Search
English Turkish Sentence Translations Page 154342
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We don't have time for this. Get started. | Bunun için zamanımız yok. Başlayalım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We still have to retrieve those sensor logs. | Hala algılayıcı günlüklerine ulaşmak zorundayız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
No, but l feel like we're old friends. | Hayır, ama kendimizi eski dost gibi hissettim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Tessa Omond. | Tessa Omond. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's an honor to finally meet Voyager's infamous EMH. | Sonunda Voyager'in adı kötüye çıkmış ATP'si ile tanışmak şereftir. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
''lnfamous''? | ''Adı kötüye çıkmış mı''? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l've told her a few horror stories. | Ben ona bir kaç kötü hikaye anlattım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Actually, they've always spoken very highly of you. | Aslında, onlar senden çok bahsetti. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Uh huh... and how did you get involved | Uh huh... ve burada | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
with Bonnie and Clyde here? | Bonnie ve Clyde'a mı katıldın? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Oh, l've had an interest in Voyager for a long time. | Oh, uzun zamandır Voyager'e bir ilgim vardı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
They're having sex. | Onlar sevgili. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay and Tess. | Chakotay ve Tess. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
They're a couple; joined at the hip. | Onlar çift; kalçaları birleşti. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
The truth is, Doctor, | Doğru, Doktor, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l didn't want Chakotay or Harry to have to face this alone. | Chakotay ya da Harry'nin yalnız yüzleşmesini istemedim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l thought l could help. | Yardım edebileceğimi düşündüm. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Stay warm. | Sıcak kal. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
These controls are a little clumsy. | Bu kontroller biraz biçimsiz. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l thought you said this ship was state of the art. | Bu geminin bir sanat eseri olduğunu söylemiştin. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt was at the time. | Zamanında öyleydi. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l've located the sensor logs, | Algılayıcı kayıtlarına ulaştım, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
but... the computer is denying me access. | ama...bilgisayar girişi kabul etmiyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
My command codes should still carry some weight. | Benim komuta kodlarımın hala geçerliliği olmalı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Hmm... looks like there's an active file here. | Hmm... dosya burada aktif görünüyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
...but should our luck run out, l'd like to say for the record | ...ama şansımız bitmelimiydi, Voyager mürettebatının | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
that the crew of Voyager acted with distinction and valor. | yiğitliği ve cesaretini kaydetmek isteyecektim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
the last time l was in this chair, | bu koltukta son oturduğumda, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
they were all here... | onların hepsi... | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We're here to get them back. | Onları geri getirmek için buradayız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Can l see that tricorder? | Tricorderini görebilir miyim? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
lt's downloading. | İndiriyor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Give it a minute. | Bir dakika. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l don't supposed we have time for a tour? | Bir tur için zamanımız olduğunu düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Besides, l left my quarters a mess. | Ayrıca, kamarımı dağınık bıraktım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
ln just a few hours, if all goes as planned, | Birkaç saat için herşey planlandığı gibi giderse, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
we'll have changed history. | tarihi değiştirmiş olacağız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
The past 15 years... erased. | Geçmiş 15 yıl... silinecek. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Now you tell me. | Şimdi söyle bana. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
So am l, and l have no intentions of backing out. | Ben de öyleyim ve geri çekilmeye niyetim yok. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Look at me... | Bana bak.. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
last minute jitters, cold feet... | son dakika sinirliliği, güvesizlik... | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l don't know what to call it. | ne diyeceğimi bilemiyorum. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Ridiculous, isn't it? | komik değil mi? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
After all these years, working toward this moment | Tüm bu yıllardan sonra, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
and when it finally comes, | çalışmaların sonuna geldiğimiz zaman, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
all l can think about is losing you. | düşünebildiğim herşeyi, seni kaybedeceğim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Your heart has always been here, on Voyager. | Kalbin her zaman burada Voyager'de oldu. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
That'll never change. | Bu asla değişmeyecek. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
This is where you belong. | Bu senin nereye ait olduğunla ilgili. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
And who knows? | Ve kim bilir? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we'll meet someday. | Belki bir gün karşılaşacağız. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
But if we don't...? | Ama eğer yapmazsak...? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Then l'll miss you all the same. | O zaman hepinizi özleyeceğim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
...means all of that has changed. | ...tüm bunların değiştiği anlamında. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
You owe me one. | Senin bana bir borcun var. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Kim, your assistance, please. | Bay Kim yardım edermisin, lütfen. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Got to go. | Gitme zamanı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
What was that all about? | Tüm bunlar ne için? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Letter to a friend. | Bir arkadaşa mektup. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
No damage to the infrastructure, | Altyapı da bir hasar yok, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
but l'll need an isoprobe. | ama bir eşsonda yapacağım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Way ahead of you, Doc. | Bu senin işin, Doktor. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
So, what was it like, your homecoming? | Pekala, eve dönüşden hoşlanmadın mı? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Antimatter fireworks, longwinded dignitaries, | Antimadde havai fişekleri uzun konuşmalar, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
a Vulcan children's choir. | bir Vulcan çocuk korosu. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Oh, we got medals pinned to our tunics. | Oh, üniformalarımıza madalyalar takıldı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Chakotay gave a speech commemorating the Voyager crew. | Chakotay Voyager mürettabatı için bir anma konuşması yaptı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Brought a tear to everyone's eye. | Herkes gözyaşı döktü. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Admiral Maclntyre even wanted me to marry his daughter. | Amiral Maclntyre kızıyla evlenmemi istedi.. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
At least you weren't buried under 20 meters of ice. | En azından 20 metrelik buzun altına gömülmedin. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
You don't know how many times l wished l was. | Bunu kaç kere dilediğimi bilmiyorsun. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l suppose it must have been difficult | Sanırım tüm meslektaş ve arkadaşlarını | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
with all your friends and colleagues left behind. | geride bırakmak zor olmalı. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
''Survivor guilt.'' | ''Yaşayan suçlu.'' | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. l heard a lot about that | Evet. Bu çeyreğe döndükten sonra | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
from the counselors back at Headquarters. | danışmanlardan en fazla duyduğum söz bu. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
''You must learn to accept the fact that you lived. | ''Yaşadığın gerçeği kabul etmen lazım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
''Embrace life. | ''Hayatı kucaklamılısın. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Move forward.'' | İleriye bak.'' | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l signed on to the first deep space vessel | Derin uzay da bulabidiğim ilk gemiyi | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l could find. | işaretledim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
We tried to calculate where Voyager | Voyager'in akım hızından nerede çıkıp | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
might have fallen out of the slipstream. | düşmüş olabileceğini hesapladık. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Four years of searching. | Dört yıl aradık. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l could feel it. | Hissedebiliyordum. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Then, Starfleet Command said it was time | Sonra, Yıldız Filosu Komutanlığı aramayı bitirme | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
to end the search. | kararı verdi. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
''Low probability of success.'' | ''Başarı ihtimali çok düşük'' | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
All those admirals who shook my hand at the homecoming | Eve dönüşümde el sallayan tüm amiraller | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l went to see every last one of them... | Onlardan birisini son kez görmeye gittim... | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
begged them to keep the search alive. | aramaya devam etmesi için ona rica ettim. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Pretty soon | Yakın zamanda | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
even Admiral Maclntyre stopped returning my calls. | sevimli amiral Maclntyre çağrılarıma cevap vermez oldu. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
So l resigned from Starfleet. | Böylece ben de Yıldız Filosu'nu bıraktım. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
For the record, | Kayıtlar için, | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Seven's translink frequency is 108.44236000. | Seven'in bağlantı frekansı 108.44236000. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
Could be our lucky number. | Şanslı sayımız olabilir. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
l'm encoding it now. | Şimdi kodluyorum. | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |
When did you embark on your life of crime? | Ne zaman suç işledin? | Star Trek: Voyager Timeless-1 | 1998 | ![]() |