Search
English Turkish Sentence Translations Page 154235
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tom, check the conn. | Tom, Kumandaları kontrol et. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l don't know what you did, Captain, | Ne yaptınız bilmiyorum, Kaptan... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
but l've got helm control back. | ...ama dümen kontrolü geri geldi. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l'm going to try to get thrusters | İtici ve tahrik motorlarını.... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
and impulse engines back on line. | ...devreye sokmaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Tom, l'm reading an EM surge in your console. | Tom, Konsolunda bir EM dalgalanması okuyorum,... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Get away from there. | Uzaklaş oradan. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Bridge to Sick Bay. Medical emergency! | Köprüden Revire. Acil durum! | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Can we transport him? | Onu ışınlayamaz mıyız? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Transporters are off line. | Işınlayıcılar devre dışı. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Why am l not surprised? | Neden şaşırmadım acaba? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Warning. Oxygen depletion in progress. | Uyarı. Oksijen seviyesi düşüyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Breathable air is being sucked out of the Bridge. | Solunabilir hava köprünün dışına emiliyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Reroute emergency power to environmental control. | Acil durum gücünü çevresel kontrollere aktar. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
No effect. | İşe yaramıyor.. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Everyone out of here now! | Herkes burayı boşaltsın şimdi! | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
ln Sick Bay, the Doctor had his hands full, too. | Revirde, Doktor oldukça yoğundu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
You're fortunate. | Şanslısın. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Another few moments and you'd have been asphyxiated. | Birkaç dakika daha geçseydi boğulmuş olurdunuz. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres needs help with the repairs. | Yüzbaşı Torres onarımlarda yardımıma ihtiyacı var. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
An EM surge Seven had a similar experience. | EM darbesi Seven da benzerini yaşadı. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
The environmental system | Kargo 2 bölümü... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
converted Cargo Bay 2 into a micronebula. | ...bir mikro nebulaya dönüşmüştü. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
When Gibson and McMinn tried to vent | Gibson ve McMinn güverte 7 deki... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
the gas from Deck 7, | ...gazı boşaltmak için... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
they were struck by a discharge, too. | ...delik açmaya çalışırlarken deşarj akımına çarpıldılar. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Are we thinking the same thing? | Aynı şeyi mi düşünüyoruz? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
lt could be an intelligence at work here. | Bu ancak zeki bir varlığın işi olabilir. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Some kind of an electromagnetic life form | Bir tür elektromanyetik yaşam formu... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
that's using the environmental controls | ...çevresel kontrolleri ele geçirerek.. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
to make the ship more hospitable for itself. | ...gemiyi kendine göre daha elverişli hale getirmeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
And attacking anyone who tries to stop it. | Ve onu durdurmaya çalışan herhangi birine saldırıyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
My matrix is destabilizing. | Matrisimin dengesi bozuluyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Transfer his program to the mobile emitter. | Programını mobil taşıyıcıya aktarın. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Warning. Power failure. | Uyarı. Güç yetersiz. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Let's get the injured out of here. | Kaza geçirenleri buradan çıkarmalıyız. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Deck by deck, section by section, | Güverte, güverte Bölüm, bölüm... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
the crew was losing control of Voyager. | ...mürettebat Voyager’ın kontrolünü kaybediyordu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
People were scattered throughout the ship | İnsanlar gemi boyunca dağılmışlardı... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
with no idea what was happening. | ...ne olduğu hakkında hiç bir fikirleri yoktu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Ensign, l'm so sorry. | Teğmen, çok üzgünüm. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l l thought... l thought | Ben, sandım ki... sandım ki... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
you were a Hirogen, or or a Borg. | ...sizi Hirogen, yâda bir Borg. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
And what gave you that idea? | Bu fikri sana ne verdi? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
lt's dark. Your shadow. | Karanlıktı. Gölgeniz. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Trust me, there are | Güven bana, orada... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
no aliens roaming the corridors. | ...koridorda hiç bir yaratık dolaşmıyor. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
You mean we haven't been boarded? | Bordalanmadık mı? demek istiyorsunuz? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
lt's just a power failure. | Sadece güç gitti. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Well, isn't that what they sometimes do? | Onlar bazen böyle yapmaz mı? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Cut the power? | Gücü kesmezler mi? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
What who sometimes does? | Kim bazen öyle yapmaz mı? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Hostile aliens. | Düşman yaratıklar. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
They might be trying to infiltrate the ship. | Gemiye sızmaya çalışıyor olabilirler. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
How long has it been | Başka biriyle karşılaşmayalı... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
since you've run into anyone else? | ...ne kadar oldu? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l don't know, four or five hours. | Bilmem, dört ya da beş saat. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l l tried Sick Bay, but it was deserted. | Revire uğradım ama orası bomboştu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Decks 3 and 4 are empty. | Güverte 3 ve 4 de boştu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l l was on my way to the Bridge. | Bende köprüye doğru gidiyordum. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
You're the first person l've seen. | Gördüğüm ilk kişi sizsiniz. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Well, there's no one on the Bridge either. | Köprüde de hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
You see? Then maybe l was right? | Gördün mü? Haklı mıymışım? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Maybe the reason we can't find anyone | Belki de onları bulamamızın nedeni... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
is because they've all been assimilated. | ...hepsinin asimile edilmiş olmalarıdır. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Slow down. | Sakinleş. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
There was an environmental failure on the Bridge. | Köprüdeki yaşam destek sistemi bozulmuş. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
That's why it's been evacuated. | Oranın boş olmasının sebebi bu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l don't know what happened in Sick Bay | Revirde ne olduğunu bilmiyorum... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
or on Decks 3 and 4, | ...yâda güverte 3 ve 4 de... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
but l'm sure there's a perfectly reasonable | ...ama eminim ki bunun makul bir açıklaması... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
explanation. | ...vardır. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Uh uh. No one's been assimilated. | Uh uh. Hiç kimse asimile olmadı. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Then where are they? | O zaman neredeler? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
They've probably set up a temporary command post | Büyük bir ihtimalle geçici bir komuta merkezi kurmuşlardır | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
most likely, in Engineering. | Büyük ihtimal, Mühendislikte. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
That's where l'm going. | Ben de oraya gidiyorum. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Can l come with you? | Ben de seninle gelebilir miyim? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Do you think we could stop by a weapons locker on the way? | Yolda giderken silah dolabına uğramayı düşünür müsün? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l still had no idea | Neler olup bittiği hakkında... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
what was going on. | ...hiçbir fikrim yoktu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l'd been waiting in the Mess Hall | Yemek hanede dört saatten... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
for more than four hours in the dark, | fazladır karanlıkta beklemiş... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
cut off from the rest of the crew. | ...mürettebatın geri kalanıyla ilişkim kesilmişti. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
ls somebody there? | Orada birisi mi var? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
ls somebody out there? | Dışarıda birisi mi var? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Tom, if that's you, this isn't funny. | Tom, eğer bu sensen, hiç de hoş değil. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Calm yourself, Mr. Neelix. | Sakin olun Bay Neelix. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Y you really shouldn't sneak up on people like that. | İnsanlara böyle sinsice yaklaşmanız gerçekten hiç hoş değil. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
l could have shot you. | Sana ateş edebilirdim. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Your restraint is commendable. | Kendini tutman övgüye değer. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
ls there a problem with the air supply? | Hava kaynağı ile ilgili bir problem mi var?? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
An alien life form has seized control | Yabancı bir yaşam formu... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
of Voyager's primary systems. | ...Voyager'ın ana sistemlerini ele geçirdi. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
lt's flooded numerous sections with poisonous gas. | Pek çok kısım zehirli bir gazla dolu. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
Are you saying that this alien life form | Yabancı bir yaşam formunun bizi bizi öldürmeye... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
is trying to kill us? | ...çalıştığını mı söylemeye çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
lts intentions aren't clear. | Niyetleri açık değil. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
However, we should evacuate. | Bununla beraber, boşaltmalıyız. | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |
The Captain has established | Kaptan Mühendislikte... | Star Trek: Voyager The Haunting of Deck Twelve-1 | 2000 | ![]() |