Search
English Turkish Sentence Translations Page 154542
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ben? Ben Kenobi? | Ben? Ben Kenobi? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Boy, am I glad to see you. | Ben? Ben Kenobi? Seni gördüğüme çok sevindim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The Jundland Wastes are not to be travelled lightly. | Jundland Atıklarında dolaşmak tehlikelidir. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Tell me, young Luke, what brings you out this far? | Söyle bakalım, seni buraya hangi rüzgar attı? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
This little droid. | Şu küçük droid. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He's searching for his former master... | Hazırlıklar ne durumda? Eski sahibini arıyor. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
but I've never seen such devotion in a droid. | Sahibine bu kadar sadık bir droid hiç görmemiştim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He claims to be the property of an Obi Wan Kenobi. | Eski sahibi Obi Wan Kenobi'ymiş. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? | Senin akraban mı? Neden bahsettiğini biliyor musun? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Obi Wan Kenobi? | Obi Wan Kenobi Obi Wan Kenobi mi? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Obi Wan. | Obi Wan... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Now, that's a name I've not heard in a long time. | Luke... Uzun zamandır bu ismi duymamıştım. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
A long time. | Çok uzun zamandır. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I think my uncle knows him. He said he was dead. | O zaman bu robot gerçekten size ait. Amcam onu tanıyormuş. Öldüğünü söyledi. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Not yet. | Yani henüz. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You know him? Of course I know him. | Onu tanıyor musun? Tabii. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He's me. | O benim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I haven't gone by the name of Obi Wan... | Obi Wan ismini... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
since, oh, before you were born. | ..belki de sen doğduğundan beri kullanmıyorum. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Then the droid does belong to you. | O zaman bu droid senin. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I don't seem to remember ever owning a droid. | Hadi ama, etrafına bir baksana! Bir droidim olduğunu hatırlamıyorum. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I think we better get indoors. | Dışarıda durmasak daha iyi. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The Sandpeople are easily startled... | Kum Adamlarını korkutmak kolaydır... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
but they'll soon be back and in greater numbers. | ..ama birazdan geri dönerler, hem de hep birlikte. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
3PO. | 3PO. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Where am I? I must have taken a bad step. | Neredeyim ben? Ters bir adım attım herhalde. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. | Ayağa kalkabilir misin? Kum Adamlar geri dönmeden gitmeliyiz. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I don't think I can make it. You go on, Master Luke. | Ayağa kalkamam. Siz gidin Efendi Luke. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. | Benim için hayatınızı tehlikeye atmayın. Benim işim tamam. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
No, you're not. What kind of talk is that? | Hiç de bile. Ne saçmalıyorsun? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Quickly. They're on the move. | Hadi, birazdan burada olurlar. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. | Babam savaşa katılmamış. Bir yük gemisinde çalışıyormuş. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals. | Bunlar amcanın sana anlattıkları, çünkü o baban gibi düşünmüyordu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Thought he should have stayed here and not gotten involved. | O, babanın burada kalmasını, savaşa katılmamasını istiyordu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You fought in the Clone Wars? Yes. | Sen Klon Savaşlarına katıldın mı? Evet. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I was once a Jedi knight, the same as your father. | Baban gibi ben de bir Jedi şövalyesiydim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I wish I'd known him. | Onu tanımak isterdim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He was the best starpilot in the galaxy... | Galaksideki en iyi pilottu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
and a cunning warrior. | Çok kurnaz bir savaşçıydı. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I understand you've become quite a good pilot yourself. | Pilotluğunu ondan almışsın. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
And he was a good friend. | Çok da iyi bir dosttu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I have something here for you. | Burada sana ait olan bir şey var. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Your father wanted you to have this when you were old enough... | Baban, zamanı geldiğinde bunu senin almanı istiyordu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
but your uncle wouldn't allow it. | Amcan buna izin vermezdi. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He feared you might follow old Obi Wan... | Çünkü o, yaşlı Obi Wan'ın peşine takılmandan... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
on some damn fool idealistic crusade, like your father did. | ..baban gibi onun saçma ideallerine inanmandan korkuyordu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. | Efendim, bana ihtiyacınız yoksa bir süre kendimi kapatacağım. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
What is it? It's your father's lightsabre. | Nedir bu? Babanın ışın kılıcı. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
This is the weapon of a Jedi knight. | Bu bir Jedi şövalyesi silahıdır. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Not as clumsy or random as a blaster. | Diğer silahlar gibi özensiz ve hantal değildir. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
An elegant weapon... | Daha uygar bir çağa ait... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
for a more civilized age. | Babam nasıl öldü? ..çok güzel bir silah. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
For over a thousand generations... | Nesilden nesle... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
the Jedi knights were the guardians of peace and justice in the old Republic... | ..Jedi'lar, Cumhuriyet döneminde barışı ve adaleti korudular. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
before the dark times... | Bu karanlık çağdan... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
before the Empire. | ..İmparatorluktan önce. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Ayoung Jedi named Darth Vader... | Benim öğrencim olan... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
who was a pupil of mine until he turned to evil... | Darth Vader adındaki genç bir Jedi kötülüğe teslim oldu. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. | Bütün Jedi'ları yok etmesi için imparatora yardım etti. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
He betrayed and murdered your father. | Babana ihanet edip onu öldürdü. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Now the Jedi are all but extinct. | Artık Jedi'ların nesli tükendi. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Vader was seduced by the dark side of the Force. | Vader, Güç'ün karanlık yüzünün büyüsüne kapılmıştı. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The Force? | Güç mü? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The Force is what gives a Jedi his power. | Bir Jedi'ın kuvveti Güç'ten gelir. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
It's an energy field created by all living things. | Güç, bütün canlıların yarattığı bir enerji alanıdır. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
It surrounds us and penetrates us. | Bizi çevreler, içimize nüfuz eder. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
It binds the galaxy together. | Galaksiyi bir arada tutar. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Let's see if we can't figure out what you are, little friend... | Bakalım senin kim olduğunu... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
and where you come from. | ..nereden geldiğini anlayabilecek miyiz? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I saw part of a message I seem to have found it. | Ben mesajın bir kısmını... Ben buldum bile. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. | General Kenobi, Klon Savaşlarında babamın hizmetindeydiniz. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. | Diğer silahlar gibi özensiz ve hantal değildir. Şimdi kendisi, imparatora karşı sizden yardım istiyor. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I regret that I am unable to present my father's request in person. | Babamın bu isteğini size şahsen ulaştıramadığım için üzgünüm. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
But my ship has fallen under attack... | Ancak gemime saldırdılar. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
and my mission to bring you to Alderaan has failed. | Sizi Alderaan'a götürme görevini bu yüzden yerine getiremedim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I have placed information vital to the survival of the rebellion... | Sizi Alderaan'a götürme görevini bu yüzden yerine getiremedim. Bu R2'nin hafızasına... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
My father will know how to retrieve it. | Bu bilgiler babama ulaşmalı. Bu robotun tek parça halinde Alderaan'a, babama götürmelisin. Babam bilgileri almasını biliyor. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. | Bu droidi sağlam bir şekilde Alderaan'a götürmelisiniz. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
This is our most desperate hour. | Bu bizim için çok zor bir an. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. | Benimle Alderaan'a geleceksen Güç'ü tanımalısın. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Alderaan? | Alderaan'a mı? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I'm not going to Alderaan. | Ben Alderaan'a gelemem. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I've gotta get home. I'm in for it as it is. | Eve dönmem lazım. Daha fazlasını yapamam. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I need your help, Luke. She needs your help. | Yardımına ihtiyacım var. Prensesin de. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I'm getting too old for this sort of thing. | Ben artık bu işler için çok yaşlıyım. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I can't get involved. I've got work to do. | Daha kötü. Ben bu işe bulaşamam. Yapacak çok işim var. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
It's not that I like the Empire. I hate it. | Ben de imparatordan nefret ediyorum. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
But there's nothing I can do about it right now. | Ama şimdi elimden hiçbir şey gelmez. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
It's all such a long way from here. That's your uncle talking. | Hem Alderaan çok uzak. Amcan gibi konuşuyorsun. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? | Amcam... Bunu ona nasıl açıklarım? | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Learn about the Force, Luke. | Ben mesajın bir kısmını... Ben buldum bile. Güç'ü tanı Luke. Efendim, size sunu... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
I can take you as far as Anchorhead. | Seni Anchorhead'e kadar götürebilirim. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. | Orada Mos Eisley'e giden bir araç bulursun. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
You must do what you feel is right, of course. | Durum kontrolden çıktı. Tabii, neyin doğru olduğunu düşünüyorsan onu yapmalısın. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. | İstasyon tamamen işler vaziyette olmadığı sürece savunmasızız. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The Rebel Alliance is too well equipped. | Asiler çok iyi silahlanmış durumda. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
They're more dangerous than you realize. | Tahmin ettiğinizden daha tehlikeliler. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
Dangerous to your starfleet, Commander... | Sizin filonuz için tehlikeli yarbay... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
not to this battle station. | ..bu istasyon için değil. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |
The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate | İmparatorluk Senatosunda isyana destek verenler... | Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 | 1977 | ![]() |