• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154267

English Turkish Film Name Film Year Details
NaturaIIy, others foIIowed. Doğal olarak diğerleri de beni takip etti. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The forces of the status quo Quo güçleri, hepimizi birden Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
tried to crush us once and for aII, yok etmeye çalışıyor, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but we fought back ama biz savaşmaya Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and now there's a cosmic struggIe for supremacy devam ederek, galaksinin çok tehlikeli Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and the battIe is spreading, causing hazardous repercussions bir yer haline gelmesine Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
throughout the gaIaxy. neden oluyoruz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Oh, the supernovas. Oh, süpernovalar. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You might caII them... Onlara daha çok, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
''gaIactic cross fire.'' "galaktik çapraz ateş" diyebilirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's terribIe, isn't it? Bu çok korkunç, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But it's aIso a wonderfuI opportunity. Ama aynı zamanda, mükemmel bir fırsat. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I faiI to see anything wonderfuI about a war. Bir savaş hakkında, mükemmel olarak gördüğüm bir şey yok. Q! Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
War can be an engine of change. Savaş, değişimin lokomotifi olabilir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
War can transform a society for the better. Savaş, bir toplumu, daha iyi bir toplum haline getirebilir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Your own civiI war brought about an end Sizin iç savaşınız, kölelik ve zulmün Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to sIavery and oppression. bitmesini sağladı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
But our civiI war came at a time before mankind had Iearned Ama bizim iç savaşımız başlamadan önce, insanoğlu sorunlarını Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to resoIve disputes without bIoodshed. kan dökmeden çözebilmeyi öğrenmişti. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
SureIy, the Q have evoIved to a point Eminim ki, Q'da sorunlarını Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
where you can find a nonvioIent way şiddet içermeyen bir şekilde çözebilmenin yollarını bulabilecek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to resoIve a confIict. kadar evrim geçirmiştir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
That's where you come in. Bu senin geldiğin yer. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What do I have to do with any of this, Q? Bu şey ile ne yapmam gerekiyor, Q? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I want you to heIp me transform the Continuum İç savaşın, senin ulusunu değiştirdiği şekilde, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
in the same way your civiI war transformed a nation. Devamlılığı'da değiştirmesine, yardımcı olmanı istiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
By mating with you?! Seninle evlenerek mi?! Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's briIIiant, isn't it? Bu harika, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I don't see how a baby is going to end a war Her şeyi yapabilecek bir ırka karşı, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
being fought by a race of omnipotent beings. bir bebeğin, ne gibi bir şey yapabileceğini göremiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's simpIe. Bu çok basit. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Mating wiII create a new breed of Q, Evlenmemiz, yeni bir Q bebeğini doğmasına neden olacak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
which wiII combine ve bu bebek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
my omnipotence and infinite inteIIect bu savaşı sonlandırabilecek, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
with the best that humanity has to offer. gerekli insanlığa sahip olabilecek. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You beIieve human DNA is going to restore peace? İnsan DNA'sının, barışı temin edebileceğine mi inanıyorsun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What the Continuum needs right now Şu anda Devamlılığın ihtiyacı olan şey Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
is an infusion of fresh bIood, taze bir kan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
a new sensibiIity, a new Ieader, a new messiah. yeni bir duyarlılık, yeni bir lider, yeni bir mesih. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Think of it, Kathy Bir düşün, Kathy Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
our chiId wiII be Iike a precious stone çocuğumuz, kozmik bir göle atılan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
tossed into the cosmic Iake, çok değerli bir taşın, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
sending endIess rippIes yarattığı dalgalar gibi, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of human conscience and compassion insan merhametinin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
to wash up on every distant shore of the universe. evrenin bütün kıyılarına ulaşmasını sağlayacak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What greater contribution Sizin gibi sınırlı güçleri olan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
couId a being of your Iimited power bir tür için bulunmaz bir Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
ever hope to make? fırsat değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What is more important to humanity than peace? İnsanlık için, barıştan daha önemli ne olabilir ki? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm offering you the opportunity to be the mother of peace. Sana, barışın annesi olabilme fırsatını veriyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
WeII, what's it going to be? Peki ala, ne olacak? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
You're bIeeding. Kanaman var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
ShieId strength is at 20 percent. Kalkanların dayanıklılığı %20'ye düştü. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
HuII damage on Decks 9 through 14. Güverte 9'dan 14'e kadar kaplamada hasar oluşmuş durumda. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Minor injuries reported on aII decks. Bütün güvertelerden, ufak tefek yaralanmalar rapor ediliyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Warp drive is off Iine. Warp sürücüsü, devre dışı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Commander, according to these readings, Komutan, önümde ki değerlere göre, bu işin mümkün olabileceğini, hiç zannetmiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
the shock waves have knocked us 16 biIIion şok dalgası bizi, önceki konumumuzdan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
kiIometers from our previous Iocation. 16 milyon kilometre uzağa savurdu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I want to know what's going on here. Burada ne olduğunu bilmek istiyorum? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Where's Captain Janeway? Kaptan Janeway nerede? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Let me go before I hurI this ship and everyone on it Beni hemen bırak yoksa, bu gemide bulunan herkesi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
into the Therinian Ice Age. buz çağına gönderirim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I don't think you can. Yapabileceğin, hiç zannetmiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I don't know how or why, Nasıl veya neden olduğunu bilmiyorum, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but something's affected your powers. ama bu şey, senin güçlerini etkilemiş durumda. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Otherwise, you wouIdn't stiII be here Diğer türlü, burada kalmayıp, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and you wouIdn't have a bruise on your forehead. çoktan başka bir yere gitmiş olurdun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Now start taIking before I hurI you into the brig. Şimdi, seni hücreye tıkmadan önce, konuş benimle. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
And it's the war in the Continuum Ve Devamlılık içinde ki savaş, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that's causing the supernovas? süpernovalara mı neden oluyor? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
May we presume Aynı zamanda, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that this confIict is aIso responsibIe bu olayın, güçlerinizi zayıflatıp Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
for the weakening of your powers Devamlılığa geri dönemeyişinize Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and your inabiIity to return to the Continuum? neden olduğunu farz edebilir miyiz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
The VuIcan taIent for stating the obvious Vulkan yetenekleri, beni hayrete düşürmeyi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
never ceases to amaze me. asla durduramaz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
How were Q and Captain Janeway abIe to reenter the Continuum, Q ile Kaptan, Devamlılığa geri dönebilirken, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and you weren't? sen nasıl dönemedin? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I tried to return, but I was wounded in the process. Geri dönmeyi denedim, ama işlem esnasında yaralandım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Oh. Don't try to understand it. Oh. Anlamaya çalışmayın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
It's far beyond your Iimited capacity to comprehend. Bu şey, sizin kısıtlı kapasitenizin çok ötesinde. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
What's important is, Asıl önemli olan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
I'm stuck here with you mortaIs Q o kadınla beraber, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
whiIe Q is probabIy in the process Devamlılığa telafisi olmayan zararlar verirken, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
of irreparabIy harming the Continuum with that woman. siz ölümlüler ile, buraya sıkışıp kalmamdır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Hmm! Tossed aside for someone five biIIion years younger. Hmm! 5 milyar yıl daha genç birisi için, bir kenara fırlatılmak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
If it weren't so IaughabIe, I'd cry. Bu kadar gülünç bir şey olmasaydı, ağlamak isterdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Look, we want our Captain back, Bak, biz Kaptanımızın geri dönmesini istiyoruz, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
and you obviousIy want to get home. ve besbelli ki, sende eve dönmek istiyorsun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Why don't we heIp each other? Neden birbirimize yardım etmiyoruz ki? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
How couId you possibIy heIp me? Bana yardım edebilmeniz, nasıl mümkün olabilir ki? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
There's got to be some way to get back to the Continuum Parmağı şaklatmadan, Devamlılığa geri dönebilmenin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
besides snapping your fingers. bir yolu olmalı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
Hmm. WeII, there is one possibiIity, Hmm. Peki ala, bir olasılık daha var, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
but, somehow, I don't think this rickety barge ama bir şekilde, bu çürük mavna Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
or your haIf witted crew members veya yarım akıllı mürettebat ile Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
are up to the chaIIenge. bu işin mümkün olabileceğini, hiç zannetmiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
May I remind you, madam, Müsaadenizle bir şey hatırlatayım, hanımefendi, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
that this ''rickety barge'' bu "yarım zekalı mürettebat" Star Trek: Voyager The Q and the Grey-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154262
  • 154263
  • 154264
  • 154265
  • 154266
  • 154267
  • 154268
  • 154269
  • 154270
  • 154271
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact