeur de Lion benim tesisimdir. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
on one condition you leave the war outside. | bir şey var savaşı dışarıda bırakın. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l wish to speak with her... | Onunla konuşmak istiyorum... | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Charming gentleman. | Büyüleyici bir centilmen. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
He is disoriented. | Kafası karışmış. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Your world is unfamiliar to him. | Dünyanıza pek alışkın değil. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
He'll be comfortable soon enough. | Çok yakında, rahatlayacaktır. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The arms of France are open to all. | Fransa'nın kolları hepsine açıktır. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l've heard otherwise. | Ben başka türlü işittim. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l understand there is opposition | Burada ki varlığımıza | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
to our presence here among your citizens. | muhalif vatandaşlarınızın olmasını anlıyorum. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The Resistance? | Direniş mi? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
ln Paris, perhaps, | Paris'te, belki, | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
but this is a small city, defenseless. | ama bu küçük şehir, savunmasız. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
We've learned to be a little more diplomatic. | Daha fazla diplomatik olmayı öğrendik. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
When this war is over, | Bu savaş bittiğinde, | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
we want to remain on good terms with the victor. | galip olanlar ile iyi anılarımız olsun istiyoruz. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Whoever that may be. Whoever that may be. | Her kim olursa olsun. Her kim olursa olsun. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Your city may be defenseless, but it's crucial to the war. | Şehriniz savunmasız olabilir, ama savaşta çok önemli bir yeri var. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Any ground assault into Germany | Almanya'ya gitmek isteyen herhangi bir kara saldırı gücü | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
must pass through this province. | bu topraklardan geçmek zorunda. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The Resistance will come here. | Direniş buraya gelecektir. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
lf they do, l'll tell them what l tell everyone... | Eğer gelecek olurlarsa, herkese söylediğimi, onlara da söylerim... | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
leave the war outside. | savaşı kapının dışında bırakın. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Commandant, l've been informed | Komutan, Makine Dairesi'nde | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
there's a problem in the Engineering section. | sorun olduğuna dair, bilgilendirildim. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
The warp plasma network has become unstable. | Warp plazma ağı, dengesiz bir hale gelmiş. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
What's he talking about? | Neden bahsediyor böyle? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
lt need not concern you. | Endişe etmen gereken bir şey değil. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
To the hunt. | Avlanmaya. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
"The hunt"? | Avlanmak mı? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
For the Resistance. | Direniş için. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
l shall take great pleasure in tracking them down... | Onları izlemekten ve öldürmekten... | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
and making the kill. | büyük mutluluk duyacağım. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
How'd we do? | Ne durumdayız? | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
lnsufficient for a Saturday night. | Bir cumartesi gecesi için yetersiz. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
1, 247 francs and 81 Reichsmarks. | 1,247 frank ve 81 Alman markı. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
Well, it should be enough | Peki ala, bir osilatör | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
to buy an oscillator to extend the range | alarak, telsizin menzilini genişletmek için | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
of our radio. | yeterli olmalı. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
First thing tomorrow morning, l want you | Sabahleyin ilk iş olarak, senden | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |
to take a little trip to the countryside. | kırsal bölgede küçük bir gezinti yapmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager The Killing Game: Part 1-1 | 1998 | ![]() |