Search
English Turkish Sentence Translations Page 154266
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Miss Q, I'II save you a Iot of troubIe. | Bayan Q, sizi bir sürü zahmetten kurtarayım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I have zero interest in him. | Onunla ilgim sıfır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Oh, now you see what you've done? | Oh, yaptığını beğendin mi, şimdi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
And I was finaIIy making progress. | En sonunda bir ilerleme kaydetmiştim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You'd better come in here, Captain. | Buraya gelseniz, çok iyi olur, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd reaIIy appreciate it | Bu tartışmanıza, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
if you wouId take this domestic squabbIe off my ship. | gemimin dışında devam edecek olursanız, size çok minnettar kalırım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You're not going to beIieve this, Captain, | Buna inanamayacaksınız, Kaptan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
but another star in this cIuster just went supernova. | ama bir başka yıldız kümesi daha süpernovaya dönüştü. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It's .02 Iight years from our current position. | Şu anki pozisyonumuzdan, yaklaşık olarak 2 ışık yılı uzakta. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Make that two supernovas, Commander | 2 süpernova yapın Komutan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I just picked up another one at 217 mark 47. | 217 işaret 47 istikametinde bir tane daha tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Estimated time of impIosion: 67 seconds. | Tahmini patlama süresi: 67 saniye. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Get us out of here, Tom. | Çıkar bizi buradan, Tom. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I can't. A subspace shock wave | Yapamam. Yıldızdan gelen, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
from the star is coIIapsing the warp fieId. | alt uzay şok dalgası warp alanımızı bozuyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Tuvok, increase power to the shieIds. | Tuvok, kalkanların gücünü arttır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Tom, Iay in a course away from that shock wave, | Tom, şok dalgasından kaçacak bir rota ayarla, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
maximum impuIse. | tam yol ileri. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
A star going supernova is an event that occurs | Bir yıldızın, süper novaya dönüşmesi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
once every century in this gaIaxy. | galakside yüz yılda bir meydana gelir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Now we're about to witness our third | Şu anda, üç günden daha kısa bir süre içinde, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
in Iess than three days aII in the same sector. | anı sektörde, üç adet süpernovaya şahit oluyoruz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Why do I suspect you have something to do with this? | Bu şeyin seninle alakalı olduğu konusunda, acaba neden şüphe duyuyorum? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
She may be a member | Zeki ve uğraştırıcı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
of an inteIIectuaIIy chaIIenged species, | bir türün üyesi olabilir, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Your irresponsibIe behavior | Sorumsuz davranışların, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
is continuing to have cosmic consequences. | kozmik sonuçların doğmasına devam ediyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
WiII you stop overreacting?! | Aşırı tepki göstermeyi kesecek misin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
AIways nagging. | Her zaman dırdır ediyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Now you see why I Ieft her. | Neden onu terk ettiğimi, şimdi anlıyor musun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Are you causing these supernovas? | Bu süpernovalara, sen mi neden oluyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
WeII, not exactIy. | Tam olarak değil. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It's no use, Captain. | İşe yaramıyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The shock wave is too fast for us. | Şok dalgası, bizden daha hızlı. tanıtım, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Try evasive maneuvers. | Manevra roketlerini de devreye alın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm afraid a course correction wiII be futiIe, Captain. | Korkarım, rota düzenlemesi faydasız, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
There are now three distinct shock waves | Şu anda 3 farklı şok dalgası, fırlayan bir subay, Yanki gereksizlerinin, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
heading toward us on various trajectories. | bize doğru geliyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It wiII be impossibIe to avoid them aII. | Hepsinden kaçabilmek imkansız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Divert auxiIiary power to the shieIds. | Bütün yedek gücü, kalkanlara aktarın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You have the abiIity to get us out of here, so do it. | Bizi buradan çıkartabilme, yeteneğiniz var, öyleyse yapın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
16 seconds to impact. | Çarpışmaya 16 saniye. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm not sure if the shieIds wiII hoId. | Kalkanların, tutabileceğinden emin değilim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Do something, Q! | Bir şeyler yap Q! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
if you insist. | çok ısrar ediyorsan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
That two timing toad! | Bunların ikisi de kurbağa. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Contact with the first shock wave | İlk şok dalgası ile üç saniye içinde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
within three seconds, Commander. | çarpışılacak, Komutan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
AII hands, brace for impact. | Tüm personel, çarpışmaya hazır olun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Q, where have you taken me? | Q, beni nereye getirdin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
WeII, I must admit your gown is very becoming. | Peki ala, kabul etmeliyim ki, elbisen çok yakışmış. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I don't have time for your IittIe fantasies. | Küçük fantezilerin için, zamanım yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Return me to Voyager | Beni Voyager'a, geri döndür. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
This is no fantasy. | Bu bir fantezi değil. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You're in the Q Continuum now. | Şu anda, Q Devamlılığındasın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Continuum? | Devamlılık mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm simpIy aIIowing you to perceive it in the context | Sadece, insan zekasının, anlayabileceği şekilde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
your human mind can comprehend. | konunun görünmesini sağlıyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Iast time you brought me here, | Beni en son buraya getirdiğinde, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
it Iooked Iike some sort of way station | çöldeki yolun tam ortasında bulunan bir istasyona | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
on a desert road. | benziyordu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Ha. It was awfuIIy drab, wasn't it? | Ha. Çok sıkıcıydı, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
But this this is a much more coIorfuI | Ama bu bir insana yapılabilecek eskiden beri bize öğretilen şeylere | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
representation for a human | çok daha renkli bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
of American descent, don't you think? | tanıtım, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
An eIegant manor house, | Çok zarif bir malikane, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
a beautifuI southern beIIe, | güzel bir güneyli dilber, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
a dashing Union officer, determined to win her affections | fırlayan bir subay, Yanki gereksizlerinin, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
despite her hatred for Yankee interIopers... | nefretine rağmen... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Enough. The onIy thing that interests me right now | Yeter. Şu anda ilgilendiğim tek şey, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
is the weIfare of my ship and crew. | gemim ve mürettebatımın, çok kötü bir durumda olduğudur. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
WeII, I'm sure your First Officer | Peki ala, şu senin Birinci Subayının, şu anda | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
ChuckIes, is it? | kıkırdadığından eminim, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure he's got everything under controI for the moment. | Eminim her şey, onun kontrolü altındadır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd Iike to make sure of that myseIf, if you don't mind. | Sakıncası yoksa, kendimde emin olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
This has gone way beyond your ship. | Bu şey, senin geminin de ötesinde. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It's even gone beyond you and me. | Aynı zamanda senin ve benim de ötemde bir şey. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
This is about the future of the Continuum itseIf. | Bu tamamen, Devamlılığın geleceği hakkında. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Stop speaking in riddIes and teII me what's going on. | Bu şekilde konuşmayı kes ve tam olarak ne olduğunu anlat. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'II do better than that. | Daha iyisini yapacağım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Continuum is burning. | Devamlılık yanıyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Q are in the middIe of a civiI war. | Q, bir iç savaşın tam ortasında. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Start expIaining. | Açıklamaya başla. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Do you remember our friend Quinn? | Arkadaşımız Quinn'i hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
The Q who committed suicide aboard Voyager? | Voyager'da intihar eden Q mu? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
Do you recaII what I said might happen | Eğer intiharına yardım edecek olursanız, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
if he were aIIowed to take his own Iife? | neler olabileceği konusunda söylediklerimi, hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
You said it wouId represent | Devamlılığın akışının, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
an interruption to the Continuum... | kesileceğini... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
that it couId have dire consequences. | ve çok ciddi sonuçların ortaya çıkacağını söylemiştin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I'd say a civiI war is pretty dire, wouIdn't you? | iç savaşın, tam olarak berbat bir şey olduğunu söylemek isterdim, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
His death caused this confIict. | Onun ölümü, anlaşmazlıklara neden oldu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
It caused chaos and upheavaI... | Kaos ve büyük değişimler meydana geldi... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
because even though he was gone, | çünkü, onun ölümü, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
his caIIs for freedom and individuaIism | özgürlük ve birey olma olarak adlandırılarak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
continued to echo in the ears of those | eskiden beri bize öğretilen şeylere | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
who beIieved in his teachings | tam olarak ters bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
myseIf among them. | etkiyi meydana getirdiler. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |
I sounded the trumpet and carried the banner. | Trampeti ben öttürüp, bayrağı ben taşıdım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 | 1996 | ![]() |