Search
English Turkish Sentence Translations Page 154345
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How's it coming back there? | Orada işler nasıl? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Great! Just great! | Harika! Harika! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt took me ten years to make these corrections. | Bu düzeltmeleri yapmam on yılımı aldı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l can't fix it in three minutes! | Üç dakikada ayarlayamam! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
You've got to try! | Sen denemelisin! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l can't! lt's not working. | Yapamam! Çalışmıyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Why won't it work?! | Niçin çalışmıyor?! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l killed them! | Onları öldürdüm! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
They trusted me, and l killed them! | Onlar bana güvendiler, ve onları öldürdüm! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Kim! l didn't spend all those years in an ice bucket, | Bay Kim! buzun altında o kadar yılımı, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
so l could listen to you berate yourself. | kendini azarlamanı dinlemek için geçirmedim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lf you want to wallow in self pity, fine! | Eğer kendine acımayı sürdürmek isityorsan, güzel! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Do it on your own time! | Buna zamanın var! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Don't you see? History's repeating itself. | Görmüyor musun? Tarih tekrar ediyor! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l destroyed Voyager once, and l'm doing it again! | Ben Voyager'i bir kere yok ettim, ve şimdi tekrar yapıyorum! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Somebody has got to knuckle down and change history | Birileri işe koyulmalı | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
and that somebody is you. | ve tarihi değiştirmeli. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt can't be done, Doc. l told you. | Yapılamaz, Doktor. Söyledim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
No, you told me, you can't correct their phase variance. | Hayır, bana söylediğin onların faz uyuşmazlığını değiştiremezsin. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
All right. We have to accept that. | Tabii ki. Bunu kabul etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
But what about sending Voyager a warning? | Ama Voyager'e bir uyarı gönderemez miyiz? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
ls there a way to get them to abort the slipstream flight? | Onları akım hızından çıkarmanın bir yolu var mı? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l could send a phase correction | Onları kayma akıntısından çıkaracak | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
which would disperse the slipstream entirely. | bir faz düzeltmesi gönderebilirim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lf we can't get the crew home, | Eğer mürettabatı eve getiremezsek, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
at least we can save their lives! | hiç olmazsa yaşamalarını sağlayabiliriz! | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in 60 seconds. | Dikkat. Warp çekirdeğinin yarılmasına 60 saniye. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Can you eject the core? | Çekirdeği çıkartabilir misin? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Emergency systems are off line. | Acil sistemler devredışı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
La Forge to Delta Flyer. | La Forge'dan Delta Flyer'a. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Our sensors are reading an overload in your warp matrix. | Algılayacılarımız warp matrisinin fazla yüklendiğini gösteriyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Lower your shields. | Kalkanlarınızı indirim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We'll beam you out of there. | Sizi ışınlayacağız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l appreciate the offer, Captain, but the answer's no. | Seni takdir ediyorum Kaptan, ama cevabım hayır. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l suggest you get to a safe distance. | Güvenli bir mesafeye gitmeni öneririm. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in 45 seconds. | Dikkat. Warp çekirdeğinin yarılmasına 45 saniye. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Harry, now would be a good time. | Harry, şimdi yaparsan iyi olacak. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's losing power. | Güç kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in 30 seconds. | Dikkat. Warp çekirdeğinin yarılmasına 30 saniye. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Your emitter. | Yayımlayıcın. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's got its own power source. | Onun kendi güç kaynağı var. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Would it be enough? | Yeterli olacak mı? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's our only chance. | Tek şansımız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Glad you could join us, Doc. | Bize katılmana sevindim, Doktor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's been a pleasure. | O zevk bana ait. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in 15 seconds. | Dikkat. Warp çekirdeğinin yarılmasına 15 saniye. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay, l'm giving this one more try. | Chakotay, bir şey daha deniyorum. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Warp core breach in ten, nine, eight, seven, six, | Dikkat. Warp çekirdeği yarılmasına 10, 9, 8, 7, 6, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
five, four, three, two, one... | 5, 4, 3, 2, 1.. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l thought you said the com link was down. | Bağlantıyı kaybettiğini söylemiştin. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Captain, the quantum drive just went off line. | Kaptan kuantum sürücüsü devre dışı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We're dropping to impulse. | İtiş gücünü kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Captain, we've lost the slipstream. | Kaptan, akım hızından çıktık. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
The slipstream collapsed. | Akım alanı çöktü. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We were thrown out right along with Voyager. | Voyager ile beraber biz de akım alanından çıktık.. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Our com system's back up. | Bağlantı sistemi geri geldi. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Delta Flyer to Voyager. | Delta Flyer'den Voyager'a. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
What happened? | Nler oluyor? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
You miscalculated, Harry. | Yanlış hesapladın, Harry. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We entered the exact phase corrections | Senin Seven of Nine gönderdiğin | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
you sent to Seven of Nine. | düzeltmeleri girdik. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
They shut down the quantum drive. | Kuantum sürücüsü kapandı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l didn't send any corrections to Seven of Nine. | Seven of Nine'a hiçbirşey göndermedim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
She received a message | Kranial implantlarına bir | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
through one of her cranial implants. | mesaj aldı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt wasn't you? | Sen değilmiydin? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Our slipstream flight may have been brief, | Akım uçuşumuz kısa olabilir, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
but it took nearly ten years off our journey. | ama seyahatimizi neredeyse 10 yıl kısalttı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l've given the order to dismantle the quantum drive | Bu teknoloji mükemmel oluncaya kadar | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
until the technology can be perfected. | kuantum sürücüsünün çıkarılmasını emrettim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Despite the setback, we have a renewed sense of momentum. | Yenilgiye rağmen, yenilenmiş bir hıza sahibiz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt no longer seems a question of if we get home, but when. | Eğer eve varabilirsek bu kuşku çok görünmüyor, ama ne zaman. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l just came here to try to figure things out. | Sadece olanları anlamaya geldim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Phase corrections. | Faz düzeltmeleri. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
The corrections l sent you were wrong. | Düzeltmeleri size yanlış gönderdim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lf you had used them, | Eğer onları kullansaydınız, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Voyager would have been heavily damaged, | Voyager ağır hasar alacaktı, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
maybe even destroyed. | hatta belki yok olacaktı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
What l can't figure out | Benim anlamadığım | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
is who sent the other phase corrections to Seven of Nine. | diğer faz düzeltmelerini Seven of Nine'a kim yolladı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Looks like we've got a guardian angel. | Bir koruyucu meleğimiz var gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l wish l could believe that. | Oh, buna inanmak isterim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
His name is Harry Kim. | Onun ismi Harry Kim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Seven found a Starfleet security code | Seven aktarmada gömülü olan | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
embedded in the transmission | Yıldız Filosu kodunu buldu | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
yours. | senindi. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l'm telling you, l didn't send it. | Size söyledim. Ben göndermedim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
The transmission had a temporal displacement. | Aktarma zamansal bir uzaklığa sahipti. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We believe it originated from the future | Gelecekten geldiğine inanıyoruz | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
ten, 20 years from now. | şimdiden on, yirmi yıl sonradan. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We can't be sure. | Emin olamıyoruz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lf l sent a message from the future | Eğer ben bu mesajı gelecekten | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
and changed the past, | gönderdiysem geçmişi değiştirdim, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
then that future would no longer exist, right? | o zaman gelecek hiç var olmadı, değil mi? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
So... how could l have sent the message | O zaman... ilk mesajı | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
in the first place? | nasıl gönderdim? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Am l making any sense? | Neler hissediyordum? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
My advice in making sense | Bu kadar zamansal paradoks | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
of temporal paradoxes is simple | varken basitçe benim tavsiyem | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
don't even try. | asla deneme. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |